Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 645 total results for your Sweet search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
芋粥
芋がゆ
薯蕷粥(rK)

 imogayu
    いもがゆ
(1) {food} rice gruel with diced sweet potatoes; (2) (hist) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets

Variations:
芳しい
香しい
馨しい

 kanbashii / kanbashi
    かんばしい
(adjective) (1) sweet-smelling; fragrant; aromatic; (adjective) (2) (usu. in the negative) (See 芳しくない) good (reputation, condition, results, etc.); favorable

鐃旬ワ申椒縫鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃旬wa申椒縫鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃旬ワ申椒縫鐃緒申鐃緒申鐃?
bonbonni鐃緒申鐃?e (fre:); sweet box; candy box; party favour

Variations:
餡ころ(rK)
餡転(rK)

 ankoro
    あんころ
(abbreviation) (kana only) {food} (See あんころ餅) mochi wrapped with sweet bean jam

Variations:
いじましい
いぢましい(rk)

 ijimashii; ijimashii(rk) / ijimashi; ijimashi(rk)
    いじましい; いぢましい(rk)
(adjective) (1) stingy; petty; pathetic; (adjective) (2) (colloquialism) lovable; sweet; charming; touching

Variations:
万願寺唐辛子
万願寺とうがらし

 manganjitougarashi / manganjitogarashi
    まんがんじとうがらし
Manganji pepper (sweet variety originally from Maizuru, Kyoto)

Variations:
五平餅
御幣餅
御幣餠
五平餠

 goheimochi / gohemochi
    ごへいもち
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso

Variations:
桜んぼ
桜ん坊
桜桃
桜んぼう

 sakuranbo(桜nbo, 桜n坊, 桜桃); sakuranbou(桜n坊, 桜桃, 桜nbou); sakuranbo / sakuranbo(桜nbo, 桜n坊, 桜桃); sakuranbo(桜n坊, 桜桃, 桜nbo); sakuranbo
    さくらんぼ(桜んぼ, 桜ん坊, 桜桃); さくらんぼう(桜ん坊, 桜桃, 桜んぼう); サクランボ
(kana only) cherry fruit (esp. sweet cherry, Prunus avium)

Variations:
照り焼き
照焼
照焼き
照り焼

 teriyaki
    てりやき
{food} teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled)

Variations:
錦玉子
錦卵
二色卵
二色玉子

 nishikitamago
    にしきたまご
silk brocade eggs; nishiki tamago; sweet steamed layered egg cake

Variations:
香る
薫る
馨る(rK)

 kaoru
    かおる
(v5r,vi) to smell sweet; to be fragrant

Variations:
スイートコーン
スイート・コーン

 suiitokoon; suiito koon / suitokoon; suito koon
    スイートコーン; スイート・コーン
sweet corn; sweetcorn

Variations:
スイートポテト
スイート・ポテト

 suiitopoteto; suiito poteto / suitopoteto; suito poteto
    スイートポテト; スイート・ポテト
sweet potato

Variations:
スイートメロン
スイート・メロン

 suiitomeron; suiito meron / suitomeron; suito meron
    スイートメロン; スイート・メロン
sweet melon

Variations:
ピーマン
ぴーまん

 piiman(p); piiman(sk) / piman(p); piman(sk)
    ピーマン(P); ぴーまん(sk)
bell pepper (esp. green) (fre: piment); green pepper; sweet pepper; capsicum

Variations:
味噌餡
味噌あん
みそ餡(sK)

 misoan
    みそあん
{food} sweet paste of white beans and miso

Variations:
干し芋
干しいも
乾し芋(rK)

 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
{food} dried slices of steamed sweet potato

Variations:
目覚まし
目覚し
目ざまし

 mezamashi
    めざまし
(1) (abbreviation) (See 目覚まし時計) alarm clock; (2) waking up; keeping oneself awake; (3) (See おめざ) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet

Variations:
アップルサイダー
アップル・サイダー

 apurusaidaa; apuru saidaa / apurusaida; apuru saida
    アップルサイダー; アップル・サイダー
apple cider (non-alcoholic); sweet cider; soft cider

Variations:
スイートスポット
スイート・スポット

 suiitosupotto; suiito supotto / suitosupotto; suito supotto
    スイートスポット; スイート・スポット
sweet spot

Variations:
スイートペッパー
スイート・ペッパー

 suiitopeppaa; suiito peppaa / suitopeppa; suito peppa
    スイートペッパー; スイート・ペッパー
(rare) (See ピーマン) sweet pepper; bell pepper; capsicum

Variations:
芋掘り
藷掘り(oK)
芋堀り(iK)

 imohori
    いもほり
(1) digging for sweet potatoes (esp. as an outing); (2) sweet potato digger

Variations:
さつま芋
薩摩芋
甘薯
甘藷

 satsumaimo(p); kansho(甘薯, 甘藷); satsumaimo
    さつまいも(P); かんしょ(甘薯, 甘藷); サツマイモ
(kana only) sweet potato (Ipomoea batatas)

Variations:
スイートアーモンド
スイート・アーモンド

 suiitoaamondo; suiito aamondo / suitoamondo; suito amondo
    スイートアーモンド; スイート・アーモンド
sweet almond

Variations:
焼き芋
焼芋
焼きいも
焼藷

 yakiimo / yakimo
    やきいも
roasted sweet potato; baked sweet potato

Variations:
焼き芋屋
焼きいも屋
焼芋屋
焼きイモ屋

 yakiimoya(焼ki芋屋, 焼kiimo屋, 焼芋屋); yakiimoya(焼kiimo屋) / yakimoya(焼ki芋屋, 焼kimo屋, 焼芋屋); yakimoya(焼kimo屋)
    やきいもや(焼き芋屋, 焼きいも屋, 焼芋屋); やきイモや(焼きイモ屋)
sweet potato shop; sweet potato seller

Variations:
スイートチリソース
スイート・チリ・ソース

 suiitochirisoosu; suiito chiri soosu / suitochirisoosu; suito chiri soosu
    スイートチリソース; スイート・チリ・ソース
sweet chili sauce

Variations:
干し芋
乾し芋
干し薯
干し藷
乾し藷
乾し薯

 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried

Variations:
どら焼き
ドラ焼き
どら焼
ドラ焼
銅鑼焼き
銅鑼焼

 dorayaki(dora焼ki, dora焼, 銅鑼焼ki, 銅鑼焼); dorayaki(dora焼ki, dora焼); dorayaki
    どらやき(どら焼き, どら焼, 銅鑼焼き, 銅鑼焼); ドラやき(ドラ焼き, ドラ焼); ドラヤキ
{food} (See 餡こ・あんこ・1) dorayaki; dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste

Variations:
芋ようかん
芋羊羹
芋羊羮(rK)
いも羊羹(sK)

 imoyoukan / imoyokan
    いもようかん
{food} (bar of) sweet-potato paste

Variations:
スイートアーモンドオイル
スイート・アーモンド・オイル

 suiitoaamondooiru; suiito aamondo oiru / suitoamondooiru; suito amondo oiru
    スイートアーモンドオイル; スイート・アーモンド・オイル
sweet almond oil

Variations:
しし唐辛子
獅子唐辛子
獅子唐芥子(rK)
シシ唐辛子(sK)

 shishitougarashi; shishitougarashi / shishitogarashi; shishitogarashi
    ししとうがらし; シシトウガラシ
shishito; small sweet green pepper

Variations:
あんころ餅
餡ころ餅(rK)
餡転餅(rK)
アンコロ餅(sK)

 ankoromochi
    あんころもち
{food} (See あんころ) mochi wrapped with sweet bean jam

Variations:
かっけー
カッケー
かっけえ
かっけぇ
カッケェ

 kakkee; kakkee; kakkee; kakkee(sk); kakkeェ(sk)
    かっけー; カッケー; かっけえ; かっけぇ(sk); カッケェ(sk)
(expression) (colloquialism) (See かっこいい) cool; stylish; awesome; sick; sweet; dope

Variations:
西比利亜(ateji)
西伯利亜(ateji)
西伯利(ateji)

 shiberia(p); shiberiya
    シベリア(P); シベリヤ
(1) (kana only) Siberia; (2) (kana only) cake made with layers of sweet bean paste and sponge cake

Variations:
スイートホーム
スウィートホーム
スイート・ホーム
スウィート・ホーム

 suiitohoomu; suiitohoomu; suiito hoomu; suiito hoomu / suitohoomu; suitohoomu; suito hoomu; suito hoomu
    スイートホーム; スウィートホーム; スイート・ホーム; スウィート・ホーム
loving home (eng: sweet home); happy home; newlyweds' home

Variations:
スイートポテト
スウィートポテト
スイート・ポテト
スウィート・ポテト

 suiitopoteto; suiitopoteto; suiito poteto; suiito poteto / suitopoteto; suitopoteto; suito poteto; suito poteto
    スイートポテト; スウィートポテト; スイート・ポテト; スウィート・ポテト
(1) small cake made from sweet potatoes; (2) (See サツマイモ) sweet potato

Variations:
芋掘り
芋ほり
いも掘り
芋掘(sK)
藷掘り(sK)
芋堀り(sK)

 imohori
    いもほり
(1) digging for sweet potatoes (esp. as an outing); (2) (derogatory term) country bumpkin; yokel

Variations:
酸いも甘いも噛み分ける
酸いも甘いもかみ分ける
酸いも甘いもかみわける

 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

Variations:
フグは食いたし命は惜しし
ふぐは食いたし命は惜しし
河豚は食いたし命は惜しし

 fuguhakuitashiinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi, 河豚ha食itashi命ha惜shishi); fuguhakuitashiinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi) / fuguhakuitashinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi, 河豚ha食itashi命ha惜shishi); fuguhakuitashinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi)
    ふぐはくいたしいのちはおしし(ふぐは食いたし命は惜しし, 河豚は食いたし命は惜しし); フグはくいたしいのちはおしし(フグは食いたし命は惜しし)
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life

Variations:
サーターアンダギー
サーターアンダーギー
サータアンダーギー
さーたーあんだぎー

 saataaandagii; saataaandaagii; saataandaagii; saataaandagii / sataandagi; sataandagi; satandagi; sataandagi
    サーターアンダギー; サーターアンダーギー; サータアンダーギー; さーたーあんだぎー
(rkb:) {food} sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

Variations:
どら焼き
銅鑼焼き(rK)
ドラ焼き(sK)
どら焼(sK)
ドラ焼(sK)
銅鑼焼(sK)

 dorayaki; dorayaki(sk)
    どらやき; ドラヤキ(sk)
{food} (See あんこ・1) dorayaki; dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste

Variations:
ふぐは食いたし命は惜しし
フグは食いたし命は惜しし(sK)
河豚は食いたし命は惜しし(sK)

 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life

Variations:
西比利亜(ateji)(rK)
西伯利亜(ateji)(rK)
西伯利(ateji)(rK)

 shiberia(p); shiberiya
    シベリア(P); シベリヤ
(1) (kana only) Siberia; (2) (kana only) {food} cake made with layers of sweet bean paste and sponge cake

Variations:
サーターアンダギー
サーターアンダーギー
サータアンダーギー
さーたーあんだぎー

 saataaandagii; saataaandaagii; saataandaagii(sk); saataaandagii(sk) / sataandagi; sataandagi; satandagi(sk); sataandagi(sk)
    サーターアンダギー; サーターアンダーギー; サータアンダーギー(sk); さーたーあんだぎー(sk)
(rkb:) {food} sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

<1234567

This page contains 45 results for "Sweet" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary