I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 662 total results for your Olli search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
仕切り
仕切(io)

 shikiri
    しきり
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) {sumo} preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for

Variations:
仲間褒め
仲間ぼめ
仲間褒

 nakamabome
    なかまぼめ
mutual admiration; logrolling

Variations:
唸るほど
唸る程
うなる程

 unaruhodo
    うなるほど
(exp,n,adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)

Variations:
転石苔生さず
転石苔むさず

 tensekikokemusazu
    てんせきこけむさず
(expression) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss

Variations:
門付け
門付
門附け
門附

 kadozuke; kadotsuke
    かどづけ; かどつけ
(n,vs,vi) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician

Variations:
麺棒
めん棒
麪棒(rK)

 menbou / menbo
    めんぼう
rolling pin

コリスポターハンティングトン

see styles
 korisupotaahantinguton / korisupotahantinguton
    コリスポターハンティングトン
(person) Collis Potter Huntington

スポッティドラットフィッシュ

see styles
 supottidorattofisshu
    スポッティドラットフィッシュ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

Variations:
トーンダウン
トーン・ダウン

 toondaun; toon daun
    トーンダウン; トーン・ダウン
(n,vs,vi,vt) toning down (eng: tone down); calming down; slowing down; mollification

Variations:
トムコリンズ
トム・コリンズ

 tomukorinzu; tomu korinzu
    トムコリンズ; トム・コリンズ
Tom Collins

Variations:
ロールアウト
ロール・アウト

 rooruauto; rooru auto
    ロールアウト; ロール・アウト
(1) roll-out (of a product); (noun, transitive verb) (2) {comp} (See スワップアウト) rolling out (memory contents); swapping out

Variations:
伸ばし棒
のばし棒
延ばし棒

 nobashibou / nobashibo
    のばしぼう
(1) (See 麺棒) rolling pin; (2) extension bar; (3) (colloquialism) (See 長音符・1) katakana-hiragana prolonged sound mark

Variations:
車両
車輌
車輛

 sharyou / sharyo
    しゃりょう
rolling stock; railroad cars; wheeled vehicles

Variations:
お粧し(rK)
御粧し(rK)

 omekashi
    おめかし
(n,vs,vi) (kana only) dressing up; putting on makeup; dolling (oneself) up

Variations:
お粧し(rK)
御粧し(sK)

 omekashi
    おめかし
(n,vs,vi) (kana only) dressing up; putting on makeup; dolling (oneself) up

スティーブンコリンズフォスター

see styles
 sutiibunkorinzufosutaa / sutibunkorinzufosuta
    スティーブンコリンズフォスター
(person) Stephen Collins Foster

Variations:
引き釣り
引釣り
引釣
引き釣

 hikizuri
    ひきづり
(noun/participle) trolling (fishing)

Variations:
当たり判定
あたり判定(sK)

 atarihantei / atarihante
    あたりはんてい
{comp} collision detection

Variations:
ボーダーコリー
ボーダー・コリー

 boodaakorii; boodaa korii / boodakori; booda kori
    ボーダーコリー; ボーダー・コリー
border collie (dog breed)

Variations:
ローリングピン
ローリング・ピン

 rooringupin; rooringu pin
    ローリングピン; ローリング・ピン
(rare) (See 麺棒) rolling pin

Variations:
乗り掛かる
乗り掛る
乗りかかる

 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

Variations:
転がり摩擦
ころがり摩擦(sK)

 korogarimasatsu
    ころがりまさつ
{physics} rolling friction

Variations:
黒んぼ
黒ん坊
黒んぼう(sK)

 kuronbo; kuronbou(黒n坊); kuronbo; kuronboo / kuronbo; kuronbo(黒n坊); kuronbo; kuronboo
    くろんぼ; くろんぼう(黒ん坊); クロンボ; クロンボー
(1) (derogatory term) (kana only) black person; darkie; golliwog; (2) (kana only) well-tanned person; (3) (kana only) (wheat) smut; (4) (kana only) {kabuki} (See 黒衣・くろご・1) stagehand; prompter

Variations:
腐るほど
腐る程
くさる程(sK)

 kusaruhodo
    くさるほど
(exp,n,adv) more than one can possibly use; countless (e.g. examples); (money) to burn; rolling in (cash)

Variations:
鉢合わせる
はち合わせる
鉢合せる

 hachiawaseru
    はちあわせる
(transitive verb) (1) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・1) to bump heads; to bump into each other; to collide head-on; (transitive verb) (2) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・2) to meet by chance; to encounter; to run into

Variations:
スクロールダウン
スクロール・ダウン

 sukuroorudaun; sukurooru daun
    スクロールダウン; スクロール・ダウン
(n,vs,vt,vi) {comp} scrolling down

Variations:
ビアデッドコリー
ビアデッド・コリー

 biadeddokorii; biadeddo korii / biadeddokori; biadeddo kori
    ビアデッドコリー; ビアデッド・コリー
bearded collie (dog breed)

