Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 789 total results for your Kanji search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

門がまえ

see styles
 mongamae
    もんがまえ
    kadogamae
    かどがまえ
(1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); kanji "gate" radical (radical 169)

闘い構え

see styles
 tatakaigamae
    たたかいがまえ
kanji "fighting" radical

非漢字圏

see styles
 hikanjiken
    ひかんじけん
countries that do not use Chinese characters in their writing; non-kanji countries

音で読む

see styles
 ondeyomu
    おんでよむ
(exp,v5m) (See 音・おん・4) to read kanji using the "on" reading

音訓索引

see styles
 onkunsakuin
    おんくんさくいん
index listing kanji by their Chinese and Japanese pronunciations

魯魚亥豕

see styles
 rogyogaishi
    ろぎょがいし
(yoji) (See 魯魚の誤り・ろぎょのあやまり) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word

魯魚章草

see styles
 rogyoshousou / rogyoshoso
    ろぎょしょうそう
(yoji) (See 魯魚の誤り・ろぎょのあやまり) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word

鶴上寛治

see styles
 tsurukamikanji
    つるかみかんじ
(person) Tsurukami Kanji

鶴澤寛治

see styles
 tsurusawakanji
    つるさわかんじ
(person) Tsurusawa Kanji

いりがしら

see styles
 irigashira
    いりがしら
kanji "enter" radical at top (radical 11)

エイトック

see styles
 eitokku / etokku
    エイトック
{comp} ATOK (Advanced Technology Of Kana-kanji transfer)

かな交じり

see styles
 kanamajiri
    かなまじり
mixed writing (kanji and kana)

すんづくり

see styles
 sunzukuri
    すんづくり
kanji sun ("inch") radical at right (radical 41)

ルビを振る

see styles
 rubiofuru
    ルビをふる
(exp,v5r) (See ルビ・2,振り仮名) to write ruby characters (small furigana above or beside kanji)

Variations:
一画
一劃

 ikkaku
    いっかく
(1) one plot (of land); one block (i.e. one city block); one area; one lot; (2) one brush stroke; one kanji stroke

人名用漢字

see styles
 jinmeiyoukanji / jinmeyokanji
    じんめいようかんじ
jinmeiyō kanji; non-jōyō kanji legally permitted for use in personal names

仮名交じり

see styles
 kanamajiri
    かなまじり
mixed writing (kanji and kana)

佐々木侃司

see styles
 sasakikanji
    ささきかんじ
(person) Sasaki Kanji

Variations:
作り皮

 tsukurikawa; tsukurigawa
    つくりかわ; つくりがわ
(1) (つくりかわ only) leather; tanned animal hide; (2) kanji "leather" radical (radical 177)

Variations:
偏旁
扁旁

 henbou / henbo
    へんぼう
(1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) (now used for 冠, 脚, etc. as well) kanji radical positions

偏諱を賜う

see styles
 henkiotamau
    へんきをたまう
(exp,v5u) (archaism) (for a nobleman) to bestow one of the kanji in his name upon someone (e.g. meritorious retainer, boy coming of age, etc.)

Variations:
傍点
旁点

 bouten / boten
    ぼうてん
(1) marks or dots written alongside a word to indicate stress or draw the reader's attention; emphasis mark; (2) (See 漢文・1) guiding marks written beside kanji to facilitate reading of kanbun

制限外の字

see styles
 seigengainoji / segengainoji
    せいげんがいのじ
forbidden kanji

単漢字変換

see styles
 tankanjihenkan
    たんかんじへんかん
{comp} single-kanji conversion (in an input method)

単漢字辞書

see styles
 tankanjijisho
    たんかんじじしょ
{comp} single-kanji dictionary (esp. for use in an input method)

Variations:
和字
倭字

 waji
    わじ
(1) native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana); kana; (2) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

Variations:
国構え

 kunigamae
    くにがまえ
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box

大久保寛司

see styles
 ookubokanji
    おおくぼかんじ
(person) Ookubo Kanji

大漢和辞典

see styles
 daikanwajiten
    だいかんわじてん
Dai Kanwa Jiten (major kanji dictionary compiled by Morohashi Tetsuji)

常用漢字表

see styles
 jouyoukanjihyou / joyokanjihyo
    じょうようかんじひょう
(See 常用漢字) list of jōyō kanji; list of kanji for common use

Variations:
广
麻垂れ

 madare
    まだれ
kanji "dotted cliff" radical (radical 53)

拡張新字体

see styles
 kakuchoushinjitai / kakuchoshinjitai
    かくちょうしんじたい
(See 新字体,常用漢字) extended shinjitai; unofficial simplified forms of kanji not included in the jōyō list

Variations:
排行
輩行

 haikou / haiko
    はいこう
(1) using numeral kanji in children's names according to birth order; (2) (排行 only) lining up

Variations:
攴旁
攵旁

 bokuzukuri
    ぼくづくり
(kana only) (See 攴繞) kanji "strike" radical at right (radical 66)

Variations:
攴繞
攵繞

 bokunyou / bokunyo
    ぼくにょう
(kana only) (as in 攷 and 敍) kanji "strike" radical at right (radical 66)

Variations:
斧旁
斤旁

 onozukuri
    おのづくり
(kana only) kanji "axe" radical at right

日読みの酉

see styles
 hiyominotori
    ひよみのとり
(See 酉偏) kanji "bird of the zodiac" radical (radical 164)

波多野完治

see styles
 hatanokanji
    はたのかんじ
(person) Hatano Kanji

漢字ROM

see styles
 kanjiromu
    かんじロム
{comp} kanji ROM

漢字URL

see styles
 kanjiyuuaarueru / kanjiyuarueru
    かんじユーアールエル
{comp} kanji URL

漢字コード

see styles
 kanjikoodo
    かんじコード
{comp} kanji code

漢数字ゼロ

see styles
 kansuujizero / kansujizero
    かんすうじゼロ
(See ○・まる・1,漢数字) "kanji" zero

無変換入力

see styles
 muhenkannyuuryoku / muhenkannyuryoku
    むへんかんにゅうりょく
(noun/participle) {comp} input of kana alone (i.e. without conversion into kanji); input in no-conversion-mode

Variations:
留め
止め

 tome
    とめ
(n,suf) (1) (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke); (n,suf) (2) remaining (e.g. poste-restante); (n,suf) (3) (留め only) forty-five degree angle

Variations:
真名
真字

 mana; manna; shinji(真字)
    まな; まんな; しんじ(真字)
(1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (3) (真名 only) real name

Variations:
節旁
卩旁

 fushizukuri
    ふしづくり
(kana only) kanji "seal" radical at right

Variations:
聿旁
筆旁

 fudezukuri
    ふでづくり
(kana only) kanji "brush" radical

若乃花幹士

see styles
 wakanohanakanji
    わかのはなかんじ
(person) Wakanohana I Kanji, 45th sumo grand champion; (person) Wakanohana II Kanji, 56th sumo grand champion

Variations:
行人偏

 gyouninben / gyoninben
    ぎょうにんべん
kanji "going man" radical (radical 60)

読み替える

see styles
 yomikaeru
    よみかえる
(transitive verb) (1) to read a kanji with a different pronunciation; (2) to load (e.g. data on a computer); to read; (3) (law) to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term

Variations:
譌字
訛字

 kaji
    かじ
(1) (rare) (See 異体字) variant kanji form; unorthodox kanji form; (2) (rare) (See 誤字) incorrect kanji form

Variations:
跳ね
撥ね

 hane; hane
    はね; ハネ
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) (often 撥ね) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup; (5) (kana only) {go} (usu. ハネ) (See 二段バネ) hane (move)

Variations:
雁垂れ

 gandare
    がんだれ
(kana only) kanji "cliff" radical (radical 27)

魯魚の誤り

see styles
 rogyonoayamari
    ろぎょのあやまり
(See 烏焉魯魚) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word

Variations:
麥繞
麦繞

 bakunyou / bakunyo
    ばくにょう
kanji "wheat" radical

かな交じり文

see styles
 kanamajiribun
    かなまじりぶん
mixed writing (kanji and kana)

かな漢字変換

see styles
 kanakanjihenkan
    かなかんじへんかん
(computer terminology) kana-kanji conversion (on a computer, etc.)

Variations:
ノ米偏
釆偏

 nogomehen(釆偏); nogomehen(no米偏)
    のごめへん(釆偏); ノごめへん(ノ米偏)
kanji "topped rice" radical (radical 165)

ワープロ馬鹿

see styles
 waapurobaka / wapurobaka
    ワープロばか
{comp} someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer

Variations:
之繞

 shinnyou; shinnyuu / shinnyo; shinnyu
    しんにょう; しんにゅう
(See 之繞を掛ける) kanji "road" or "advance" radical (radical 162)

Variations:
人偏
人べん

 ninben
    にんべん
(e.g. left side of 化) kanji "person radical" (radical 9)

仮名交じり文

see styles
 kanamajiribun
    かなまじりぶん
mixed writing (kanji and kana)

仮名漢字変換

see styles
 kanakanjihenkan
    かなかんじへんかん
(computer terminology) kana-kanji conversion (on a computer, etc.)

Variations:
作り字
作字

 tsukuriji
    つくりじ
(1) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (2) (See 人文字) arranging a group of things or people to form a character; (3) (archaism) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

Variations:
借字
借り字

 shakuji(借字); kariji
    しゃくじ(借字); かりじ
(See 当て字・1) kanji used for sound equivalence

Variations:
入り頭
入頭

 irigashira
    いりがしら
kanji "enter" radical at top (radical 11)

印刷標準字体

see styles
 insatsuhyoujunjitai / insatsuhyojunjitai
    いんさつひょうじゅんじたい
(See 表外漢字字体表) standard printed form (of the 1,022 non-jōyō kanji commonly used in print)

Variations:
嘘字
うそ字

 usoji
    うそじ
incorrectly written character; kanji written with the wrong strokes; wrongly used kanji

国語国字問題

see styles
 kokugokokujimondai
    こくごこくじもんだい
issues pertaining to a nation's script (e.g. standardization of kanji in Japanese)

Variations:
字典
文字典

 jiten(字典); mojiten
    じてん(字典); もじてん
dictionary of Chinese characters; kanji dictionary

Variations:
彑頭
けい頭

 keigashira / kegashira
    けいがしら
kanji "pig's head" radical

Variations:
手偏
手へん

 tehen
    てへん
kanji "hand" radical at left (radical 64)

Variations:
木偏
木へん

 kihen
    きへん
kanji "tree" radical at left (radical 75)

東亰(oK)

 toukyou; toukei(ok) / tokyo; toke(ok)
    とうきょう; とうけい(ok)
(obsolete) (pre-Showa kanji form) (See 東京) Tokyo

漢字直接入力

see styles
 kanjichokusetsunyuuryoku / kanjichokusetsunyuryoku
    かんじちょくせつにゅうりょく
{comp} (See 漢直) direct kanji input (as opposed to kana-kanji conversion)

Variations:

 kaku
    かく
(n,n-suf,ctr) stroke (of a kanji, etc.)

Variations:

 sara
    さら
(1) (See お皿) plate; dish; platter; disc; (n,n-suf,ctr) (2) serving; helping; course; (3) kanji radical 108 (at the bottom)

神路トンネル

see styles
 kanjitonneru
    かんじトンネル
(place-name) Kanji Tunnel

簡易慣用字体

see styles
 kanikanyoujitai / kanikanyojitai
    かんいかんようじたい
(See 常用漢字) customary simplified form (of kanji); any of 22 simplified non-jōyō kanji variants commonly used in print

Variations:
糸偏
糸へん

 itohen
    いとへん
(1) kanji "thread" radical at left; (2) (colloquialism) textile industry

Variations:
置き字
置字

 okiji
    おきじ
(1) (See 漢文・1) kanji left unpronounced when reading kanbun in Japanese; (2) characters representing adverbs, conjunctions, etc. used in a letter

Variations:
衣偏
衣へん

 koromohen
    ころもへん
kanji "clothes" radical at left

超多段シフト

see styles
 choutadanshifuto / chotadanshifuto
    ちょうただんシフト
super multi-shift (a kanji input method)

Variations:
金偏
金へん

 kanehen
    かねへん
(1) kanji "metal" or "gold" radical at left; (2) the metal industry

Variations:
8の字
八の字

 hachinoji
    はちのじ
(1) figure eight; figure of eight; (2) (八の字 only) shape of "hachi", the kanji for eight

Variations:
こざと偏
阜偏

 kozatohen
    こざとへん
(e.g. left side of 防) (See 邑・おおざと) kanji "mound" or "small village" radical at left (radical 170)

ない交ぜにする

see styles
 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

ナンバークロス

see styles
 nanbaakurosu / nanbakurosu
    ナンバークロス
number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji)

Variations:
一タ偏
一夕偏

 ichitahen; issekihen(一夕偏)
    いちたへん; いっせきへん(一夕偏)
(See 歹偏) kanji "bare bone" radical at left

Variations:

尸(rK)

 shikabane; kabane; shi
    しかばね; かばね; し
(1) corpse; (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical

Variations:
欠伸

 akubi(p); akubi
    あくび(P); アクビ
(n,vs,vi) (1) (kana only) yawn; yawning; (2) kanji "yawning" radical (radical 76)

漢字符号化方式

see styles
 kanjifugoukahoushiki / kanjifugokahoshiki
    かんじふごうかほうしき
{comp} kanji encoding method

漢字習熟度検定

see styles
 kanjishuujukudokentei / kanjishujukudokente
    かんじしゅうじゅくどけんてい
kanji proficiency test

Variations:
真名文
真字文

 manabumi
    まなぶみ
(archaism) (See 漢文・2,仮名文・1) writing entirely in kanji

Variations:
真名本
真字本

 manabon
    まなぼん
(See 仮名本) book written entirely in kanji

綯い交ぜにする

see styles
 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

表外漢字字体表

see styles
 hyougaikanjijitaihyou / hyogaikanjijitaihyo
    ひょうがいかんじじたいひょう
(See 常用漢字) list of 1,022 non-jōyō kanji commonly used in print

Variations:
闘構え
鬥構え

 tougamae / togamae
    とうがまえ
kanji "fighting" radical

ナンバー・クロス

 nanbaa kurosu / nanba kurosu
    ナンバー・クロス
number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji)

Variations:
はしご高
梯子高

 hashigodaka
    はしごだか
(var. of 高 where the central top portion resembles a ladder) ladder form of "high" kanji

<12345678>

This page contains 100 results for "Kanji" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary