I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 662 total results for your Olli search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) {sumo} preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
Variations: |
nakamabome なかまぼめ |
mutual admiration; logrolling |
Variations: |
unaruhodo うなるほど |
(exp,n,adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash) |
Variations: |
tensekikokemusazu てんせきこけむさず |
(expression) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss |
Variations: |
kadozuke; kadotsuke かどづけ; かどつけ |
(n,vs,vi) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician |
Variations: |
menbou / menbo めんぼう |
rolling pin |
コリスポターハンティングトン see styles |
korisupotaahantinguton / korisupotahantinguton コリスポターハンティングトン |
(person) Collis Potter Huntington |
スポッティドラットフィッシュ see styles |
supottidorattofisshu スポッティドラットフィッシュ |
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) |
Variations: |
toondaun; toon daun トーンダウン; トーン・ダウン |
(n,vs,vi,vt) toning down (eng: tone down); calming down; slowing down; mollification |
Variations: |
tomukorinzu; tomu korinzu トムコリンズ; トム・コリンズ |
Tom Collins |
Variations: |
rooruauto; rooru auto ロールアウト; ロール・アウト |
(1) roll-out (of a product); (noun, transitive verb) (2) {comp} (See スワップアウト) rolling out (memory contents); swapping out |
Variations: |
nobashibou / nobashibo のばしぼう |
(1) (See 麺棒) rolling pin; (2) extension bar; (3) (colloquialism) (See 長音符・1) katakana-hiragana prolonged sound mark |
Variations: |
sharyou / sharyo しゃりょう |
rolling stock; railroad cars; wheeled vehicles |
Variations: |
omekashi おめかし |
(n,vs,vi) (kana only) dressing up; putting on makeup; dolling (oneself) up |
Variations: |
omekashi おめかし |
(n,vs,vi) (kana only) dressing up; putting on makeup; dolling (oneself) up |
スティーブンコリンズフォスター see styles |
sutiibunkorinzufosutaa / sutibunkorinzufosuta スティーブンコリンズフォスター |
(person) Stephen Collins Foster |
Variations: |
hikizuri ひきづり |
(noun/participle) trolling (fishing) |
Variations: |
atarihantei / atarihante あたりはんてい |
{comp} collision detection |
Variations: |
boodaakorii; boodaa korii / boodakori; booda kori ボーダーコリー; ボーダー・コリー |
border collie (dog breed) |
Variations: |
rooringupin; rooringu pin ローリングピン; ローリング・ピン |
(rare) (See 麺棒) rolling pin |
Variations: |
norikakaru のりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
Variations: |
korogarimasatsu ころがりまさつ |
{physics} rolling friction |
Variations: |
kuronbo; kuronbou(黒n坊); kuronbo; kuronboo / kuronbo; kuronbo(黒n坊); kuronbo; kuronboo くろんぼ; くろんぼう(黒ん坊); クロンボ; クロンボー |
(1) (derogatory term) (kana only) black person; darkie; golliwog; (2) (kana only) well-tanned person; (3) (kana only) (wheat) smut; (4) (kana only) {kabuki} (See 黒衣・くろご・1) stagehand; prompter |
Variations: |
kusaruhodo くさるほど |
(exp,n,adv) more than one can possibly use; countless (e.g. examples); (money) to burn; rolling in (cash) |
Variations: |
hachiawaseru はちあわせる |
(transitive verb) (1) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・1) to bump heads; to bump into each other; to collide head-on; (transitive verb) (2) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・2) to meet by chance; to encounter; to run into |
Variations: |
sukuroorudaun; sukurooru daun スクロールダウン; スクロール・ダウン |
(n,vs,vt,vi) {comp} scrolling down |
Variations: |
biadeddokorii; biadeddo korii / biadeddokori; biadeddo kori ビアデッドコリー; ビアデッド・コリー |
bearded collie (dog breed) |
Variations: |
rooringupuran; rooringu puran ローリングプラン; ローリング・プラン |
rolling plan |
Variations: |
tamatsuki たまつき |
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars) |
Variations: |
sharyou / sharyo しゃりょう |
(wheeled) vehicle; car; (railroad) car; (railway) carriage; rolling stock |
Variations: |
teishoku / teshoku ていしょく |
(n,vs,vi) (1) infringement (of a law, treaty, etc.); contravention; running afoul; (n,vs,vi) (2) conflict (with a theory, claim, etc.); inconsistency; incompatibility; contradiction; (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) collision; contact; touching |
Variations: |
saafutorooringu; saafu torooringu / safutorooringu; safu torooringu サーフトローリング; サーフ・トローリング |
surf trolling |
Variations: |
taunwocchingu; taun wocchingu タウンウォッチング; タウン・ウォッチング |
observing people, shops, etc. while strolling around town (wasei: town watching) |
Variations: |
chuppachappusu; chuppa chappusu チュッパチャップス; チュッパ・チャップス |
(product) Chupa Chups (lollipop brand) |
Variations: |
hikizuri ひきづり |
{fish} trolling |
Variations: |
kachiau かちあう |
(v5u,vi) (1) to clash; to collide; to conflict; to coincide; (v5u,vi) (2) to meet (by chance); to come across; to run into |
Variations: |
boukyandi(棒kyandi); boukyandii(棒kyandii); boukyandee(棒kyandee) / bokyandi(棒kyandi); bokyandi(棒kyandi); bokyandee(棒kyandee) ぼうキャンディ(棒キャンディ); ぼうキャンディー(棒キャンディー); ぼうキャンデー(棒キャンデー) |
(See ロリポップ) candy stick; lollipop |
キャリア検知多重アクセス衝突回避ネットワーク see styles |
kyariakenchitajuuakusesushoutotsukaihinettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukaihinettowaku キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク |
{comp} carrier sense multiple access with collision avoidance network; CSMA; CA network |
キャリア検知多重アクセス衝突検出ネットワーク see styles |
kyariakenchitajuuakusesushoutotsukenshutsunettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukenshutsunettowaku キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク |
{comp} carrier sense multiple access with collision detection network; CSMA; CD network |
Variations: |
nikochinkyandii; nikochin kyandii / nikochinkyandi; nikochin kyandi ニコチンキャンディー; ニコチン・キャンディー |
nicotine lollipop |
Variations: |
ben べん |
(1) (弁, 辯 only) speech; tongue; talk; eloquence; (suffix noun) (2) (弁, 辯 only) dialect; brogue; accent; (3) (弁, 辨 only) (abbreviation) (See 弁当) bento; Japanese box lunch; (4) (弁, 瓣 only) petal; (5) (弁, 瓣 only) valve; (6) (弁, 辨 only) (hist) (See 太政官・2,弁官) Oversight Department; division of the daijokan under the ritsuryō system responsible for controlling central and provincial governmental offices |
Variations: |
tsukiataru つきあたる |
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (v5r,vi) (2) to come to the end of (a street); (v5r,vi) (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against |
Variations: |
deaigashira であいがしら |
(n,adv) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet |
Variations: |
hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro はしがころんでもおかしいとしごろ |
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens); age where even chopsticks rolling is amusing |
Variations: |
korogaruishinihakokehatsukanai ころがるいしにはこけはつかない |
(exp,adj-i) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss |
Variations: |
korokoro; korokoro(p); koronkoron; koronkoron コロコロ; ころころ(P); ころんころん; コロンコロン |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller |
Variations: |
korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller |
Variations: |
nagashizuri ながしづり |
(1) {fish} (See トローリング) trolling; (2) {fish} drift fishing |
Variations: |
roripoppu; roriipoppu(sk); rooriipoppu(sk) / roripoppu; roripoppu(sk); rooripoppu(sk) ロリポップ; ロリーポップ(sk); ローリーポップ(sk) |
lollipop |
Variations: |
udemakuri うでまくり |
(n,vs,vi) rolling up one's sleeves |
Variations: |
gorogoro(p); gorogoro(p); gorongoron; gorongoron ゴロゴロ(P); ごろごろ(P); ゴロンゴロン; ごろんごろん |
(adv,adv-to,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rumbling (of thunder, one's stomach, etc.); grumbling; growling; purring; (adv,adv-to,vs,vi) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rolling (of something large and heavy); tumbling; (adv,adv-to,vs,vi) (3) (onomatopoeic or mimetic word) all over the place; everywhere; commonly; in great numbers; (adv,adv-to,vs,vi) (4) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; slothfully; (adv,adv-to,vs,vi) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (uncomfortable feeling of) having a foreign substance in one's eye, stomach, etc.; (6) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) thunder |
Variations: |
korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron(sk) コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン(sk) |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (rolling) along; (rolling) over and over; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a bright, ringing sound (e.g. of a bell); (laughing) in a bright, high-pitched tone; merrily; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (changing) frequently (of opinions, conversation topic, etc.); constantly; often; always; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (losing) all too easily; (being defeated) one after another; in quick succession; (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chubby (and cute); plump; round; (adv,adv-to) (6) (onomatopoeic or mimetic word) chirping (of insects); (adv,adv-to) (7) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ・1) croaking (of a frog); ribbit ribbit; (8) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller |
Variations: |
tamatsuki たまつき |
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars) |
Variations: |
鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー; 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー; 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ー |
border collie (dog breed) |
Variations: |
supottidorattofisshu; haidororagusu koriei; haidororagusukoriei / supottidorattofisshu; haidororagusu korie; haidororagusukorie スポッティドラットフィッシュ; ハイドロラグス・コリエイ; ハイドロラグスコリエイ |
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) |
Variations: |
hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro はしがころんでもおかしいとしごろ |
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of girls in their late teens); age where even chopsticks rolling is amusing |
Variations: |
tsukiataru つきあたる |
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (v5r,vi) (2) to come to the end of (a street); (v5r,vi) (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against |
Variations: |
boutsukikyandii(棒付kikyandii, 棒tsukikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー, 棒つきキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ, 棒つきキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー, 棒つきキャンデー) |
lollipop |
Variations: |
peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee ペロペロキャンディ; ペロペロキャンディー; ペロペロキャンデー; ぺろぺろキャンディ; ぺろぺろキャンディー; ぺろぺろキャンデー |
lollipop; sucker |
Variations: |
peroperokyandii; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandii(sk) / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandi(sk) ペロペロキャンディー; ペロペロキャンディ; ペロペロキャンデー(sk); ぺろぺろキャンディ(sk); ぺろぺろキャンディー(sk) |
lollipop; sucker |
Variations: |
boutsukikyandii(棒付kikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee) ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー) |
lollipop |
Variations: |
鐃准wa申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申鐃緒申; 鐃准wa申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申; 鐃准wa申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔¥申(sk); 鐃准wa申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申(sk); 鐃准wa申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔wa申鐃緒申(sk) 鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申鐃緒申; 鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申; 鐃准ワ申撻鐃緒申鐃緒申鐃叔¥申(sk); 鐃准わ申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申(sk); 鐃准わ申擇鐃緒申鐃緒申鐃叔ワ申鐃緒申(sk) |
lollipop; sucker |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.