Variations:
ローリングプラン
ローリング・プラン

 rooringupuran; rooringu puran
    ローリングプラン; ローリング・プラン
rolling plan

Variations:
玉突き
球撞き
玉つき
玉突(io)

 tamatsuki
    たまつき
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars)

Variations:
車両
車輌
車輛(sK)

 sharyou / sharyo
    しゃりょう
(wheeled) vehicle; car; (railroad) car; (railway) carriage; rolling stock

Variations:
抵触
牴触(rK)
觝触(rK)

 teishoku / teshoku
    ていしょく
(n,vs,vi) (1) infringement (of a law, treaty, etc.); contravention; running afoul; (n,vs,vi) (2) conflict (with a theory, claim, etc.); inconsistency; incompatibility; contradiction; (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) collision; contact; touching

Variations:
サーフトローリング
サーフ・トローリング

 saafutorooringu; saafu torooringu / safutorooringu; safu torooringu
    サーフトローリング; サーフ・トローリング
surf trolling

Variations:
タウンウォッチング
タウン・ウォッチング

 taunwocchingu; taun wocchingu
    タウンウォッチング; タウン・ウォッチング
observing people, shops, etc. while strolling around town (wasei: town watching)

Variations:
チュッパチャップス
チュッパ・チャップス

 chuppachappusu; chuppa chappusu
    チュッパチャップス; チュッパ・チャップス
(product) Chupa Chups (lollipop brand)

Variations:
引き釣り
引釣り(sK)
引き釣(sK)

 hikizuri
    ひきづり
{fish} trolling

Variations:
かち合う
搗ち合う(rK)
搗合う(sK)

 kachiau
    かちあう
(v5u,vi) (1) to clash; to collide; to conflict; to coincide; (v5u,vi) (2) to meet (by chance); to come across; to run into

Variations:
棒キャンディ
棒キャンディー
棒キャンデー

 boukyandi(棒kyandi); boukyandii(棒kyandii); boukyandee(棒kyandee) / bokyandi(棒kyandi); bokyandi(棒kyandi); bokyandee(棒kyandee)
    ぼうキャンディ(棒キャンディ); ぼうキャンディー(棒キャンディー); ぼうキャンデー(棒キャンデー)
(See ロリポップ) candy stick; lollipop

キャリア検知多重アクセス衝突回避ネットワーク

see styles
 kyariakenchitajuuakusesushoutotsukaihinettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukaihinettowaku
    キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク
{comp} carrier sense multiple access with collision avoidance network; CSMA; CA network

キャリア検知多重アクセス衝突検出ネットワーク

see styles
 kyariakenchitajuuakusesushoutotsukenshutsunettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukenshutsunettowaku
    キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク
{comp} carrier sense multiple access with collision detection network; CSMA; CD network

Variations:
ニコチンキャンディー
ニコチン・キャンディー

 nikochinkyandii; nikochin kyandii / nikochinkyandi; nikochin kyandi
    ニコチンキャンディー; ニコチン・キャンディー
nicotine lollipop

Variations:

辯(oK)
瓣(oK)
辨(oK)

 ben
    べん
(1) (弁, 辯 only) speech; tongue; talk; eloquence; (suffix noun) (2) (弁, 辯 only) dialect; brogue; accent; (3) (弁, 辨 only) (abbreviation) (See 弁当) bento; Japanese box lunch; (4) (弁, 瓣 only) petal; (5) (弁, 瓣 only) valve; (6) (弁, 辨 only) (hist) (See 太政官・2,弁官) Oversight Department; division of the daijokan under the ritsuryō system responsible for controlling central and provincial governmental offices

Variations:
突き当たる
突き当る
衝き当たる
衝き当る

 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (v5r,vi) (2) to come to the end of (a street); (v5r,vi) (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

Variations:
出合い頭
出会い頭
出合頭(io)
出会頭(io)

 deaigashira
    であいがしら
(n,adv) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

Variations:
箸が転んでもおかしい年頃
箸が転んでも可笑しい年頃

 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens); age where even chopsticks rolling is amusing

Variations:
転がる石には苔は付かない
転がる石には苔はつかない

 korogaruishinihakokehatsukanai
    ころがるいしにはこけはつかない
(exp,adj-i) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss

Variations:
コロコロ
ころころ
ころんころん
コロンコロン

 korokoro; korokoro(p); koronkoron; koronkoron
    コロコロ; ころころ(P); ころんころん; コロンコロン
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller

Variations:
コロコロ
ころころ
ころんころん
コロンコロン

 korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron
    コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller

Variations:
流し釣り
流し釣(sK)
流釣り(sK)
流釣(sK)

 nagashizuri
    ながしづり
(1) {fish} (See トローリング) trolling; (2) {fish} drift fishing

Variations:
ロリポップ
ロリーポップ
ローリーポップ

 roripoppu; roriipoppu(sk); rooriipoppu(sk) / roripoppu; roripoppu(sk); rooripoppu(sk)
    ロリポップ; ロリーポップ(sk); ローリーポップ(sk)
lollipop

Variations:
腕まくり
腕捲り(rK)
腕捲くり(sK)
腕捲(sK)

 udemakuri
    うでまくり
(n,vs,vi) rolling up one's sleeves

Variations:
ゴロゴロ
ごろごろ
ゴロンゴロン
ごろんごろん

 gorogoro(p); gorogoro(p); gorongoron; gorongoron
    ゴロゴロ(P); ごろごろ(P); ゴロンゴロン; ごろんごろん
(adv,adv-to,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rumbling (of thunder, one's stomach, etc.); grumbling; growling; purring; (adv,adv-to,vs,vi) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rolling (of something large and heavy); tumbling; (adv,adv-to,vs,vi) (3) (onomatopoeic or mimetic word) all over the place; everywhere; commonly; in great numbers; (adv,adv-to,vs,vi) (4) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; slothfully; (adv,adv-to,vs,vi) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (uncomfortable feeling of) having a foreign substance in one's eye, stomach, etc.; (6) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) thunder

Variations:
コロコロ
ころころ
ころんころん
コロンコロン

 korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron(sk)
    コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン(sk)
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (rolling) along; (rolling) over and over; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a bright, ringing sound (e.g. of a bell); (laughing) in a bright, high-pitched tone; merrily; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (changing) frequently (of opinions, conversation topic, etc.); constantly; often; always; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (losing) all too easily; (being defeated) one after another; in quick succession; (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chubby (and cute); plump; round; (adv,adv-to) (6) (onomatopoeic or mimetic word) chirping (of insects); (adv,adv-to) (7) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ・1) croaking (of a frog); ribbit ribbit; (8) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller

Variations:
玉突き
玉撞き
球撞き
玉つき(sK)
球つき(sK)
玉突(sK)

 tamatsuki
    たまつき
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars)

Variations:
鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー
鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー

 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー; 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー
    鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー; 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー
border collie (dog breed)

Variations:
スポッティドラットフィッシュ
ハイドロラグス・コリエイ
ハイドロラグスコリエイ

 supottidorattofisshu; haidororagusu koriei; haidororagusukoriei / supottidorattofisshu; haidororagusu korie; haidororagusukorie
    スポッティドラットフィッシュ; ハイドロラグス・コリエイ; ハイドロラグスコリエイ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

Variations:
箸が転んでもおかしい年頃
箸が転んでも可笑しい年頃
箸が転んでもおかしい年ごろ(sK)

 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of girls in their late teens); age where even chopsticks rolling is amusing

Variations:
突き当たる
衝き当たる(rK)
突きあたる(sK)
突き当る(sK)
突当る(sK)
突当たる(sK)

 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (v5r,vi) (2) to come to the end of (a street); (v5r,vi) (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

Variations:
棒付きキャンディー
棒つきキャンディー
棒付きキャンディ
棒つきキャンディ
棒付きキャンデー
棒つきキャンデー

 boutsukikyandii(棒付kikyandii, 棒tsukikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee)
    ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー, 棒つきキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ, 棒つきキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー, 棒つきキャンデー)
lollipop

Variations:
ペロペロキャンディ
ペロペロキャンディー
ペロペロキャンデー
ぺろぺろキャンディ
ぺろぺろキャンディー
ぺろぺろキャンデー

 peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee
    ペロペロキャンディ; ペロペロキャンディー; ペロペロキャンデー; ぺろぺろキャンディ; ぺろぺろキャンディー; ぺろぺろキャンデー
lollipop; sucker

Variations:
ペロペロキャンディー
ペロペロキャンディ
ペロペロキャンデー
ぺろぺろキャンディ
ぺろぺろキャンディー

 peroperokyandii; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandii(sk) / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandi(sk)
    ペロペロキャンディー; ペロペロキャンディ; ペロペロキャンデー(sk); ぺろぺろキャンディ(sk); ぺろぺろキャンディー(sk)
lollipop; sucker

Variations:
棒付きキャンディー
棒付きキャンディ
棒付きキャンデー
棒つきキャンディー(sK)
棒つきキャンディ(sK)
棒つきキャンデー(sK)

 boutsukikyandii(棒付kikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee)
    ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー)
lollipop

Variations:
鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申鐃緒申
鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申
鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔¥申
鐃准わ申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申
鐃准わ申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申鐃緒申

 鐃准wa申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申鐃緒申; 鐃准wa申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申; 鐃准wa申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔¥申(sk); 鐃准wa申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申(sk); 鐃准wa申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申鐃緒申(sk)
    鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申鐃緒申; 鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申; 鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔¥申(sk); 鐃准わ申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申(sk); 鐃准わ申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申鐃緒申(sk)
lollipop; sucker

<1234567

This page contains 62 results for "Olli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary