There are 879 total results for your Tang search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
盧照鄰 卢照邻 see styles |
lú zhào lín lu2 zhao4 lin2 lu chao lin |
Lu Zhaolin (637-689), one of the Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2] |
省行堂 see styles |
xǐng xíng táng xing3 xing2 tang2 hsing hsing t`ang hsing hsing tang seian dō |
another name for 延壽堂. |
看經堂 看经堂 see styles |
kàn jīng táng kan4 jing1 tang2 k`an ching t`ang kan ching tang kankin dō |
sūtra reading hall |
瞿塘峽 瞿塘峡 see styles |
qú táng xiá qu2 tang2 xia2 ch`ü t`ang hsia chü tang hsia |
Qutang Gorge, 8 km long gorge on the Changjiang or Yangtze in Chongqing 重慶|重庆[Chong2 qing4], the upper of the Three Gorges 三峽|三峡[San1 Xia2] |
砂糖橘 see styles |
shā táng jú sha1 tang2 ju2 sha t`ang chü sha tang chü |
sugar mandarin (Citrus reticulata cv. "Shatangju"), a cultivar of mandarin that originated in Guangdong, known for its sweet flavor and easy-to-peel skin |
祖堂集 see styles |
zǔ táng jí zu3 tang2 ji2 tsu t`ang chi tsu tang chi Sodō shū |
Record of the Ancestral Hall |
祖師堂 祖师堂 see styles |
zǔ shī táng zu3 shi1 tang2 tsu shih t`ang tsu shih tang soshi dō |
patriarch's hall |
祠堂銀 祠堂银 see styles |
cí táng yín ci2 tang2 yin2 tz`u t`ang yin tzu tang yin shidō gin |
An endowment for masses to be said for the departed, also 長生銀; 無盡財. |
禮拜堂 礼拜堂 see styles |
lǐ bài táng li3 bai4 tang2 li pai t`ang li pai tang |
chapel; church (Protestant) |
秋海棠 see styles |
qiū hǎi táng qiu1 hai3 tang2 ch`iu hai t`ang chiu hai tang shuukaidou; shuukaidou / shukaido; shukaido しゅうかいどう; シュウカイドウ |
begonia (kana only) hardy begonia (Begonia grandis) |
穩定塘 稳定塘 see styles |
wěn dìng táng wen3 ding4 tang2 wen ting t`ang wen ting tang |
waste stabilization pond |
穿堂風 穿堂风 see styles |
chuān táng fēng chuan1 tang2 feng1 ch`uan t`ang feng chuan tang feng |
draft |
竹塘鄉 竹塘乡 see styles |
zhú táng xiāng zhu2 tang2 xiang1 chu t`ang hsiang chu tang hsiang |
Zhutang or Chutang Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
糖尿病 see styles |
táng niào bìng tang2 niao4 bing4 t`ang niao ping tang niao ping tounyoubyou / tonyobyo とうにょうびょう |
diabetes; diabetes mellitus {med} diabetes; diabetes mellitus |
糖葫蘆 糖葫芦 see styles |
táng hú lu tang2 hu2 lu5 t`ang hu lu tang hu lu |
sugar-coated Chinese hawthorn or other fruit on a bamboo skewer; tanghulu |
糖蛋白 see styles |
táng dàn bái tang2 dan4 bai2 t`ang tan pai tang tan pai |
glycoprotein |
糖酵解 see styles |
táng jiào jiě tang2 jiao4 jie3 t`ang chiao chieh tang chiao chieh |
glycolysis (anaerobic metabolism of glucose) |
糖醋肉 see styles |
táng cù ròu tang2 cu4 rou4 t`ang ts`u jou tang tsu jou |
sweet and sour pork |
糖醋魚 糖醋鱼 see styles |
táng cù yú tang2 cu4 yu2 t`ang ts`u yü tang tsu yü |
sweet and sour fish |
糖高粱 see styles |
táng gāo liáng tang2 gao1 liang2 t`ang kao liang tang kao liang |
sweet sorghum |
紀念堂 纪念堂 see styles |
jì niàn táng ji4 nian4 tang2 chi nien t`ang chi nien tang |
memorial hall; mausoleum |
納骨堂 纳骨堂 see styles |
nà gǔ táng na4 gu3 tang2 na ku t`ang na ku tang noukotsudou / nokotsudo のうこつどう |
ossuary; crypt; charnel house; (place-name) Noukotsudou ossuary |
維摩堂 维摩堂 see styles |
wéi mó táng wei2 mo2 tang2 wei mo t`ang wei mo tang Yuimadō |
Yuimadō |
綿白糖 绵白糖 see styles |
mián bái táng mian2 bai2 tang2 mien pai t`ang mien pai tang |
sugar powder |
置茶湯 置茶汤 see styles |
zhì chá tāng zhi4 cha2 tang1 chih ch`a t`ang chih cha tang oki chatō |
pre-set tea and decoction |
置蜜湯 置蜜汤 see styles |
zhì mì tāng zhi4 mi4 tang1 chih mi t`ang chih mi tang oki mittō |
pre-set sweet decoction |
羅宋湯 罗宋汤 see styles |
luó sòng tāng luo2 song4 tang1 lo sung t`ang lo sung tang |
borscht, a traditional beetroot soup |
羅漢堂 罗汉堂 see styles |
luó hàn táng luo2 han4 tang2 lo han t`ang lo han tang rakan dō |
arhats hall |
群言堂 see styles |
qún yán táng qun2 yan2 tang2 ch`ün yen t`ang chün yen tang |
letting everyone have their say; taking people's views into account; free expression of different views; (contrasted with 一言堂[yi1 yan2 tang2]) |
肉湯麵 肉汤面 see styles |
ròu tāng miàn rou4 tang1 mian4 jou t`ang mien jou tang mien |
noodles in meat soup |
肽聚糖 see styles |
tài jù táng tai4 ju4 tang2 t`ai chü t`ang tai chü tang |
peptidoglycan (PG) or murein (polymer of sugars and amino acids forming cell wall) |
舊唐書 旧唐书 see styles |
jiù táng shū jiu4 tang2 shu1 chiu t`ang shu chiu tang shu |
History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫[Liu2 Xu4] in 945 during Later Jin 後晉|后晋[Hou4 Jin4] of the Five Dynasties, 200 scrolls |
般若湯 般若汤 see styles |
bō rě tāng bo1 re3 tang1 po je t`ang po je tang hannyatou / hannyato はんにゃとう |
(rare) (Buddhist priest jargon) sake; alcohol; liquor The soup of wisdom, a name for wine. |
花御堂 see styles |
huā yù táng hua1 yu4 tang2 hua yü t`ang hua yü tang hana mi dō |
flower pavilion |
草堂寺 see styles |
cǎo táng sì cao3 tang2 si4 ts`ao t`ang ssu tsao tang ssu soudouji / sodoji そうどうじ |
(place-name) Soudouji Caotang si |
荷塘區 荷塘区 see styles |
hé táng qū he2 tang2 qu1 ho t`ang ch`ü ho tang chü |
Hetang district of Zhuzhou city 株洲市, Hunan |
落湯雞 落汤鸡 see styles |
luò tāng jī luo4 tang1 ji1 lo t`ang chi lo tang chi |
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress |
葆雨堂 see styles |
bǎo yǔ táng bao3 yu3 tang2 pao yü t`ang pao yü tang Hou Dō |
Hou Dō |
葛優躺 葛优躺 see styles |
gě yōu tǎng ge3 you1 tang3 ko yu t`ang ko yu tang |
see 北京癱|北京瘫[Bei3 jing1 tan1] |
葡糖胺 see styles |
pú táng àn pu2 tang2 an4 p`u t`ang an pu tang an |
glucosamine; abbr. for 葡萄糖胺 |
葡萄糖 see styles |
pú tao táng pu2 tao5 tang2 p`u t`ao t`ang pu tao tang budoutou / budoto ぶどうとう |
glucose C6H12O6 grape sugar; glucose; dextrose |
蔗糖素 see styles |
zhè táng sù zhe4 tang2 su4 che t`ang su che tang su |
sucralose |
薄荷糖 see styles |
bò he táng bo4 he5 tang2 po ho t`ang po ho tang hakkatou / hakkato はっかとう |
mint (confectionery) peppermint |
蘑菇湯 蘑菇汤 see styles |
mó gu tāng mo2 gu5 tang1 mo ku t`ang mo ku tang |
mushroom soup |
虞世南 see styles |
yú shì nán yu2 shi4 nan2 yü shih nan |
Yu Shinan (558-638), politician of Sui and early Tang periods, poet and calligrapher, one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Tang2 chu1 Si4 Da4 jia1] |
蛋花湯 蛋花汤 see styles |
dàn huā tāng dan4 hua1 tang1 tan hua t`ang tan hua tang |
clear soup containing beaten egg and green leafy vegetable; eggdrop soup |
行唐縣 行唐县 see styles |
xíng táng xiàn xing2 tang2 xian4 hsing t`ang hsien hsing tang hsien |
Xingtang county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
褚人獲 褚人获 see styles |
chǔ rén huò chu3 ren2 huo4 ch`u jen huo chu jen huo |
Chu Renhuo (1635-1682), author of historical novel Dramatized History of Sui and Tang 隋唐演義|隋唐演义[Sui2 Tang2 Yan3 yi4] |
褚遂良 see styles |
chǔ suì liáng chu3 sui4 liang2 ch`u sui liang chu sui liang |
Chu Suiliang (596-659), one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Tang2 chu1 Si4 Da4 jia1] |
西鄉塘 西乡塘 see styles |
xī xiāng táng xi1 xiang1 tang2 hsi hsiang t`ang hsi hsiang tang |
Xixiangtang District of Nanning City 南寧市|南宁市[Nan2 ning2 Shi4], Guangxi |
覃塘區 覃塘区 see styles |
tán táng qū tan2 tang2 qu1 t`an t`ang ch`ü tan tang chü |
Tantang district of Guigang city 貴港市|贵港市[Gui4 gang3 shi4], Guangxi |
語法糖 语法糖 see styles |
yǔ fǎ táng yu3 fa3 tang2 yü fa t`ang yü fa tang |
(computing) syntactic sugar |
說法堂 说法堂 see styles |
shuō fǎ táng shuo1 fa3 tang2 shuo fa t`ang shuo fa tang seppō dō |
dharma talk hall |
豐南區 丰南区 see styles |
fēng nán qū feng1 nan2 qu1 feng nan ch`ü feng nan chü |
Fengnan district of Tangshan city 唐山市[Tang2 shan1 shi4], Hebei |
豐潤區 丰润区 see styles |
fēng rùn qū feng1 run4 qu1 feng jun ch`ü feng jun chü |
Fengrun district of Tangshan city 唐山市[Tang2 shan1 shi4], Hebei |
資生堂 资生堂 see styles |
zī shēng táng zi1 sheng1 tang2 tzu sheng t`ang tzu sheng tang shiseidou / shisedo しせいどう |
Shiseidō (Japanese cosmetics company) (company) Shiseido (Japanese cosmetics firm); (c) Shiseido (Japanese cosmetics firm) |
趟渾水 趟浑水 see styles |
tāng hún shuǐ tang1 hun2 shui3 t`ang hun shui tang hun shui |
(fig.) to get involved in an unsavory enterprise |
路北區 路北区 see styles |
lù běi qū lu4 bei3 qu1 lu pei ch`ü lu pei chü |
Lubei district of Tangshan city 唐山市[Tang2 shan1 shi4], Hebei |
路南區 路南区 see styles |
lù nán qū lu4 nan2 qu1 lu nan ch`ü lu nan chü |
Lunan district of Tangshan city 唐山市[Tang2 shan1 shi4], Hebei |
跳跳糖 see styles |
tiào tiào táng tiao4 tiao4 tang2 t`iao t`iao t`ang tiao tiao tang |
Pop Rocks; popping candy |
蹚渾水 蹚浑水 see styles |
tāng hún shuǐ tang1 hun2 shui3 t`ang hun shui tang hun shui |
variant of 趟渾水|趟浑水[tang1 hun2 shui3] |
轉一趟 转一趟 see styles |
zhuàn yī tàng zhuan4 yi1 tang4 chuan i t`ang chuan i tang |
to go on a trip |
轉化糖 转化糖 see styles |
zhuǎn huà táng zhuan3 hua4 tang2 chuan hua t`ang chuan hua tang |
inverted sugar |
迦逋唐 see styles |
jiā bū táng jia1 bu1 tang2 chia pu t`ang chia pu tang kahogo |
v. 迦布. |
迷魂湯 迷魂汤 see styles |
mí hún tāng mi2 hun2 tang1 mi hun t`ang mi hun tang |
potion given to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life (aka 孟婆汤[meng4po2tang1]); magic potion; (fig.) bewitching words or actions |
遵化市 see styles |
zūn huà shì zun1 hua4 shi4 tsun hua shih |
Zunhua, county-level city in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei |
遵化縣 遵化县 see styles |
zūn huà xiàn zun1 hua4 xian4 tsun hua hsien |
Zunhua County in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei, with the Eastern Qing tombs; Zunhua, county-level city |
遷安市 迁安市 see styles |
qiān ān shì qian1 an1 shi4 ch`ien an shih chien an shih |
Qian'an, county-level city in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei |
遷西縣 迁西县 see styles |
qiān xī xiàn qian1 xi1 xian4 ch`ien hsi hsien chien hsi hsien |
Qianxi county in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei |
避風塘 避风塘 see styles |
bì fēng táng bi4 feng1 tang2 pi feng t`ang pi feng tang |
typhoon shelter (a cove where boats shelter from strong winds and rough seas, esp. in Hong Kong); (attributive) typhoon shelter-style, a cooking method associated with those who lived on boats in the coves, where crab, prawn or other meat is fried and flavored with spices and black beans |
酸辣湯 酸辣汤 see styles |
suān là tāng suan1 la4 tang1 suan la t`ang suan la tang sanraatan; suuraatan; suanraatan / sanratan; suratan; suanratan サンラータン; スーラータン; スアンラータン |
hot and sour soup; sour and spicy soup {food} hot and sour soup (chi: suān là tāng) |
金堂縣 金堂县 see styles |
jīn táng xiàn jin1 tang2 xian4 chin t`ang hsien chin tang hsien |
Jintang county in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan |
金湯力 金汤力 see styles |
jīn tāng lì jin1 tang1 li4 chin t`ang li chin tang li |
(loanword) gin and tonic |
錢塘江 钱塘江 see styles |
qián táng jiāng qian2 tang2 jiang1 ch`ien t`ang chiang chien tang chiang |
Qiantang River that loops around Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1] in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4 jiang1 Sheng3] |
錢塘潮 钱塘潮 see styles |
qián táng cháo qian2 tang2 chao2 ch`ien t`ang ch`ao chien tang chao |
tidal bore of Qiantang river |
鏡堂派 镜堂派 see styles |
jìng táng pài jing4 tang2 pai4 ching t`ang p`ai ching tang pai Kyōdō ha |
Kyōdō ha |
開基堂 开基堂 see styles |
kāi jī táng kai1 ji1 tang2 k`ai chi t`ang kai chi tang kaiki dō |
founding patron's hall |
開山堂 开山堂 see styles |
kāi shān táng kai1 shan1 tang2 k`ai shan t`ang kai shan tang kaizandou / kaizando かいざんどう |
temple hall commemorating its founding or its founder; (place-name) Kaizandou founder's hall |
開平區 开平区 see styles |
kāi píng qū kai1 ping2 qu1 k`ai p`ing ch`ü kai ping chü |
Kaiping district of Tangshan city 唐山市[Tang2 shan1 shi4], Hebei |
香室堂 see styles |
xiāng shì táng xiang1 shi4 tang2 hsiang shih t`ang hsiang shih tang |
hall of incense |
駱賓王 骆宾王 see styles |
luò bīn wáng luo4 bin1 wang2 lo pin wang rakuhinou / rakuhino らくひんおう |
Luo Binwang (640-684), one of Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2] (person) Luo Binwang (poetic term) (ca. 640-684) |
高唐縣 高唐县 see styles |
gāo táng xiàn gao1 tang2 xian4 kao t`ang hsien kao tang hsien |
Gaotang county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong |
高血糖 see styles |
gāo xuè táng gao1 xue4 tang2 kao hsüeh t`ang kao hsüeh tang koukettou / koketto こうけっとう |
hyperglycemia; abnormally high blood sugar level {med} hyperglycemia; hyperglycaemia |
鬼名堂 see styles |
guǐ míng tang gui3 ming2 tang5 kuei ming t`ang kuei ming tang |
dirty trick; monkey business |
魚翅湯 鱼翅汤 see styles |
yú chì tāng yu2 chi4 tang1 yü ch`ih t`ang yü chih tang |
shark fin soup |
麥唐納 麦唐纳 see styles |
mài táng nà mai4 tang2 na4 mai t`ang na mai tang na |
(name) MacDonald or McDonald |
麥芽糖 麦芽糖 see styles |
mài yá táng mai4 ya2 tang2 mai ya t`ang mai ya tang |
maltose (sweet syrup) See: 麦芽糖 |
麻辣燙 麻辣烫 see styles |
má là tàng ma2 la4 tang4 ma la t`ang ma la tang |
hot spicy soup (often sold at street stalls) |
黃龍湯 see styles |
huáng lóng tāng huang2 long2 tang1 huang lung t`ang huang lung tang |
yellow dragon potion |
點茶湯 see styles |
diǎn chá tāng dian3 cha2 tang1 tien ch`a t`ang tien cha tang |
offering of tea or boiled water |
龍鬚糖 龙须糖 see styles |
lóng xū táng long2 xu1 tang2 lung hsü t`ang lung hsü tang |
dragon's beard candy, a Chinese confection made from floured taffy pulled into flossy strands |
七堂伽藍 七堂伽蓝 see styles |
qī táng qié lán qi1 tang2 qie2 lan2 ch`i t`ang ch`ieh lan chi tang chieh lan shichidougaran / shichidogaran しちどうがらん |
(yoji) complete seven-structured temple compound seven-hall temple |
三代同堂 see styles |
sān dài tóng táng san1 dai4 tong2 tang2 san tai t`ung t`ang san tai tung tang |
three generations under one roof |
三氯蔗糖 see styles |
sān lǜ zhè táng san1 lu:4 zhe4 tang2 san lü che t`ang san lü che tang |
sucralose |
主教座堂 see styles |
zhǔ jiào zuò táng zhu3 jiao4 zuo4 tang2 chu chiao tso t`ang chu chiao tso tang |
cathedral |
九參上堂 九参上堂 see styles |
jiǔ sān shàng táng jiu3 san1 shang4 tang2 chiu san shang t`ang chiu san shang tang kyūsan jōdō |
The nine monthly visits or ascents to the hall for worship, every third day. |
五參上堂 五参上堂 see styles |
wǔ sān shàng táng wu3 san1 shang4 tang2 wu san shang t`ang wu san shang tang gosan jōdō |
lecture on every fifth day |
人間天堂 人间天堂 see styles |
rén jiān tiān táng ren2 jian1 tian1 tang2 jen chien t`ien t`ang jen chien tien tang |
heaven on Earth; nickname for the city Suzhou |
令尊令堂 see styles |
lìng zūn lìng táng ling4 zun1 ling4 tang2 ling tsun ling t`ang ling tsun ling tang |
(honorific) your parents |
以湯沃沸 以汤沃沸 see styles |
yǐ tāng wò fèi yi3 tang1 wo4 fei4 i t`ang wo fei i tang wo fei |
to manage a situation badly (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.