I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 737 total results for your Orni search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モーニングドレス see styles |
mooningudoresu モーニングドレス |
morning dress; mourning dress |
ヨツヅノレイヨウ see styles |
yotsuzunoreiyou / yotsuzunoreyo ヨツヅノレイヨウ |
(kana only) four-horned antelope (Tetracerus quadricornis); chousingha |
Variations: |
ikkakusai(一角犀); ikkakusai(一角sai); ikkakusai いっかくさい(一角犀); いっかくサイ(一角サイ); イッカクサイ |
(See インドサイ) great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis); Indian rhinoceros |
Variations: |
kesagata けさがた |
(n,adv) this morning |
北カリフォルニア see styles |
hokukariforunia ほくカリフォルニア |
Northern California |
南カリフォルニア see styles |
minamikariforunia みなみカリフォルニア |
(place-name) southern California |
Variations: |
higurashi ひぐらし |
(n,adj-no,adv) from morning to evening; all day long |
Variations: |
asappara あさっぱら |
(See 朝っぱらから・あさっぱらから,朝腹・あさはら・1) early morning |
朝に夕べを謀らず see styles |
ashitaniyuubeohakarazu / ashitaniyubeohakarazu あしたにゆうべをはからず |
(expression) (idiom) taking things as they come (because one is too busy to plan ahead); dealing with things without thinking ahead; not planning for the evening in the morning |
Variations: |
madaki まだき |
(adverb) (kana only) a very short while ago; very early (e.g. in the morning) |
Variations: |
ashika; michi(海驢)(ok); ashika あしか; みち(海驢)(ok); アシカ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 海豹) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion |
牡丹鸚哥(rK) |
botaninko; botaninko ぼたんいんこ; ボタンインコ |
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae) |
米国鳥類学者連盟 see styles |
beikokuchouruigakusharenmei / bekokuchoruigakusharenme べいこくちょうるいがくしゃれんめい |
(o) American Ornithologists' Union |
英国鳥類保護協会 see styles |
eikokuchouruihogokyoukai / ekokuchoruihogokyokai えいこくちょうるいほごきょうかい |
(org) British Trust for Ornithology; BTO; (o) British Trust for Ornithology; BTO |
Variations: |
usuakari うすあかり |
dim light; faint light; half-light of early morning; twilight |
Variations: |
kinuginu; kouchou(後朝); gochou(後朝) / kinuginu; kocho(後朝); gocho(後朝) きぬぎぬ; こうちょう(後朝); ごちょう(後朝) |
(1) (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together; (2) (こうちょう, ごちょう only) (archaism) the next morning |
阿諾德·施瓦辛格 阿诺德·施瓦辛格 |
ā nuò dé · shī wǎ xīn gé a1 nuo4 de2 · shi1 wa3 xin1 ge2 a no te · shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011 |
Variations: |
akuruasa; akuruashita あくるあさ; あくるあした |
(n,adv) next morning; following morning |
お早うさん(sK) |
ohayousan; ohayoosan(sk) / ohayosan; ohayoosan(sk) おはようさん; おはよーさん(sk) |
(expression) (kana only) (ksb:) good morning |
カリフォルニア半島 see styles |
kariforuniahantou / kariforuniahanto カリフォルニアはんとう |
(place-name) California Peninsula |
カリフォルニア大学 see styles |
kariforuniadaigaku カリフォルニアだいがく |
(org) University of California; (o) University of California |
カリフォルニア猫鮫 see styles |
kariforunianekozame; kariforunianekozame カリフォルニアねこざめ; カリフォルニアネコザメ |
(kana only) horn shark (Heterodontus francisci, bullhead shark from the Eastern Pacific); Californian bullhead shark |
グッド・モーニング |
guddo mooningu グッド・モーニング |
(expression) good morning |
シマハイイロギツネ see styles |
shimahaiirogitsune / shimahairogitsune シマハイイロギツネ |
island fox (Urocyon littoralis); coast fox; short-tailed fox; island gray fox; Channel Islands fox; Channel Islands gray fox; California Channel Island fox; insular gray fox |
Variations: |
chiissu; chiissu / chissu; chissu ちーっす; チーッス |
(interjection) (slang) (See こんにちは) hey; yo; mornin' |
ハルパゴルニスワシ see styles |
harupagorunisuwashi ハルパゴルニスワシ |
(kana only) Haast's eagle (Harpagornis moorei); Harpagornis eagle |
モーニング・カップ |
mooningu kappu モーニング・カップ |
morning cup |
モーニング・コート |
mooningu kooto モーニング・コート |
morning coat; cutaway coat; morning dress (as opposed to evening dress) |
モーニング・コール |
mooningu kooru モーニング・コール |
wake-up call (wasei: morning call) |
モーニング・ショー |
mooningu shoo モーニング・ショー |
morning show |
モーニング・セット |
mooningu setto モーニング・セット |
breakfast set (often a drink and toast) (wasei: morning set); breakfast special; special breakfast offer |
モーニング・ドレス |
mooningu doresu モーニング・ドレス |
morning dress; mourning dress |
モーニングアフター see styles |
mooninguafutaa / mooninguafuta モーニングアフター |
morning after |
モーニングサービス see styles |
mooningusaabisu / mooningusabisu モーニングサービス |
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination |
モーニングシャワー see styles |
mooningushawaa / mooningushawa モーニングシャワー |
morning shower |
不著香華鬘不香塗身 不着香华鬘不香涂身 see styles |
bù zhù xiāng huā mán bù xiāng tú shēn bu4 zhu4 xiang1 hua1 man2 bu4 xiang1 tu2 shen1 pu chu hsiang hua man pu hsiang t`u shen pu chu hsiang hua man pu hsiang tu shen fujaku kōkeman fukōzushin |
mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣaṇasthānād vairamaṇī (virati). The eighth commandment against adorning the body with wreaths of fragrant fowers, or using fragrant unguents. |
加利福尼亞理工學院 加利福尼亚理工学院 see styles |
jiā lì fú ní yà lǐ gōng xué yuàn jia1 li4 fu2 ni2 ya4 li3 gong1 xue2 yuan4 chia li fu ni ya li kung hsüeh yüan |
California Institute of Technology (Caltech) |
Variations: |
mawaribuchi; mawarien まわりぶち; まわりえん |
cornice |
Variations: |
nihonkamoshika; nihonkamoshika にほんかもしか; ニホンカモシカ |
(kana only) (See カモシカ) Japanese serow (Capricornis crispus) |
Variations: |
chouchoubobo / chochobobo ちょうちょうぼぼ |
(adverb) (yoji) every morning and evening |
Variations: |
asahiruyuu / asahiruyu あさひるゆう |
(noun - becomes adjective with の) morning, afternoon and evening |
Variations: |
roumaku / romaku ろうまく |
{ornith} cere (skin at the base of a bird's beak) |
Variations: |
roumaku / romaku ろうまく |
{ornith} cere (skin at the base of a bird's beak) |
鐃旬ンジュー鐃緒申 see styles |
鐃旬njuu鐃緒申 / 鐃旬nju鐃緒申 鐃旬ンジュー鐃緒申 |
(interjection) (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) good day (fre: bonjour); good morning |
養兵千日,用在一朝 养兵千日,用在一朝 |
yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī zhāo yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 zai4 yi1 zhao1 yang ping ch`ien jih , yung tsai i chao yang ping chien jih , yung tsai i chao |
lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off |
Variations: |
ohayou / ohayo おはよう |
(interjection) (kana only) (abbreviation) (from お早く; may be used colloquially at any time of day) (See お早うございます,早い・2) good morning |
カリフォルニアロール see styles |
kariforuniarooru カリフォルニアロール |
California roll |
コルニッシュボイラー see styles |
korunisshuboiraa / korunisshuboira コルニッシュボイラー |
cornish boiler |
サミュエルオーニッツ see styles |
samyueruoonittsu サミュエルオーニッツ |
(person) Samuel Ornitz |
ディーンオーニッシュ see styles |
diinoonisshu / dinoonisshu ディーンオーニッシュ |
(person) Dean Ornish |
ドンブロワグルニチャ see styles |
donburowagurunicha ドンブロワグルニチャ |
(place-name) Dabrowa Gornicza (Poland) |
モーニング・アフター |
mooningu afutaa / mooningu afuta モーニング・アフター |
morning after |
モーニング・サービス |
mooningu saabisu / mooningu sabisu モーニング・サービス |
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination |
モーニング・シャワー |
mooningu shawaa / mooningu shawa モーニング・シャワー |
morning shower |
Variations: |
asanagi あさなぎ |
morning calm (over the ocean) |
Variations: |
asayake あさやけ |
morning glow; sunrise colors; sunrise colours |
Variations: |
hitotsuboshi ひとつぼし |
(noun - becomes adjective with の) (1) one star (rating); (2) (一つ星 only) evening star; morning star |
オオキバウスバカミキリ see styles |
ookibausubakamikiri オオキバウスバカミキリ |
Sabertooth Longhorn beetle (Macrodontia cervicornis) |
Variations: |
ojuuji / ojuji おじゅうじ |
mid-morning snack (eaten around 10 AM); morning tea; elevenses |
Variations: |
ohayou(p); ohayoo(sk) / ohayo(p); ohayoo(sk) おはよう(P); おはよー(sk) |
(interjection) (kana only) (used at any time of the day in some industries and workplaces) (See おはようございます) good morning |
カリフォルニア・ロール |
kariforunia rooru カリフォルニア・ロール |
California roll |
カリフォルニアコンドル see styles |
kariforuniakondoru カリフォルニアコンドル |
California condor (Gymnogyps californianus) |
カリフォルニアネコザメ see styles |
kariforunianekozame カリフォルニアネコザメ |
(kana only) horn shark (Heterodontus francisci, bullhead shark from the Eastern Pacific); Californian bullhead shark |
カリフォルニア工科大学 see styles |
kariforuniakoukadaigaku / kariforuniakokadaigaku カリフォルニアこうかだいがく |
(org) California Institute of Technology; (o) California Institute of Technology |
バハカリフォルニア半島 see styles |
bahakariforuniahantou / bahakariforuniahanto バハカリフォルニアはんとう |
(place-name) Baja California (peninsula) |
モーニングアフターピル see styles |
mooninguafutaapiru / mooninguafutapiru モーニングアフターピル |
morning-after pill |
Variations: |
ichinichi(p); ichijitsu いちにち(P); いちじつ |
(n,adv) (1) one day; (adv,n) (2) (いちにち only) all day (long); the whole day; from morning till night; (3) (See 1日・ついたち) first day of the month |
古根罕噴氣推進研究中心 古根罕喷气推进研究中心 see styles |
gǔ gēn hǎn pēn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn gu3 gen1 han3 pen1 qi4 tui1 jin4 yan2 jiu1 zhong1 xin1 ku ken han p`en ch`i t`ui chin yen chiu chung hsin ku ken han pen chi tui chin yen chiu chung hsin |
Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926); Guggenheim Jet Propulsion Center (from 1943) |
夕焼けは晴れ朝焼けは雨 see styles |
yuuyakehahareasayakehaame / yuyakehahareasayakehame ゆうやけははれあさやけはあめ |
(expression) (proverb) red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning |
Variations: |
iedani(家dani, 家壁蝨); iedani(家dani) いえだに(家だに, 家壁蝨); いえダニ(家ダニ) |
(kana only) tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti) |
Variations: |
asadachi あさだち |
(n,vs,vi) (1) erection when waking in the morning; nocturnal penile tumescence; morning glory; morning wood; (n,vs,vi) (2) (朝立ち only) early morning departure |
Variations: |
rukousou; rukousou / rukoso; rukoso ルコウソウ; るこうそう |
(kana only) cypress vine (Ipomoea quamoclit); cypressvine morning-glory; cardinal creeper |
カリフォルニア・コンドル |
kariforunia kondoru カリフォルニア・コンドル |
California condor (Gymnogyps californianus) |
パナマスペードフィッシュ see styles |
panamasupeedofisshu パナマスペードフィッシュ |
Panama spadefish (Parapsettus panamensis, species of Eastern Pacific spadefish found from the Gulf of California to Peru) |
Variations: |
asagaeri あさがえり |
(n,vs,vi) coming home in the morning (after staying out all night) |
朝焼けは雨、夕焼けは晴れ |
asayakehaame、yuuyakehahare / asayakehame、yuyakehahare あさやけはあめ、ゆうやけははれ |
(expression) (idiom) Red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; Red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning |
Variations: |
sugasugashii / sugasugashi すがすがしい |
(adjective) refreshing (e.g. feeling, scene, wind, morning air); brisk; bracing; fresh; refreshed |
Variations: |
aizuwari あいづわり |
(rare) nausea triggered by seeing one's partner experiencing morning sickness; sympathetic pregnancy |
Variations: |
pikushii; pigushi; pisukii / pikushi; pigushi; pisuki ピクシー; ピグシ; ピスキー |
pixie (mythical creatures from Cornish folklore) |
モーニング・アフター・ピル |
mooningu afutaa piru / mooningu afuta piru モーニング・アフター・ピル |
morning-after pill |
Variations: |
nihonkamoshika; nihonkamoshika にほんかもしか; ニホンカモシカ |
(kana only) (See カモシカ) Japanese serow (Capricornis crispus) |
Variations: |
akuru あくる |
(pre-noun adjective) (kana only) next (day, morning, etc.); following |
朝マラの立たぬ男に金貸すな see styles |
asamaranotatanuotokonikanekasuna あさマラのたたぬおとこにかねかすな |
(expression) (archaism) (proverb) do not lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he is not in good health and might die before he can repay) |
Variations: |
afutaapiru; afutaa piru / afutapiru; afuta piru アフターピル; アフター・ピル |
(abbreviation) (See モーニングアフターピル) morning-after pill (wasei: after pill) |
オーストラリア黒朱鷺(rK) |
oosutorariakurotoki; oosutorariakurotoki オーストラリアクロトキ; オーストラリアくろとき |
(kana only) Australian white ibis (Threskiornis molucca) |
Variations: |
ohayou / ohayo おはよう |
(interjection) (kana only) (used at any time of the day in some industries and workplaces) (See おはようございます) good morning |
Variations: |
gummoonin; gummooningu グッモーニン; グッモーニング |
(expression) (colloquialism) (See グッドモーニング) g'morning; good morning |
Variations: |
bonjoruno; bon joruno ボンジョルノ; ボン・ジョルノ |
(interjection) good morning (ita: buon giorno); good day |
Variations: |
yofuke よふけ |
late at night; small hours of the morning |
Variations: |
asaichi あさいち |
(colloquialism) first thing in the morning |
Variations: |
kamonohashi; kamonohashi かものはし; カモノハシ |
(kana only) platypus (Ornithorhynchus anatinus) |
Variations: |
kurotoki; kurotoki クロトキ; くろとき |
(kana only) black-headed ibis (Threskiornis melanocephalus); Oriental white ibis |
カリフォルニア大学バークレー校 see styles |
kariforuniadaigakubaakureekou / kariforuniadaigakubakureeko カリフォルニアだいがくバークレーこう |
(org) University of California, Berkeley; (o) University of California, Berkeley |
パシフィックスペードフィッシュ see styles |
pashifikkusupeedofisshu パシフィックスペードフィッシュ |
Pacific spadefish (Chaetodipterus zonatus, species of Eastern Pacific spadefish found from California to Peru) |
Variations: |
karihoruniumu; kariforuniumu カリホルニウム; カリフォルニウム |
californium (Cf) |
Variations: |
kesagata けさがた |
(n,adv) this morning |
Variations: |
hakitsuwari(吐kitsuwari, 吐ki悪阻); hakizuwari(吐kizuwari, 吐ki悪阻) はきつわり(吐きつわり, 吐き悪阻); はきづわり(吐きづわり, 吐き悪阻) |
(See つわり,食べづわり) morning sickness (as opposed to certain other forms of illnesses experienced during pregnancy); nausea and vomiting of pregnancy |
Variations: |
mezamashi めざまし |
(1) (abbreviation) (See 目覚まし時計) alarm clock; (2) waking up; keeping oneself awake; (3) (See おめざ) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet |
Variations: |
tabetsuwari(食betsuwari, 食be悪阻); tabezuwari(食bezuwari, 食be悪阻) たべつわり(食べつわり, 食べ悪阻); たべづわり(食べづわり, 食べ悪阻) |
feeling sick when one's stomach is empty during pregnancy (usu. instead of experiencing morning sickness) |
イエローテールサージャンフィッシュ see styles |
ierooteerusaajanfisshu / ierooteerusajanfisshu イエローテールサージャンフィッシュ |
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Orni" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.