Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 636 total results for your Proud Pride Lofty-Minded search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

井蛙は以って海を語る可からず

see styles
 seiahamotteumiokatarubekarazu / seahamotteumiokatarubekarazu
    せいあはもってうみをかたるべからず
(expression) (proverb) (See 井の中の蛙、大海を知らず,井蛙) a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it

Variations:
威張る(P)
意張る(iK)

see styles
 ibaru(p); ebaru(威張ru)
    いばる(P); えばる(威張る)
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag

Variations:
意気地(P)
意氣地(sK)

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

Variations:
職人気質
職人かたぎ(sK)

see styles
 shokuninkatagi
    しょくにんかたぎ
spirit of a true craftsman; artisan spirit; pride in one's craft

Variations:
高ぶる
昂る
昂ぶる(io)

see styles
 takaburu
    たかぶる
(v5r,vi) (1) to become aroused (of emotions, nerves, etc.); to become excited; to become stirred up; to become worked up; (v5r,vi) (2) to be proud; to be haughty; to be pompous; to be self-important

Variations:
奢る(P)
驕る
傲る(rK)

see styles
 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) (esp. 奢る) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (v5r,vi) (3) (kana only) (esp. 驕る, 傲る) to be proud; to be haughty

Variations:
ケツの穴が小さい
尻の穴が小さい

see styles
 ketsunoanagachiisai / ketsunoanagachisai
    けつのあながちいさい
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted

Variations:
傲慢(P)
ごう慢
強慢(iK)

see styles
 gouman / goman
    ごうまん
(noun or adjectival noun) haughty; arrogant; insolent; proud; overbearing

Variations:
尻の穴が小さい
ケツの穴が小さい

see styles
 ketsunoanagachiisai(尻no穴ga小sai); ketsunoanagachiisai(ketsuno穴ga小sai) / ketsunoanagachisai(尻no穴ga小sai); ketsunoanagachisai(ketsuno穴ga小sai)
    けつのあながちいさい(尻の穴が小さい); ケツのあながちいさい(ケツの穴が小さい)
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted

Variations:
闊達
豁達(rK)
濶達(sK)

see styles
 kattatsu
    かったつ
(adjectival noun) broad-minded; open-minded; openhearted; generous; magnanimous

Variations:
きつい(P)
キツイ
キツい(sk)

see styles
 kitsui(p); kitsui; kitsui(sk)
    きつい(P); キツイ; キツい(sk)
(adjective) (1) tough; hard; severe; demanding; harsh; (adjective) (2) determined; strong-minded; forceful; formidable; fierce; (adjective) (3) strong (e.g. sunlight, alcohol); severe; intense; (adjective) (4) (too) tight; constricting; close; (adjective) (5) extreme; unusually strong

Variations:
ケチ臭い
けち臭い
吝嗇臭い(rK)

see styles
 kechikusai; kechikusai
    ケチくさい; けちくさい
(adjective) (1) (kana only) stingy; mean; tight-fisted; cheap; (adjective) (2) (kana only) narrow-minded; petty; mean; (adjective) (3) (kana only) shabby; poor

Variations:
一途(P)
一図(ateji)(rK)

see styles
 ichizu
    いちず
(adj-na,n,n-suf) single-minded; intent; determined; wholehearted; earnest; devoted (to)

Variations:
一筋(P)
一条
ひと筋
一すじ
ひと条

see styles
 hitosuji
    ひとすじ
(1) one line; one stretch (e.g. of road); one strand (e.g. of hair); one beam (e.g. of light); one ray; one length (e.g. of rope); (adj-na,n-suf) (2) earnest; resolute; intent; devoted; single-minded; (3) (archaism) one bloodline; one clan; (adjectival noun) (4) (archaism) ordinary; common

Variations:
傲慢(P)
ごう慢(sK)
強慢(sK)

see styles
 gouman / goman
    ごうまん
(noun or adjectival noun) haughty; arrogant; insolent; proud; overbearing

Variations:
老いぼれ
老い耄れ
老耄
老耄れ(sK)

see styles
 oibore
    おいぼれ
(1) dotage; (2) (humble language) (derogatory term) feeble-minded old man; senile old fool; dotard

Variations:
面倒見がいい
面倒見が良い
面倒見がよい

see styles
 mendoumigaii(面倒見gaii, 面倒見ga良i); mendoumigayoi(面倒見ga良i, 面倒見gayoi) / mendomigai(面倒見gai, 面倒見ga良i); mendomigayoi(面倒見ga良i, 面倒見gayoi)
    めんどうみがいい(面倒見がいい, 面倒見が良い); めんどうみがよい(面倒見が良い, 面倒見がよい)
(exp,adj-ix) very caring; kind; helpful; service-minded

