I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4211 total results for your Sent search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
帰米 see styles |
kibei / kibe きべい |
(noun/participle) (1) returning to the United States; (2) (See 二世・にせい・1) kibei; Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America |
常光 see styles |
cháng guāng chang2 guang1 ch`ang kuang chang kuang tokimitsu ときみつ |
(given name) Tokimitsu The unceasing radiance of the Buddha's body, represented as a halo. |
常陸 see styles |
mutsu むつ |
(hist) Hitachi (former province located in the major part of present-day Ibaraki Prefecture); (personal name) Mutsu |
常駐 常驻 see styles |
cháng zhù chang2 zhu4 ch`ang chu chang chu jouchuu / jochu じょうちゅう |
resident; permanent (representative) (n,vs,vi) (1) permanent stationing; staying permanently; (can be adjective with の) (2) {comp} resident (program, file, etc.) |
幣物 see styles |
heimotsu / hemotsu へいもつ |
Shinto offerings; present to a guest |
平城 see styles |
píng chéng ping2 cheng2 p`ing ch`eng ping cheng pyonson ピョンソン |
Pyongsong (city in North Korea) (hist) (See 平城京) Heijō-kyō (capital of Japan from 710-40 and 745-84; located in present-day Nara); (place-name) Pyongsong (North Korea); P'yongsong |
幽冥 see styles |
yōu míng you1 ming2 yu ming yū mei ゆうめい |
dark; hell; netherworld; hades semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light darkness |
幽明 see styles |
yōu míng you1 ming2 yu ming yuumei / yume ゆうめい |
the hidden and the visible; that which can be seen and that which cannot; darkness and light; night and day; wisdom and ignorance; evil and good; the living and the dead; men and ghosts semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light; (given name) Yūmei darkness and light |
引物 see styles |
inbutsu いんぶつ |
present (to build up a "friendship" with someone); bribe |
引見 引见 see styles |
yǐn jiàn yin3 jian4 yin chien inken いんけん |
to introduce (sb); (esp.) to present to the emperor (noun, transitive verb) audience; interview |
張斌 张斌 see styles |
zhāng bīn zhang1 bin1 chang pin |
Zhang Bin (1979-), CCTV sports presenter |
強ち see styles |
anagachi あながち |
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) necessarily; (not) entirely; (not) altogether |
強吻 强吻 see styles |
qiáng wěn qiang2 wen3 ch`iang wen chiang wen |
to forcibly kiss; to kiss without consent |
弾指 see styles |
danshi; tanji(ok); danji(ok); tanshi(ok) だんし; たんじ(ok); だんじ(ok); たんし(ok) |
(1) {Buddh} snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.); (2) {Buddh} moment; instant; (noun, transitive verb) (3) (archaism) criticism; shunning; rejection |
彈指 弹指 see styles |
tán zhǐ tan2 zhi3 t`an chih tan chih tan ji |
to snap one's fingers; (fig.) in a flash; in an instant To snap the fingers—in assent, in joy, in warning; a measure of time equal to twenty winks. |
彌勒 弥勒 see styles |
mí lè mi2 le4 mi le miroku みろく |
Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha (surname) Miroku Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras. |
彌樓 弥楼 see styles |
mí lóu mi2 lou2 mi lou Mirō |
Meru, 'the Olympus of Hindu mythology.' M.W. Sumeru, cf. 須; but there is dispute as to the identity of the two. Meru also refers to the mountains represented by the Himālayas, in this not differing from Sumeru. It also has the general meaning of 'lofty'. |
彌漫 弥漫 see styles |
mí màn mi2 man4 mi man |
to pervade; to fill the air; diffuse; everywhere present; about to inundate (water); permeated by (smoke); filled with (dust); to saturate (the air with fog, smoke etc) See: 弥漫 |
当世 see styles |
tousei / tose とうせい |
(n,adv) present-day; nowadays |
当主 see styles |
toushu / toshu とうしゅ |
(present) head of a family |
当今 see styles |
toukon / tokon とうこん |
(n,adv) nowadays; these days; at present |
当代 see styles |
toudai / todai とうだい |
(n,adj-no,adv) the present age; these days; (present) head of the family; (surname) Toudai |
当分 see styles |
toubun / tobun とうぶん |
(adv,n) (1) for the present; for the time being; (adv,n) (2) for a while (from now); for some time (to come) |
当年 see styles |
tounen / tonen とうねん |
(n,adv) the present year; at that time |
当座 see styles |
touza / toza とうざ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (for) the time being; (for) the present; (for) the moment; (can be adjective with の) (2) immediate; present; current; (3) (for) some time (after); (4) (abbreviation) (See 当座預金) checking account; current account; (surname) Touza |
当用 see styles |
touyou / toyo とうよう |
(noun - becomes adjective with の) present use; business in hand; necessary for the current time |
当面 see styles |
toumen / tomen とうめん |
(adj-no,n,adv) (1) current; urgent; pressing; impending; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to confront (an issue); to face (up to something); (adv,adj-no) (3) for the meantime; at present |
形代 see styles |
katashiro かたしろ |
(1) paper, cloth, wood, etc. representation of a sacred object; (2) {Shinto} paper doll used in purification rites |
後文 后文 see styles |
hòu wén hou4 wen2 hou wen koubun / kobun こうぶん |
the pages ahead; the following pages following sentence; succeeding sentence |
徒刑 see styles |
tú xíng tu2 xing2 t`u hsing tu hsing tokei / toke とけい |
prison sentence penal servitude |
徒者 see styles |
tadamono ただもの itazuramono いたずらもの |
ordinary person (usu. in neg. sentences); (1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat |
得心 see styles |
emi えみ |
(n,vs,vi) consenting to; agreeing to; understanding; being convinced of; being satisfied; (female given name) Emi |
從來 从来 see styles |
cóng lái cong2 lai2 ts`ung lai tsung lai jūrai |
always; at all times; never (if used in negative sentence) up till now |
從輕 从轻 see styles |
cóng qīng cong2 qing1 ts`ung ch`ing tsung ching |
to be lenient (in sentencing) |
心情 see styles |
xīn qíng xin1 qing2 hsin ch`ing hsin ching shinjou / shinjo しんじょう |
mood; frame of mind; CL:個|个[ge4] sentiment; emotions; one's feelings; one's heart |
心気 see styles |
shinki しんき |
(noun or adjectival noun) (1) mentality; mood; sentiment; feelings; (2) fretfulness; tedium |
心肝 see styles |
xīn gān xin1 gan1 hsin kan shinkan しんかん |
darling; (in negative sentences) heart; humanity (noun - becomes adjective with の) heart |
心許 心许 see styles |
xīn xǔ xin1 xu3 hsin hsü |
to consent tacitly; unspoken approval |
必備 必备 see styles |
bì bèi bi4 bei4 pi pei hitsubi ひつび |
essential (adj-no,n,vs,vt) indispensable; essential; necessary; must-have |
必携 see styles |
hikkei / hikke ひっけい |
(adj-no,n-suf) (1) indispensable; essential; must-have; (2) (usu. in book titles) handbook; manual; vade mecum |
必用 see styles |
hitsuyou / hitsuyo ひつよう |
(adjectival noun) (1) necessary; needed; essential; indispensable; (2) necessity; need; requirement |
必要 see styles |
bì yào bi4 yao4 pi yao hitsuyou / hitsuyo ひつよう |
necessary; essential; indispensable; required (adjectival noun) (1) necessary; needed; essential; indispensable; (2) necessity; need; requirement |
必需 see styles |
bì xū bi4 xu1 pi hsü hitsuju ひつじゅ |
to need; to require; essential; indispensable (adj-no,n) necessary |
必須 必须 see styles |
bì xū bi4 xu1 pi hsü hissu(p); hisshu; hissuu / hissu(p); hisshu; hissu ひっす(P); ひっしゅ; ひっすう |
to have to; must; compulsory; necessarily (adj-no,adj-na,n) indispensable; essential; requisite; required; compulsory; necessary must |
忍辱 see styles |
rěn rù ren3 ru4 jen ju ninniku にんにく |
(1) {Buddh} forbearance (in the face of difficulty, persecution, etc.); (2) (rare) (See にんにく) garlic 羼提波羅蜜多 (or 羼底波羅蜜多) kṣānti pāramitā; patience, especially bearing insult and distress without resentment, the third of the six pāramitās 六度. Its guardian Bodhisattva is the third on the left in the hall of space in the Garbhadhātu. |
志摩 see styles |
shima しま |
(hist) Shima (former province located at the eastern tip of present-day Mie Prefecture); (p,s,f) Shima |
忘情 see styles |
wàng qíng wang4 qing2 wang ch`ing wang ching bōjō |
unmoved; indifferent; unruffled by sentiment to forget [mistaken] discrimination |
応諾 see styles |
oudaku / odaku おうだく |
(n,vs,vt,vi) consent; compliance |
快信 see styles |
kuài xìn kuai4 xin4 k`uai hsin kuai hsin |
letter sent by express mail |
快諾 see styles |
kaidaku かいだく |
(noun, transitive verb) ready consent |
念い see styles |
omoi おもい |
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience |
忿怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ |
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4] (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group. |
忿懣 忿懑 see styles |
fèn mèn fen4 men4 fen men funman ふんまん |
indignant; furious (noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
思い see styles |
omoi おもい |
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience |
急所 see styles |
kyuusho / kyusho きゅうしょ |
(1) vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals; (2) key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter); (3) (colloquialism) (See 金的・3) male crotch (as a target in fighting); (4) {go} vital point; critical place to make a move |
怨み see styles |
urami うらみ |
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) matter for regret; regret |
怨む see styles |
uramu うらむ |
(transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret |
怨嗟 see styles |
ensa えんさ |
(n,vs,vi) (form) (deeply held) resentment |
怨尤 see styles |
yuàn yóu yuan4 you2 yüan yu |
resentment |
怨念 see styles |
yuàn niàn yuan4 nian4 yüan nien onnen おんねん |
grudge; pent-up resentment; consuming bitterness deep-seated grudge; hatred |
怨忿 see styles |
yuàn fèn yuan4 fen4 yüan fen |
resentment |
怨恨 see styles |
yuàn hèn yuan4 hen4 yüan hen enkon えんこん |
to resent; to harbor a grudge against; to loathe; resentment; rancor enmity; grudge spite |
怨憤 怨愤 see styles |
yuàn fèn yuan4 fen4 yüan fen |
resentment and indignation |
怨懟 怨怼 see styles |
yuàn duì yuan4 dui4 yüan tui |
resentment; grudge |
怨望 see styles |
enbou / enbo えんぼう |
(noun/participle) resentment; grudge |
怨毒 see styles |
yuàn dú yuan4 du2 yüan tu |
bitter resentment; rancor |
怨氣 怨气 see styles |
yuàn qì yuan4 qi4 yüan ch`i yüan chi |
grievance; resentment; complaint |
怨艾 see styles |
yuàn yì yuan4 yi4 yüan i |
to resent; to regret; grudge |
恍惚 see styles |
huǎng hū huang3 hu1 huang hu koukotsu / kokotsu こうこつ |
absent-minded; distracted; dazzled; vaguely; dimly (n,adv-to,adj-t) (1) ecstasy; rapture; trance; (noun - becomes adjective with の) (2) senility |
恨み see styles |
urami うらみ |
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) matter for regret; regret |
恨む see styles |
uramu うらむ |
(transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret |
恨事 see styles |
hèn shì hen4 shi4 hen shih konji こんじ |
a matter for regret or resentment regrettable matter |
恨意 see styles |
hèn yì hen4 yi4 hen i |
rancor; hatred; bitterness; resentfulness |
恩怨 see styles |
ēn yuàn en1 yuan4 en yüan |
gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances |
恵与 see styles |
keiyo / keyo けいよ |
(noun, transitive verb) (honorific or respectful language) presentation; giving; bestowing; (given name) Keiyo |
恵投 see styles |
keitou / keto けいとう |
(noun, transitive verb) (honorific or respectful language) presentation; giving; bestowing |
恵贈 see styles |
keizou / kezo けいぞう |
(noun, transitive verb) (honorific or respectful language) presenting (a gift, etc.); giving; bestowing |
悲憤 悲愤 see styles |
bēi fèn bei1 fen4 pei fen hifun ひふん |
grief and indignation (n,vs,vi) indignation; resentment |
悲智 see styles |
bēi zhì bei1 zhi4 pei chih hichi |
Pity and wisdom; the two characteristics of a bodhisattva seeking to attain perfect enlightenment and the salvation of all beings. In the esoteric sects pity is represented by the Garbadhātu or the womb treasury, while wisdom is represented by the Vajradhātu, the diamond treasury. Pity is typified by Guanyin, wisdom by Mahāsthāmaprāpta, the two associates of Amitābha. |
悻悻 see styles |
xìng xìng xing4 xing4 hsing hsing |
angry; resentful |
悻然 see styles |
xìng rán xing4 ran2 hsing jan |
angrily; resentfully; in a huff |
情実 see styles |
joujitsu / jojitsu じょうじつ |
(1) personal considerations; private circumstances; favoritism (favouritism); sentimental motives; (2) sincerity; genuineness; (3) actual state of affairs; unvarnished circumstances; (the) real situation |
情念 see styles |
jounen / jonen じょうねん |
sentiments; passions |
情愫 see styles |
qíng sù qing2 su4 ch`ing su ching su |
sentiment; feeling |
情操 see styles |
qíng cāo qing2 cao1 ch`ing ts`ao ching tsao jousou / joso じょうそう |
sentiments; feelings; disposition of mind; moral character sensibility (artistic, moral); (good) taste; sentiment |
情有 see styles |
qíng yǒu qing2 you3 ch`ing yu ching yu jōu |
The realm of feeling, i.e. any world of sentience or feeling, especially this world as empirically considered; 有情 is to have consciousness, the conscious, or sentient. |
情調 情调 see styles |
qíng diào qing2 diao4 ch`ing tiao ching tiao jouchou / jocho じょうちょう |
ambience; mood; flavor atmosphere; mood; sentiment |
情趣 see styles |
qíng qù qing2 qu4 ch`ing ch`ü ching chü joushu / joshu じょうしゅ |
inclinations and interests; delight; fun; interest; appeal mood; sentiment; artistic effect |
情面 see styles |
qíng miàn qing2 mian4 ch`ing mien ching mien |
feelings and sensibilities; sentiment and face; sensitivity to other's feelings |
惡氣 恶气 see styles |
è qì e4 qi4 o ch`i o chi akuki |
evil smell; resentment; unpleasant manner evil smell |
惱怒 恼怒 see styles |
nǎo nù nao3 nu4 nao nu |
resentful; angry; to enrage sb |
惱恨 恼恨 see styles |
nǎo hèn nao3 hen4 nao hen |
to hate and resent; angry and full of grievances |
意符 see styles |
yì fú yi4 fu2 i fu ifu いふ |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) (See 音符・3) part of a kanji for which the role is primarily to represent the meaning (as opposed to the pronunciation) |
感傷 感伤 see styles |
gǎn shāng gan3 shang1 kan shang kanshou / kansho かんしょう |
sad; downhearted; sentimental; pathos; melancholy sentiment; sentimentality |
感性 see styles |
gǎn xìng gan3 xing4 kan hsing kansei / kanse かんせい |
perception; perceptual; sensibility; sensitive; emotional; sentimental sensitivity; sensitiveness; sense (of ...) |
感情 see styles |
gǎn qíng gan3 qing2 kan ch`ing kan ching kanjou / kanjo かんじょう |
emotion; sentiment; affection; feelings between two persons (noun - becomes adjective with の) emotion; feeling; feelings; sentiment |
感懷 感怀 see styles |
gǎn huái gan3 huai2 kan huai |
to recall with emotion; to feel sentiments |
憋氣 憋气 see styles |
biē qì bie1 qi4 pieh ch`i pieh chi |
to hold one's breath; to feel suffocated (for lack of air); choked with bottled-up resentment |
憑代 see styles |
yorishiro よりしろ |
object representative of a divine spirit; object to which a spirit is drawn or summoned; object or animal occupied by a kami |
憤り see styles |
ikidoori いきどおり |
resentment; indignation; anger |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sent" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.