I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 692 total results for your Sandaiyu - Three Generation Soup search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yoyo よよ |
(adv,n,adj-no) (See 代々・だいだい) for generations; from generation to generation; generation after generation; through the ages |
Variations: |
daidai だいだい |
(adv,n,adj-no) for generations; from generation to generation; generation after generation; through the ages |
Variations: |
daidaitsutawaru だいだいつたわる |
(exp,v5r) to be handed down from generation to generation |
Variations: |
shippoku しっぽく |
(1) (See 卓袱台) Chinese-style low dining table; (2) (abbreviation) (See 卓袱料理) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table; (3) (ksb:) (often 志っぽく) (See お亀・おかめ・2) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
太陽光発電技術研究組合 see styles |
taiyoukouhatsudengijutsukenkyuukumiai / taiyokohatsudengijutsukenkyukumiai たいようこうはつでんぎじゅつけんきゅうくみあい |
(org) Photovoltaic Power Generation Technology Research Association; PVTEC; (o) Photovoltaic Power Generation Technology Research Association; PVTEC |
Variations: |
ushiojiru うしおじる |
{food} thin soup of fish or shellfish boiled in seawater |
第5世代コンピューター see styles |
daigosedaikonpyuutaa / daigosedaikonpyuta だいごせだいコンピューター |
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS |
第五世代コンピューター see styles |
daigosedaikonpyuutaa / daigosedaikonpyuta だいごせだいコンピューター |
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS |
Variations: |
akadashi あかだし |
{food} soup made with red miso paste; red miso soup |
Variations: |
juudai / judai じゅうだい |
(1) the teens (10-19); teenage; (2) (See 代・2) the tenth generation |
コンバインドサイクル発電 see styles |
konbaindosaikuruhatsuden コンバインドサイクルはつでん |
combined cycle power generation |
ジェネレーションギャップ see styles |
jenereeshongyappu ジェネレーションギャップ |
generation gap |
スパイシー・ラブ・スープ |
supaishii rabu suupu / supaishi rabu supu スパイシー・ラブ・スープ |
(wk) Spicy Love Soup (film) |
ニュー・ジェネレーション |
nyuu jenereeshon / nyu jenereeshon ニュー・ジェネレーション |
(computer terminology) new generation |
ビート・ジェネレーション |
biito jenereeshon / bito jenereeshon ビート・ジェネレーション |
beat generation |
ヤンガージェネレーション see styles |
yangaajenereeshon / yangajenereeshon ヤンガージェネレーション |
younger generation |
ロスト・ジェネレーション |
rosuto jenereeshon ロスト・ジェネレーション |
lost generation |
Variations: |
nidashijiru にだしじる |
(soup) stock; broth |
Variations: |
nitsumeru につめる |
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (transitive verb) (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion |
Variations: |
tanukijiru(狸汁, tanuki汁); tanukijiru(tanuki汁) たぬきじる(狸汁, たぬき汁); タヌキじる(タヌキ汁) |
tanuki soup; raccoon-dog soup |
Variations: |
hatsuden はつでん |
(n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing |
Variations: |
hatsuden はつでん |
(n,vs,vt,vi) (1) generation of electricity; power generation; (n,vs,vt,vi) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing |
Variations: |
ankakeudon あんかけうどん |
(kana only) (See 餡かけ・あんかけ) udon in soup thickened with (powdered) kudzu |
Variations: |
uchinaasuba; uchinaasuba / uchinasuba; uchinasuba うちなーすば; うちなあすば |
(See 沖縄蕎麦) Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup) |
コジェネレーションシステム see styles |
kojenereeshonshisutemu コジェネレーションシステム |
co-generation system; cogeneration system |
コンバインド・サイクル発電 |
konbaindosaikuruhatsuden コンバインドサイクルはつでん |
combined cycle power generation |
ジェネレーション・ギャップ |
jenereeshon gyappu ジェネレーション・ギャップ |
generation gap |
ヤンガー・ジェネレーション |
yangaa jenereeshon / yanga jenereeshon ヤンガー・ジェネレーション |
younger generation |
ライジングジェネレーション see styles |
raijingujenereeshon ライジングジェネレーション |
rising generation |
Variations: |
sedaikoutai / sedaikotai せだいこうたい |
(1) (yoji) {biol} alternation of generations; heterogenesis; (2) (yoji) change of generations; emergence of a new generation |
新世代コンピュータ開発機構 see styles |
shinsedaikonpyuutakaihatsukikou / shinsedaikonpyutakaihatsukiko しんせだいコンピュータかいはつきこう |
(o) (former) New Generation Computer Technology Institute (ICOT) |
Variations: |
tomewan とめわん |
{food} (See 会席料理) last soup served in a kaiseki course (often miso soup) |
Variations: |
iriyu いりゆ |
roasted rice broth; roasted rice broth soup |
Variations: |
daiyonsedaigengo だいよんせだいげんご |
{comp} fourth generation language; 4GL |
Variations: |
torigarasuupu(鶏garasuupu); torigarasuupu(鶏garasuupu) / torigarasupu(鶏garasupu); torigarasupu(鶏garasupu) とりがらスープ(鶏がらスープ); とりガラスープ(鶏ガラスープ) |
{food} chicken broth; chicken soup |
Variations: |
abangeeru; aangeeru / abangeeru; angeeru アバンゲール; アヴァンゲール |
(1) pre-WWII generation (fre: avant-guerre); (2) pre-WWI artistic thought |
コージェネレーションシステム see styles |
koojenereeshonshisutemu コージェネレーションシステム |
co-generation system; cogeneration system |
Variations: |
koonsuupu; koon suupu / koonsupu; koon supu コーンスープ; コーン・スープ |
corn soup |
コジェネレーション・システム |
kojenereeshon shisutemu コジェネレーション・システム |
co-generation system; cogeneration system |
Variations: |
saddomakku; saddo makku サッドマック; サッド・マック |
{comp} Sad Mac (symbol in older-generation Apple Macintosh computers indicating a severe hardware or software problem) |
Variations: |
shirakesedai しらけせだい |
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues |
Variations: |
suupukappu; suupu kappu / supukappu; supu kappu スープカップ; スープ・カップ |
soup cup |
Variations: |
suupubouru; suupu bouru / supuboru; supu boru スープボウル; スープ・ボウル |
soup bowl |
Variations: |
chikinsuupu; chikin suupu / chikinsupu; chikin supu チキンスープ; チキン・スープ |
chicken soup |
ライジング・ジェネレーション |
raijingu jenereeshon ライジング・ジェネレーション |
rising generation |
コージェネレーション・システム |
koojenereeshon shisutemu コージェネレーション・システム |
co-generation system; cogeneration system |
Variations: |
dojoujiru(dojou汁, 泥鰌汁); dojoujiru(dojou汁) / dojojiru(dojo汁, 泥鰌汁); dojojiru(dojo汁) どじょうじる(どじょう汁, 泥鰌汁); ドジョウじる(ドジョウ汁) |
loach soup |
Variations: |
dojoujirunikintsuba / dojojirunikintsuba どじょうじるにきんつば |
(expression) (idiom) (See 金鍔・きんつば・1) two things that do not go well together; pairing kintsuba with loach soup |
Variations: |
tomuyamukun; tomu yamu kun トムヤムクン; トム・ヤム・クン |
tom yum goong (Thai soup dish) (tha:) |
Variations: |
suimono すいもの |
{food} clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it |
新世代コンピュータ技術開発機構 see styles |
shinsedaikonpyuutagijutsukaihatsukikou / shinsedaikonpyutagijutsukaihatsukiko しんせだいコンピュータぎじゅつかいはつきこう |
(o) Institute for New Generation Computer Technology; ICOT |
Variations: |
sumashi すまし |
(1) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) (See お澄まし・1) primness; prim person; (2) (abbreviation) (See すまし汁) clear soup; (3) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
Variations: |
kimosui きもすい |
eel-liver soup |
Variations: |
onionsuupu; onion suupu / onionsupu; onion supu オニオンスープ; オニオン・スープ |
{food} onion soup |
Variations: |
guriineeji; guriin eeji / gurineeji; gurin eeji グリーンエージ; グリーン・エージ |
young generation (wasei: green age); young people; youth |
Variations: |
suupusutokku; suupu sutokku / supusutokku; supu sutokku スープストック; スープ・ストック |
soup stock |
Variations: |
suupusupuun; suupu supuun / supusupun; supu supun スープスプーン; スープ・スプーン |
soupspoon; soup spoon |
Variations: |
onionguratan; onion guratan オニオングラタン; オニオン・グラタン |
onion soup au gratin (wasei: onion gratin); French onion soup |
Variations: |
koonpotaaju; koon potaaju / koonpotaju; koon potaju コーンポタージュ; コーン・ポタージュ |
(From 'corn potage') cream of corn soup |
Variations: |
nyuufamirii; nyuu famirii / nyufamiri; nyu famiri ニューファミリー; ニュー・ファミリー |
nuclear family in the postwar generation (wasei: new family) |
Variations: |
jenereeshon(p); zenereeshon ジェネレーション(P); ゼネレーション |
generation |
Variations: |
tsubamenosu つばめのす |
(1) swallow's nest; (2) {food} swift's nest (used to make bird's nest soup) |
Variations: |
moto もと |
(1) (esp. 元) origin; source; beginning; (2) (oft. 基) basis; base; foundation; root; (3) (also written as 因, 原) cause; (4) (esp. 素) (raw) material; ingredient; base; mix (e.g. for a cake); (soup) stock; (5) (元 only) (one's) side; (6) (元 only) capital; principal; cost price; (7) root (of a plant); (tree) trunk; (8) part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand); (9) (See 和歌) first three lines of a waka; (counter) (10) (本 only) counter for plants or trees; (counter) (11) (本 only) counter for falcons (in falconry) |
Variations: |
koojenereeshon; kojenereeshon コージェネレーション; コジェネレーション |
cogeneration; co-generation |
Variations: |
omiotsuke おみおつけ |
(polite language) (kana only) (See 味噌汁) miso soup |
Variations: |
motokinimasaruurakinashi / motokinimasarurakinashi もときにまさるうらきなし |
(expression) (proverb) of soup and love, the first is the best; one's first spouse tends to be better than any subsequent spouse |
Variations: |
ankakeudon あんかけうどん |
(kana only) {food} (See あんかけ) udon in soup thickened with (powdered) kudzu |
Variations: |
鐃緒申鐃遵u鐃緒申鐃緒申 鐃緒申鐃遵う鐃緒申鐃緒申 |
(1) the teens (10-19); teenage; (2) (See 鐃遵・2) the tenth generation |
Variations: |
odashi おだし |
(polite language) {food} (See 出し・1) dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp |
Variations: |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (お澄まし, お清まし, 御澄まし, 御清まし only) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) (See すまし汁) clear soup |
Variations: |
supaishiirabusuupu; supaishii rabu suupu / supaishirabusupu; supaishi rabu supu スパイシーラブスープ; スパイシー・ラブ・スープ |
(work) Spicy Love Soup (film) |
Variations: |
konbudashi こんぶだし |
soup stock made from kombu |
Variations: |
nyuujenereeshon; nyuu jenereeshon / nyujenereeshon; nyu jenereeshon ニュージェネレーション; ニュー・ジェネレーション |
{comp} new generation |
Variations: |
biitojenereeshon; biito jenereeshon / bitojenereeshon; bito jenereeshon ビートジェネレーション; ビート・ジェネレーション |
beat generation |
Variations: |
rosutojenereeshon; rosuto jenereeshon ロストジェネレーション; ロスト・ジェネレーション |
lost generation |
Variations: |
tamagotoji たまごとじ |
{food} soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup |
Variations: |
kakitamajiru かきたまじる |
egg soup |
Variations: |
konbaindosaikuruhatsuden コンバインドサイクルはつでん |
combined cycle power generation |
Variations: |
jenereeshongyappu; jenereeshon gyappu ジェネレーションギャップ; ジェネレーション・ギャップ |
generation gap |
Variations: |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
Variations: |
omiotsuke おみおつけ |
(polite language) (kana only) (See 味噌汁) miso soup |
Variations: |
yangaajenereeshon(p); yangaa jenereeshon / yangajenereeshon(p); yanga jenereeshon ヤンガージェネレーション(P); ヤンガー・ジェネレーション |
younger generation |
Variations: |
koonpotaaju; koon potaaju; konpotaaju(sk) / koonpotaju; koon potaju; konpotaju(sk) コーンポタージュ; コーン・ポタージュ; コンポタージュ(sk) |
(From 'corn potage') cream of corn soup |
Variations: |
tomuyamukun; tomuyankun; tomu yamu kun; tomu yan kun トムヤムクン; トムヤンクン; トム・ヤム・クン; トム・ヤン・クン |
{food} tom yum goong (Thai soup dish) (tha:) |
Variations: |
raijingujenereeshon(p); raijingu jenereeshon ライジングジェネレーション(P); ライジング・ジェネレーション |
rising generation |
Variations: |
sumashi すまし |
(1) (See おすまし・1) primness; putting on airs; prim person; (2) (abbreviation) (also written as 清汁) (See すまし汁) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
Variations: |
kakitama かきたま |
(kana only) egg soup |
Variations: |
osumashi おすまし |
(n,vs,vi) (1) (kana only) primness; putting on airs; prim person; (2) (polite language) (kana only) (also written as お清汁) (See すまし汁) clear soup |
Variations: |
daigosedaikonpyuuta(第5世代konpyuuta, 第五世代konpyuuta); daigosedaikonpyuutaa(第5世代konpyuutaa, 第五世代konpyuutaa) / daigosedaikonpyuta(第5世代konpyuta, 第五世代konpyuta); daigosedaikonpyuta(第5世代konpyuta, 第五世代konpyuta) だいごせだいコンピュータ(第5世代コンピュータ, 第五世代コンピュータ); だいごせだいコンピューター(第5世代コンピューター, 第五世代コンピューター) |
{comp} Fifth Generation Computer System; FGCS |
Variations: |
kakitama かきたま |
(kana only) {food} egg soup |
Variations: |
daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta だいごせだいコンピュータ |
(hist) {comp} Fifth Generation Computer System; FGCS |
Variations: |
koojenereeshonshisutemu; kojenereeshonshisutemu; koojenereeshon shisutemu; kojenereeshon shisutemu コージェネレーションシステム; コジェネレーションシステム; コージェネレーション・システム; コジェネレーション・システム |
co-generation system; cogeneration system |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.