Variations:
面倒見の良い
面倒見のいい
面倒見のよい

see styles
 mendouminoyoi(面倒見no良i, 面倒見noyoi); mendouminoii(面倒見no良i, 面倒見noii) / mendominoyoi(面倒見no良i, 面倒見noyoi); mendominoi(面倒見no良i, 面倒見noi)
    めんどうみのよい(面倒見の良い, 面倒見のよい); めんどうみのいい(面倒見の良い, 面倒見のいい)
(exp,adj-ix) very caring; kind; helpful; service-minded

Variations:
付け上がる
つけ上がる
付け上る
付上がる

see styles
 tsukeagaru
    つけあがる
(v5r,vi) to take advantage of someone's kindness or patience; to get carried away; to be elated; to get puffed up (with pride); to push one's luck; to get cocky

Variations:
慌て者
あわて者(sK)
慌てもの(sK)

see styles
 awatemono
    あわてもの
(1) scatterbrain; absent-minded person; careless person; thoughtless person; (2) rash person; hasty person

Variations:
胸をそらす
胸を反らす
胸を逸らす(sK)

see styles
 muneosorasu
    むねをそらす
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest

Variations:
自惚れ(P)
己惚れ(rK)
自惚(sK)

see styles
 unubore(p); onobore(己惚re)(ok)
    うぬぼれ(P); おのぼれ(己惚れ)(ok)
conceit; vanity; pride; self-importance; egotism

Variations:
ちょろい
チョロい(sk)
チョロイ(sk)

see styles
 choroi; choroi(sk); choroi(sk)
    ちょろい; チョロい(sk); チョロイ(sk)
(adjective) (1) (colloquialism) easy; simple; (adjective) (2) (colloquialism) simple (way of thinking, etc.); simple-minded; obvious (trick); (adjective) (3) (colloquialism) soft; lax; slack

Variations:
意気地(P)
意氣地(sK)
意久地(sK)

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

Variations:
算盤ずく
算盤尽く
算盤づく
算盤尽(io)

see styles
 sorobanzuku(算盤zuku, 算盤尽ku, 算盤尽); sorobanzuku(算盤尽ku, 算盤zuku, 算盤尽)
    そろばんずく(算盤ずく, 算盤尽く, 算盤尽); そろばんづく(算盤尽く, 算盤づく, 算盤尽)
(adj-no,n) (kana only) mercenary; calculative; greedy; commercial-minded; venal

Variations:
卑下も自慢の中
卑下も自慢のうち
卑下も自慢の内

see styles
 higemojimannouchi / higemojimannochi
    ひげもじまんのうち
(expression) (proverb) taking pride in one's humility is a form of bragging; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is pride

Variations:
傷つける(P)
傷付ける(P)
疵付ける
疵つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (transitive verb) (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (transitive verb) (3) to damage; to chip; to scratch

Variations:
奢る平家久しからず
驕る平家久しからず
おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず
おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家久しからず
驕る平家久しからず
奢る平家久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
やせ我慢
痩せ我慢
痩我慢(sK)
ヤセ我慢(sK)
痩せがまん(sK)

see styles
 yasegaman
    やせがまん
(n,vs,vi) enduring something out of pride; putting up with it; grinning and bearing it

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(iK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
下衆の勘繰り
下衆の勘ぐり
下司の勘ぐり
下種の勘繰り
げすの勘ぐり
下司の勘繰り
下種の勘ぐり
下衆のかんぐり
下種のかんぐり
下司のかんぐり
げすの勘繰り

see styles
 gesunokanguri
    げすのかんぐり
(exp,n) putting a deliberately bad interpretation (on a person's actions); petty-minded suspicion

Variations:
清濁併せ呑む
清濁併せのむ
清濁あわせ呑む(sK)
清濁合わせ飲む(sK)
清濁あわせのむ(sK)
清濁あわせ飲む(sK)
清濁併せ飲む(sK)
清濁合わせ呑む(sK)

see styles
 seidakuawasenomu / sedakuawasenomu
    せいだくあわせのむ
(exp,v5m) (idiom) to be broad-minded enough to associate with various types of people; to possess a capacious mind

Variations:
下衆の勘繰り
下種の勘繰り
下司の勘繰り
下衆の勘ぐり(sK)
ゲスの勘ぐり(sK)
下司の勘ぐり(sK)
げすの勘ぐり(sK)
下種の勘ぐり(sK)
ゲスの勘繰り(sK)
下衆のかんぐり(sK)
下種のかんぐり(sK)
下司のかんぐり(sK)
げすの勘繰り(sK)

see styles
 gesunokanguri
    げすのかんぐり
(exp,n) putting a deliberately bad interpretation (on a person's actions); petty-minded suspicion

<1234567

This page contains 36 results for "Proud Pride Lofty-Minded" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary