Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5457 total results for your Out search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

實行


实行

see styles
shí xíng
    shi2 xing2
shih hsing
 jitsugyō
to implement; to carry out; to put into practice
action that accords with reality

實踐


实践

see styles
shí jiàn
    shi2 jian4
shih chien
practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project)

審查


审查

see styles
shěn chá
    shen3 cha2
shen ch`a
    shen cha
to examine; to investigate; to censor out; censorship

尋仇


寻仇

see styles
xún chóu
    xun2 chou2
hsün ch`ou
    hsün chou
to carry out a vendetta against sb

尋出


寻出

see styles
xún chū
    xun2 chu1
hsün ch`u
    hsün chu
to find out; to search out; to uncover; to discover

對揚


对扬

see styles
duì yáng
    dui4 yang2
tui yang
 taiyō
One who drew out remarks or sermons from the Buddha.

對消


对消

see styles
duì xiāo
    dui4 xiao1
tui hsiao
in equilibrium; to cancel out (of opposite forces) (physics)

尽す

see styles
 tsukusu
    つくす
(Godan verb with "su" ending) (1) to exhaust; to run out; (2) to devote; to serve (a person); to befriend; (auxiliary verb) (3) to do to exhaustion

展く

see styles
 hiraku
    ひらく
(transitive verb) to open; to unfold; to spread out

展列

see styles
zhǎn liè
    zhan3 lie4
chan lieh
to lay out one's products; to display

展平

see styles
zhǎn píng
    zhan3 ping2
chan p`ing
    chan ping
to flatten out (paper, film, metal plates etc)

展延

see styles
 tenen
    てんえん
(n,vs,vt,vi) spreading out; stretching out; expansion; extension

展舒

see styles
zhǎn shū
    zhan3 shu1
chan shu
 tenjo
to stretch out

履行

see styles
lǚ xíng
    lu:3 xing2
lü hsing
 rikou / riko
    りこう
to fulfill (one's obligations); to carry out (a task); to implement (an agreement); to perform
(noun, transitive verb) performance (of a duty); fulfillment (of a promise); fulfilment; execution (of a contract); discharge; implementation

履践

see styles
 risen
    りせん
(noun, transitive verb) implementation; carrying out; practice

履踐


履践

see styles
lǚ jiàn
    lu:3 jian4
lü chien
 risen
to carry out (a task)
tread on the path

屬實


属实

see styles
shǔ shí
    shu3 shi2
shu shih
to turn out to be true; verified; true

屯う

see styles
 tamurou / tamuro
    たむろう
(v5u,vi) (colloquialism) (kana only) (See たむろする・1) to gather (of people); to assemble; to hang out

屯す

see styles
 tamurosu
    たむろす
(v5s,vi) (1) (kana only) (See たむろする・1) to gather (of people); to assemble; to hang out; (v5s,vi) (2) (kana only) (See たむろする・2) to assemble (of troops); to be stationed; to be quartered

屹然

see styles
 kitsuzen
    きつぜん
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) towering; lofty; (adv-to,adj-t) (2) standing out without the influence of others; in splendid isolation

州外

see styles
 shuugai / shugai
    しゅうがい
(noun - becomes adjective with の) out of state; outside the state

差上

see styles
 sashiage
    さしあげ
(noun/participle) carrying a portable shrine with arms stretched out (i.e. without shouldering it)

布く

see styles
 shiku
    しく
(Godan verb with "ku" ending) (1) to spread out; to lay out; (2) to take a position; (3) to impose widely (e.g. over a city)

布下

see styles
bù xià
    bu4 xia4
pu hsia
 fushita
    ふした
to arrange; to lay out
(surname) Fushita

布団

see styles
 futon
    ふとん
(ateji / phonetic) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)

布防

see styles
bù fáng
    bu4 fang2
pu fang
to lay out a defense

帝網


帝网

see styles
dì wǎng
    di4 wang3
ti wang
 taimō
(帝釋網) ? Indra-jala. The net of Indra, hanging in Indra's 宮 hall, out of which all things can be produced; also the name of an incantation considered all-powerful.

帯出

see styles
 taishutsu
    たいしゅつ
(noun, transitive verb) taking out (e.g. a book from a library); removing (from the premises); borrowing

帰れ

see styles
 kaere
    かえれ
(expression) go home; get out

平攤


平摊

see styles
píng tān
    ping2 tan1
p`ing t`an
    ping tan
to spread out; (fig.) to share equally

広域

see styles
 kouiki / koiki
    こういき
(1) wide area; (2) (ant: 詳細・3) wide view (of a digitally displayed map); zoomed-out view

度日

see styles
dù rì
    du4 ri4
tu jih
 donichi
    どにち
to pass one's days; to scratch out a difficult, meager existence
degree day

座繰

see styles
 zaguri
    ざぐり
(irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.)

庭外

see styles
tíng wài
    ting2 wai4
t`ing wai
    ting wai
out-of-court (settlement)

廃る

see styles
 sutaru
    すたる
(v5r,vi) (1) (See 廃れる・すたれる) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; (Godan verb with "ru" ending) (2) to become lost (e.g. of dignity); to be sullied

廃学

see styles
 haigaku
    はいがく
(n,vs,vi) (1) abandoning one's studies; quitting school; dropping out; (n,vs,vt,vi) (2) closing down (of a school or university); defunct school; defunct university

廃残

see styles
 haizan
    はいざん
down-and-out; ruin; decline

廃盤

see styles
 haiban
    はいばん
out-of-print record; out-of-print CD

廃車

see styles
 haisha
    はいしゃ
(1) decommissioned vehicle; out of service vehicle; end of life vehicle; (2) deregistered vehicle; unregistered vehicle; (noun/participle) (3) deregistering (vehicle); unregistering

廓清

see styles
kuò qīng
    kuo4 qing1
k`uo ch`ing
    kuo ching
 kakusei / kakuse
    かくせい
to clear up; to wipe out; to eradicate
(noun/participle) purification; cleaning up; purging

廝混


厮混

see styles
sī hùn
    si1 hun4
ssu hun
(derog.) to hang out (with sb); to mix (things) together

廢舊


废旧

see styles
fèi jiù
    fei4 jiu4
fei chiu
worn out; old-fashioned and dilapidated

廣設


广设

see styles
guǎng shè
    guang3 she4
kuang she
 kōsetsu
to set out (food) richly

延展

see styles
yán zhǎn
    yan2 zhan3
yen chan
to extend; to stretch out

延板

see styles
 nobeita / nobeta
    のべいた
hammered-out plates

弄懂

see styles
nòng dǒng
    nong4 dong3
nung tung
to make sense of; to grasp the meaning of; to figure out

弊履

see styles
 heiri / heri
    へいり
worn-out sandals (shoes)

弊衣

see styles
bì yī
    bi4 yi1
pi i
 heii / he
    へいい
worn-out clothes; shabby clothes
tattered clothes

引出

see styles
yǐn chū
    yin3 chu1
yin ch`u
    yin chu
 inshutsu
to extract; to draw out
extricating

引掛

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

張揚


张扬

see styles
zhāng yáng
    zhang1 yang2
chang yang
to display ostentatiously; to bring out into the open; to make public; to spread around; flamboyant; brash

強行


强行

see styles
qiáng xíng
    qiang2 xing2
ch`iang hsing
    chiang hsing
 kyoukou / kyoko
    きょうこう
to do something by force; Taiwan pr. [qiang3 xing2]
(noun, transitive verb) forcing (e.g. a vote); carrying out (forcibly); pushing ahead (with); enforcement

往外

see styles
wǎng wài
    wang3 wai4
wang wai
 ougai / ogai
    おうがい
out; outbound; departing
(personal name) Ougai

待崗


待岗

see styles
dài gǎng
    dai4 gang3
tai kang
to wait for a job assignment; to be laid off; to be out of a job

徇情

see styles
xùn qíng
    xun4 qing2
hsün ch`ing
    hsün ching
to act out of personal considerations; to show partiality

得知

see styles
dé zhī
    de2 zhi1
te chih
 tokuchi
    とくち
to find out; to learn of
(surname, given name) Tokuchi
knowable; apprehensible; cognizable

御成

see styles
 onari
    おなり
going out (of a nobleman, etc.); visiting; (place-name, surname) Onari

復出


复出

see styles
fù chū
    fu4 chu1
fu ch`u
    fu chu
to come back out of retirement; to get involved again after having withdrawn

復刻


复刻

see styles
fù kè
    fu4 ke4
fu k`o
    fu ko
 fukkoku
    ふっこく
to reprint (a work that has been out of print); to reissue (a vinyl album as a CD, etc); to replicate; to recreate; (computing) fork (loanword)
(noun/participle) republishing; republication; reissuing; reproduction

徹底


彻底

see styles
chè dǐ
    che4 di3
ch`e ti
    che ti
 tettei / tette
    てってい
thorough; thoroughly; complete
(n,vs,vt,vi) (1) thoroughness; completeness; consistency; (n,vs,vt,vi) (2) thorough enforcement; seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception
thoroughness

念誦


念诵

see styles
niàn sòng
    nian4 song4
nien sung
 nenju
    ねんじゅ
to read out; to recite; to remember sb (while talking about something else)
(noun, transitive verb) {Buddh} invocation
To recite, repeat, intone, e. g. the name of a Buddha; to recite a dhāraṇī, or spell.

急難


急难

see styles
jí nàn
    ji2 nan4
chi nan
 kyuunan / kyunan
    きゅうなん
misfortune; crisis; grave danger; critical situation; disaster; emergency; to be zealous in helping others out of a predicament
sudden or unexpected disaster

恒河

see styles
héng hé
    heng2 he2
heng ho
 hisaka
    ひさか
(personal name) Hisaka
恒水; 恒伽 (竸伽, 殑伽, or 強伽) Gaṅgā, the river Ganges, 'said to drop from the centre of Śiva's ear into the Anavatapta lake' (Eitel), passing through an orifice called variously ox's mouth, lion's mouth, golden elephant's mouth, then round the lake and out to the ocean on the south-east.

悠悠

see styles
yōu yōu
    you1 you1
yu yu
 yuuyuu / yuyu
    ゆうゆう
lasting for ages; long drawn out; remote in time or space; unhurried; a great number (of events); preposterous; pensive
(adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy

悠長


悠长

see styles
yōu cháng
    you1 chang2
yu ch`ang
    yu chang
 yuuchou / yucho
    ゆうちょう
long; drawn-out; prolonged; lingering
(noun or adjectival noun) leisurely; slow; deliberate; easygoing

惚け

see styles
 toboke
    とぼけ
(n,suf) (1) (kana only) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (kana only) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); assumed innocence; feigned ignorance

想出

see styles
xiǎng chū
    xiang3 chu1
hsiang ch`u
    hsiang chu
to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc)

想通

see styles
xiǎng tōng
    xiang3 tong1
hsiang t`ung
    hsiang tung
to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it

愚弄

see styles
yú nòng
    yu2 nong4
yü nung
 gurou / guro
    ぐろう
to make a fool out of; to fool; to dupe
(noun, transitive verb) mockery; derision; ridicule

愛恤

see styles
 aijutsu
    あいじゅつ
(noun/participle) helping somebody out of pity

慕名

see styles
mù míng
    mu4 ming2
mu ming
to admire sb's reputation; to seek out famous person or location

憷頭


憷头

see styles
chù tóu
    chu4 tou2
ch`u t`ou
    chu tou
to be afraid to stick out

成組


成组

see styles
chéng zǔ
    cheng2 zu3
ch`eng tsu
    cheng tsu
to make up (out of components)

戒禁

see styles
jiè jīn
    jie4 jin1
chieh chin
 kaigon
Prohibitions arising out of the fundamental rules; by-laws.

所引

see styles
suǒ yǐn
    suo3 yin3
so yin
 shoin
That which is brought forward or out; a quotation.

所指

see styles
suǒ zhǐ
    suo3 zhi3
so chih
the objects indicated; as pointed out

打刻

see styles
 dakoku
    だこく
(noun, transitive verb) (1) inscribing; engraving; incising; (noun, transitive verb) (2) recording the time (on a time card); punching; clocking in (out)

打包

see styles
dǎ bāo
    da3 bao1
ta pao
 tōhō
to wrap; to pack; to put leftovers in a doggy bag for take-out; (computing) to package (i.e. create an archive file)
To wrap up or carry a bundle, i. e. a wandering monk.

打卡

see styles
dǎ kǎ
    da3 ka3
ta k`a
    ta ka
(of an employee) to clock on (or off); to punch in (or out); (on social media) to check in to a location

打印

see styles
dǎ yìn
    da3 yin4
ta yin
to affix a seal; to stamp; to print out (with a printer)

打口

see styles
dǎ kǒu
    da3 kou3
ta k`ou
    ta kou
(of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, sometimes marked with a notch in the disc or its case, sold cheaply in China (beginning in the 1990s), as well as Eastern Europe etc

打探

see styles
dǎ tàn
    da3 tan4
ta t`an
    ta tan
to make discreet inquiries; to scout out

打撈


打捞

see styles
dǎ lāo
    da3 lao1
ta lao
to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea)

打爆

see styles
dǎ bào
    da3 bao4
ta pao
to blow out; to blow off; (computer games) to zap; (phone) to ring off the hook; to be jammed; to max out (credit card etc)

打理

see styles
dǎ lǐ
    da3 li3
ta li
to take care of; to sort out; to manage; to put in order

打診

see styles
 dashin
    だしん
(noun, transitive verb) (1) {med} percussion; tapping; examining by percussion; (noun, transitive verb) (2) sounding out (someone's intentions); making an approach (about)

扔掉

see styles
rēng diào
    reng1 diao4
jeng tiao
to throw away; to throw out

払う

see styles
 harau
    はらう
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus)

払拭

see styles
 fusshoku
    ふっしょく
    fusshiki
    ふっしき
(noun/participle) wiping out; sweeping away

扯直

see styles
chě zhí
    che3 zhi2
ch`e chih
    che chih
to straighten (by pulling or stretching); to be even (neither side losing out)

扳動


扳动

see styles
bān dòng
    ban1 dong4
pan tung
to pull out; to pull a lever

批辦


批办

see styles
pī bàn
    pi1 ban4
p`i pan
    pi pan
to approve and carry out; to issue approval

找出

see styles
zhǎo chū
    zhao3 chu1
chao ch`u
    chao chu
to find; to search out

抄う

see styles
 sukuu / suku
    すくう
(transitive verb) (kana only) to scoop; to ladle out

抉出

see styles
jué chū
    jue2 chu1
chüeh ch`u
    chüeh chu
 kessui
to dig out

抉剔

see styles
jué tī
    jue2 ti1
chüeh t`i
    chüeh ti
 ketteki
to dig out

抒海

see styles
shū hǎi
    shu1 hai3
shu hai
 jokai
to scoop out the ocean

投保

see styles
tóu bǎo
    tou2 bao3
t`ou pao
    tou pao
to take out insurance; to insure

投殺


投杀

see styles
tóu shā
    tou2 sha1
t`ou sha
    tou sha
(sports) (cricket) to bowl a batsman out

投物

see styles
 nagemono
    なげもの
sacrifice goods; liquidation (shares); things thrown (out)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Out" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary