Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 730 total results for your Shinn search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頼仁親王墓 see styles |
yorihitoshinnouhaka / yorihitoshinnohaka よりひとしんのうはか |
(place-name) grave of prince Yorihito |
かも知んない see styles |
kamoshinnai; kamoshinai(sk) かもしんない; かもしない(sk) |
(expression) (kana only) (colloquialism) (See かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly |
シンナー遊び see styles |
shinnaaasobi / shinnaasobi シンナーあそび |
(sensitive word) paint sniffing; thinner sniffing; glue sniffing; glue huffing |
一身に集める see styles |
isshinniatsumeru いっしんにあつめる |
(exp,v1) to become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.) |
Variations: |
shinnyou; shinnyuu / shinnyo; shinnyu しんにょう; しんにゅう |
(See 之繞を掛ける) kanji "road" or "advance" radical (radical 162) |
之繞を掛ける see styles |
shinnyuuokakeru / shinnyuokakeru しんにゅうをかける |
(exp,v1) (idiom) to exaggerate |
井上内親王陵 see styles |
inouenaishinnouryou / inoenaishinnoryo いのうえないしんのうりょう |
(place-name) mausoleum of Princess Inoue |
信任統治制度 see styles |
shinnintouchiseido / shinnintochisedo しんにんとうちせいど |
trusteeship system |
内閣不信任案 see styles |
naikakufushinninan ないかくふしんにんあん |
parliamentary motion of non-confidence against the cabinet |
十進二進変換 see styles |
jisshinnishinhenkan じっしんにしんへんかん |
(computer terminology) decimal to binary conversion |
吉備内親王墓 see styles |
kibinaishinnouhaka / kibinaishinnohaka きびないしんのうはか |
(place-name) tomb of Princess Kibi |
大阪維新の会 see styles |
oosakaishinnokai おおさかいしんのかい |
(o) Osaka Restoration Association; Osaka Restoration Group |
威信に関わる see styles |
ishinnikakawaru いしんにかかわる |
(exp,v5r) to affect someone's prestige; to be beneath one's dignity |
山階宮晃親王 see styles |
yamashinanomiyaakirashinnou / yamashinanomiyakirashinno やましなのみやあきらしんのう |
(person) Akira, Prince Yamashina (1816.10.12-1898.2.17) |
岡崎真如堂前 see styles |
okazakishinnyodoumae / okazakishinnyodomae おかざきしんにょどうまえ |
(place-name) Okazakishinnyodoumae |
島津侵入事件 see styles |
shimazushinnyuujiken / shimazushinnyujiken しまづしんにゅうじけん |
(hist) Invasion of Ryukyu (by the Satsuma-based Shimazu clan; 1609) |
平泉寺町神野 see styles |
heisenjinchoushinno / hesenjinchoshinno へいせんじんちょうしんの |
(place-name) Heisenjinchōshinno |
平荘町新中山 see styles |
heisouchoushinnakayama / hesochoshinnakayama へいそうちょうしんなかやま |
(place-name) Heisōchōshinnakayama |
新入生歓迎会 see styles |
shinnyuuseikangeikai / shinnyusekangekai しんにゅうせいかんげいかい |
welcome party for new students |
新入社員教育 see styles |
shinnyuushainkyouiku / shinnyushainkyoiku しんにゅうしゃいんきょういく |
training of new employees |
新内外綿工場 see styles |
shinnaigaimenkoujou / shinnaigaimenkojo しんないがいめんこうじょう |
(place-name) Shinnaigai Textile Factory |
新成羽川ダム see styles |
shinnaruhagawadamu しんなるはがわダム |
(place-name) Shinnaruhagawa Dam |
新新田変電所 see styles |
shinnittahendensho しんにったへんでんしょ |
(place-name) Shinnittahendensho |
新能登変電所 see styles |
shinnotohendensho しんのとへんでんしょ |
(place-name) Shinnotohendensho |
新野田変電所 see styles |
shinnodahendenjo しんのだへんでんじょ |
(place-name) Shinnodahendenjo |
日本維新の会 see styles |
nihonishinnokai にほんいしんのかい |
Japan Innovation Party; Nippon Ishin no Kai; JIP; (o) Japan Restoration Party (former political party) |
昌子内親王陵 see styles |
masakonaishinnouryou / masakonaishinnoryo まさこないしんのうりょう |
(place-name) mausoleum of Princess Masako |
最新ニュース see styles |
saishinnyuusu / saishinnyusu さいしんニュース |
latest news; most recent news |
有智子内親王 see styles |
uchikonaishinnou / uchikonaishinno うちこないしんのう |
(person) Uchiko (Princess) (807-847) |
核心に触れる see styles |
kakushinnifureru かくしんにふれる |
(exp,v1) to get to the heart (of the matter); to come to the main point |
桂宮宜仁親王 see styles |
katsuranomiyayoshihitoshinnou / katsuranomiyayoshihitoshinno かつらのみやよしひとしんのう |
(person) Yoshihito, Prince Katsura (1948.2.11-2014.6.8) |
津軽忠臣之碑 see styles |
tsugaruchuushinnohi / tsugaruchushinnohi つがるちゅうしんのひ |
(place-name) Tsugaruchuushinnohi |
浄土寺真如町 see styles |
joudojishinnyochou / jodojishinnyocho じょうどじしんにょちょう |
(place-name) Jōdojishinnyochō |
淸信士淸信女 see styles |
qīng xìn shì qīng xìn nǚ qing1 xin4 shi4 qing1 xin4 nv3 ch`ing hsin shih ch`ing hsin nü ching hsin shih ching hsin nü shōshinshi shōshinnyo |
men of pure faith and women of pure faith |
真の部分要素 see styles |
shinnobubunyouso / shinnobubunyoso しんのぶぶんようそ |
{comp} proper subelement |
真如堂突抜町 see styles |
shinnyodoutsukinukechou / shinnyodotsukinukecho しんにょどうつきぬけちょう |
(place-name) Shinnyodoutsukinukechō |
空港進入灯橋 see styles |
kuukoushinnyuutoukyou / kukoshinnyutokyo くうこうしんにゅうとうきょう |
(place-name) Kuukoushinnyūtoukyō |
緣眞如境聖道 缘眞如境圣道 see styles |
yuán zhēn rú jìng shèng dào yuan2 zhen1 ru2 jing4 sheng4 dao4 yüan chen ju ching sheng tao en shinnyo kyō shōdō |
the holy path that has true reality for its objective support |
良助法親王墓 see styles |
ryoujoboushinnoubo / ryojoboshinnobo りょうじょぼうしんのうぼ |
(place-name) grave of prince Ryōjobō |
良成親王御墓 see styles |
yoshinarishinnouohaka / yoshinarishinnoohaka よしなりしんのうおはか |
(place-name) Yoshinarishinnouohaka |
芯のあるご飯 see styles |
shinnoarugohan しんのあるごはん |
(exp,n) undercooked rice |
薩婆愼若提婆 萨婆愼若提婆 see styles |
sà pó shèn ruò tí pó sa4 po2 shen4 ruo4 ti2 po2 sa p`o shen jo t`i p`o sa po shen jo ti po Sabashinnya daiba |
sarvajñadeva, the omniscient deva, a title of a Buddha. |
那加新那加町 see styles |
nakashinnakachou / nakashinnakacho なかしんなかちょう |
(place-name) Nakashinnakachō |
針ニッケル鉱 see styles |
shinnikkerukou / shinnikkeruko しんニッケルこう |
{chem} millerite |
チリシンネ沢川 see styles |
chirishinnesawagawa チリシンネさわがわ |
(place-name) Chirishinnesawagawa |
一切遍行眞如智 see styles |
yī qiè biàn xíng zhēn rú zhì yi1 qie4 bian4 xing2 zhen1 ru2 zhi4 i ch`ieh pien hsing chen ju chih i chieh pien hsing chen ju chih issai hengyō shinnyo chi |
cognition of the omnipresent operations of thusness |
久邇宮朝彦親王 see styles |
kuninomiyaasahikoshinnou / kuninomiyasahikoshinno くにのみやあさひこしんのう |
(person) Asahiko, Prince Kuni (1824.2.27-1891.10.25) |
好奇心猫を殺す see styles |
koukishinnekookorosu / kokishinnekookorosu こうきしんねこをころす |
(exp,v5s) (proverb) curiosity killed the cat |
威信にかかわる see styles |
ishinnikakawaru いしんにかかわる |
(exp,v5r) to affect someone's prestige; to be beneath one's dignity |
岡崎真如堂前町 see styles |
okazakishinnyodoumaechou / okazakishinnyodomaecho おかざきしんにょどうまえちょう |
(place-name) Okazakishinnyodoumaechō |
懐良親王の御陵 see styles |
kanenagashinnougoryou / kanenagashinnogoryo かねながしんのうごりょう |
(place-name) Kanenagashinnougoryō |
新七曲トンネル see styles |
shinnanamagaritonneru しんななまがりトンネル |
(place-name) Shinnanamagari Tunnel |
新中山トンネル see styles |
shinnakayamatonneru しんなかやまトンネル |
(place-name) Shinnakayama Tunnel |
新奈良ゴルフ場 see styles |
shinnaragorufujou / shinnaragorufujo しんならゴルフじょう |
(place-name) Shinnara Golf Links |
新年おめでとう see styles |
shinnenomedetou / shinnenomedeto しんねんおめでとう |
(expression) Happy New Year |
新日本化学工場 see styles |
shinnipponkagakukoujou / shinnipponkagakukojo しんにっぽんかがくこうじょう |
(place-name) Shinnipponkagaku Factory |
新日本工機工場 see styles |
shinnihonkoukikoujou / shinnihonkokikojo しんにほんこうきこうじょう |
(place-name) Shinnihonkouki Factory |
新日本無線工場 see styles |
shinnihonmusenkoujou / shinnihonmusenkojo しんにほんむせんこうじょう |
(place-name) Shinnihonmusen Factory |
新日軽立野工場 see styles |
shinnikkeitatenokoujou / shinnikketatenokojo しんにっけいたてのこうじょう |
(place-name) Shinnikkeitateno Factory |
新日鉄光製鉄所 see styles |
shinnittetsuhikariseitetsujo / shinnittetsuhikarisetetsujo しんにってつひかりせいてつじょ |
(place-name) Shinnittetsuhikariseitetsujo |
新日鉄化学工場 see styles |
shinnittetsukagakukoujou / shinnittetsukagakukojo しんにってつかがくこうじょう |
(place-name) Shinnittetsukagaku Factory |
新日鉄棒鋼工場 see styles |
shinnittetsuboukoukoujou / shinnittetsubokokojo しんにってつぼうこうこうじょう |
(place-name) Shinnittetsuboukou Factory |
新楢尾トンネル see styles |
shinnaraotonneru しんならおトンネル |
(place-name) Shinnarao Tunnel |
新沼津ゴルフ場 see styles |
shinnumazugorufujou / shinnumazugorufujo しんぬまづゴルフじょう |
(place-name) Shinnumazu Golf Links |
新西広島変電所 see styles |
shinnishihiroshimahatsudensho しんにしひろしまはつでんしょ |
(place-name) Shinnishihiroshima Power Station |
新鍋島トンネル see styles |
shinnabeshimatonneru しんなべしまトンネル |
(place-name) Shinnabeshima Tunnel |
智自在所依眞如 see styles |
zhì zì zài suǒ yī zhēn rú zhi4 zi4 zai4 suo3 yi1 zhen1 ru2 chih tzu tsai so i chen ju chijizai shoe shinnyo |
thusness as the basis of all unimpeded wisdom |
発信の否認不能 see styles |
hasshinnohininfunou / hasshinnohininfuno はっしんのひにんふのう |
{comp} non-repudiation of submission |
皇太子徳仁親王 see styles |
koutaishinaruhitoshinnou / kotaishinaruhitoshinno こうたいしなるひとしんのう |
(person) (former) Crown Prince Naruhito, Emperor from May 1, 2019 |
秩父宮雍仁親王 see styles |
chichibunomiyayasuhitoshinnou / chichibunomiyayasuhitoshinno ちちぶのみややすひとしんのう |
(person) Yasuhito, Prince Chichibu (1902.6.25-1953.1.4) |
覚快四法親王墓 see styles |
kakukaishihoushinnouhaka / kakukaishihoshinnohaka かくかいしほうしんのうはか |
(place-name) grave of prince Kakukaishihō |
通達眞如所緣緣 通达眞如所缘缘 see styles |
tōng dá zhēn rú suǒ yuán yuán tong1 da2 zhen1 ru2 suo3 yuan2 yuan2 t`ung ta chen ju so yüan yüan tung ta chen ju so yüan yüan tsūdatsu shinnyo shoen en |
to realize causation taking thusness as its referent |
配信の否認不能 see styles |
haishinnohininfunou / haishinnohininfuno はいしんのひにんふのう |
{comp} non-repudiation of delivery |
閑院宮典仁親王 see styles |
kaninnomiyasukehitoshinnou / kaninnomiyasukehitoshinno かんいんのみやすけひとしんのう |
(person) Kan'innomiya Sukehitoshinnou |
閑院宮兼仁親王 see styles |
kaninnomiyatomohitoshinnou / kaninnomiyatomohitoshinno かんいんのみやともひとしんのう |
(person) Kan'innomiya Tomohitoshinnou |
閑院宮春仁親王 see styles |
kaninnomiyaharuhitoshinnou / kaninnomiyaharuhitoshinno かんいんのみやはるひとしんのう |
(person) Kan'innomiya Haruhitoshinnou |
閑院宮載仁親王 see styles |
kaninnomiyakotohitoshinnou / kaninnomiyakotohitoshinno かんいんのみやことひとしんのう |
(person) Kotohito, Prince Kan'in (1865.11.10-1945.5.20) |
高円宮憲仁親王 see styles |
takamadonomiyanorihitoshinnou / takamadonomiyanorihitoshinno たかまどのみやのりひとしんのう |
(person) Norihito, Prince Takamado (1954.12.29-2002.11.21) |
高松宮宣仁親王 see styles |
takamatsunomiyanobuhitoshinnou / takamatsunomiyanobuhitoshinno たかまつのみやのぶひとしんのう |
(person) Takamatsunomiya Nobuhitoshinnou (Prince) (1905.1.3-1987.2.3) |
魏晋南北朝時代 see styles |
gishinnanbokuchoujidai / gishinnanbokuchojidai ぎしんなんぼくちょうじだい |
Wei, Jin, and Southern and Northern Dynasties period (China, 220-589 CE) |
Variations: |
haya; hae; hai はや; はえ; はい |
minnow; shinner |
アデノシン二燐酸 see styles |
adenoshinnirinsan アデノシンにりんさん |
adenosine diphosphate; ADP |
オシンコシンの滝 see styles |
oshinkoshinnotaki オシンコシンのたき |
(place-name) Oshinkoshin Falls |
侵入検知システム see styles |
shinnyuukenchishisutemu / shinnyukenchishisutemu しんにゅうけんちシステム |
{comp} Intrusion Detection System |
新名古屋トンネル see styles |
shinnagoyatonneru しんなごやトンネル |
(place-name) Shinnagoya Tunnel |
新日本坂トンネル see styles |
shinnihonsakatonneru しんにほんさかトンネル |
(place-name) Shinnihonsaka Tunnel |
新日本海重工工場 see styles |
shinnihonkaijuukoukoujou / shinnihonkaijukokojo しんにほんかいじゅうこうこうじょう |
(place-name) Shinnihonkaijuukou Factory |
新日本製鉄専用線 see styles |
shinnihonseitetsusenyousen / shinnihonsetetsusenyosen しんにほんせいてつせんようせん |
(place-name) Shinnihonseitetsusenyousen |
新日本製鉄製造所 see styles |
shinnihonseitetsuseizoujo / shinnihonsetetsusezojo しんにほんせいてつせいぞうじょ |
(place-name) Shinnihonseitetsuseizoujo |
新日鉄大分製鉄所 see styles |
shinnittetsuooitaseitetsujo / shinnittetsuooitasetetsujo しんにってつおおいたせいてつじょ |
(place-name) Shinnittetsuooitaseitetsujo |
新日鉄技術研究所 see styles |
shinnittetsugijutsukenkyuujo / shinnittetsugijutsukenkyujo しんにってつぎじゅつけんきゅうじょ |
(place-name) Shinnittetsugijutsukenkyūjo |
新野花南トンネル see styles |
shinnokanantonneru しんのかなんトンネル |
(place-name) Shinnokanan Tunnel |
有栖川宮熾仁親王 see styles |
arisugawanomiyataruhitoshinnou / arisugawanomiyataruhitoshinno ありすがわのみやたるひとしんのう |
(person) Taruhito, Prince Arisugawa (1835.3.17-1895.1.15) |
東伏見宮依仁親王 see styles |
higashifushiminomiyayorihitoshinnou / higashifushiminomiyayorihitoshinno ひがしふしみのみやよりひとしんのう |
(person) Yorihito, Prince Higashifushimi (1867.10.16-1922.6.27) |
業自在等所依眞如 业自在等所依眞如 see styles |
yè zì zài děng suǒ yī zhēn rú ye4 zi4 zai4 deng3 suo3 yi1 zhen1 ru2 yeh tzu tsai teng so i chen ju gō jizai dō shoe shinnyo |
thusness as the basis of all sovereign activity and all power |
相名分別眞如正智 相名分别眞如正智 see styles |
xiàng míng fēn bié zhēn rú zhèng zhì xiang4 ming2 fen1 bie2 zhen1 ru2 zheng4 zhi4 hsiang ming fen pieh chen ju cheng chih sō myō funbetsu shinnyo shōchi |
characteristics, names, discrimination, corrective wisdom, and thusness |
祐子内親王家紀伊 see styles |
yuushinaishinnoukenokii / yushinaishinnokenoki ゆうしないしんのうけのきい |
(person) Lady Kii of Princess Yūshi's Household (waka poet) |
アデノシン二リン酸 see styles |
adenoshinnirinsan アデノシンにリンさん |
adenosine diphosphate; ADP |
ピアアドレシッング see styles |
piaadoreshinngu / piadoreshinngu ピアアドレシッング |
{comp} peer addressing |
千葉新日本ゴルフ場 see styles |
chibashinnihongorufujou / chibashinnihongorufujo ちばしんにほんゴルフじょう |
(place-name) Chibashinnihon Golf Links |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shinn" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.