I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1112 total results for your Ilia search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御上さん

see styles
 okamisan
    おかみさん
(kana only) missus (orig. honorific, now familiar); missis

御馴染み

see styles
 onajimi
    おなじみ
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by

忍垢偷生

see styles
rěn gòu tōu shēng
    ren3 gou4 tou1 sheng1
jen kou t`ou sheng
    jen kou tou sheng
to bear humiliation to save one's skin (idiom)

忍氣吞聲


忍气吞声

see styles
rěn qì tūn shēng
    ren3 qi4 tun1 sheng1
jen ch`i t`un sheng
    jen chi tun sheng
to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence; to swallow one's anger; to grin and bear it

忍辱偷生

see styles
rěn rǔ tōu shēng
    ren3 ru3 tou1 sheng1
jen ju t`ou sheng
    jen ju tou sheng
to bear humiliation to save one's skin (idiom)

忍辱求全

see styles
rěn rǔ qiú quán
    ren3 ru3 qiu2 quan2
jen ju ch`iu ch`üan
    jen ju chiu chüan
to endure humiliation to preserve unity

忍辱負重


忍辱负重

see styles
rěn rǔ fù zhòng
    ren3 ru3 fu4 zhong4
jen ju fu chung
to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence

忠孝両全

see styles
 chuukouryouzen / chukoryozen
    ちゅうこうりょうぜん
(yoji) being a good son and a loyal subject; possessing loyalty and filial piety

忠孝仁義

see styles
 chuukoujingi / chukojingi
    ちゅうこうじんぎ
loyalty, filial piety, humanity, and justice

性的倒錯

see styles
 seitekitousaku / setekitosaku
    せいてきとうさく
paraphilia; sexual deviancy

惱羞成怒


恼羞成怒

see styles
nǎo xiū chéng nù
    nao3 xiu1 cheng2 nu4
nao hsiu ch`eng nu
    nao hsiu cheng nu
(idiom) to become enraged over a perceived humiliation

慣れっこ

see styles
 narekko
    なれっこ
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

我人ども

see styles
 wahitodomo
    わひとども
(archaism) you (familiar or derog.; usu. plural)

所属不明

see styles
 shozokufumei / shozokufume
    しょぞくふめい
(can be adjective with の) of unknown affiliation

所屬單位


所属单位

see styles
suǒ shǔ dān wèi
    suo3 shu3 dan1 wei4
so shu tan wei
affiliated unit; subsidiary

手慣れる

see styles
 tenareru
    てなれる
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with

手打ち式

see styles
 teuchishiki
    てうちしき
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.)

手馴れる

see styles
 tenareru
    てなれる
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with

打狗欺主

see styles
dǎ gǒu qī zhǔ
    da3 gou3 qi1 zhu3
ta kou ch`i chu
    ta kou chi chu
to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate

拉拉扯扯

see styles
lā lā chě chě
    la1 la1 che3 che3
la la ch`e ch`e
    la la che che
to tug at; to pull at sb aggressively; to take sb's hand or arm in a too familiar way; (derog.) to hobnob; to consort

文武合一

see styles
wén wǔ hé yī
    wen2 wu3 he2 yi1
wen wu ho i
civilians and the military (working) hand in hand (idiom)

文民統制

see styles
 bunmintousei / bunmintose
    ぶんみんとうせい
civilian control (of the military)

日久生情

see styles
rì jiǔ shēng qíng
    ri4 jiu3 sheng1 qing2
jih chiu sheng ch`ing
    jih chiu sheng ching
familiarity breeds fondness (idiom)

日伯方式

see styles
 nippakuhoushiki / nippakuhoshiki
    にっぱくほうしき
(See 統合デジタル放送サービス) Japanese-Brazilian implementation of ISDB (digital television and radio standard)

旧遊の地

see styles
 kyuuyuunochi / kyuyunochi
    きゅうゆうのち
familiar haunts

昏定晨省

see styles
hūn dìng chén xǐng
    hun1 ding4 chen2 xing3
hun ting ch`en hsing
    hun ting chen hsing
seeing to bed in the evening and visiting in the morning (ancient filial duty)

昔なじみ

see styles
 mukashinajimi
    むかしなじみ
old friend; familiar face

昔馴染み

see styles
 mukashinajimi
    むかしなじみ
old friend; familiar face

晒しもの

see styles
 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

死体性愛

see styles
 shitaiseiai / shitaiseai
    したいせいあい
necrophilia

民事調停

see styles
 minjichoutei / minjichote
    みんじちょうてい
{law} civil conciliation; civil mediation

民航班機


民航班机

see styles
mín háng bān jī
    min2 hang2 ban1 ji1
min hang pan chi
civilian plane; commercial flight

民間防衛

see styles
 minkanbouei / minkanboe
    みんかんぼうえい
civil defense; civilian defense

沾親帶故


沾亲带故

see styles
zhān qīn dài gù
    zhan1 qin1 dai4 gu4
chan ch`in tai ku
    chan chin tai ku
(idiom) to have some sort of connection (personal or familial etc)

法助動詞

see styles
 houjodoushi / hojodoshi
    ほうじょどうし
{gramm} modal auxiliary verb

泛泛之交

see styles
fàn fàn zhī jiāo
    fan4 fan4 zhi1 jiao1
fan fan chih chiao
nodding acquaintance; slight familiarity

波利伽羅


波利伽罗

see styles
bō lì qié luó
    bo1 li4 qie2 luo2
po li ch`ieh lo
    po li chieh lo
 harikara
波伽羅 parikara, an auxiliary garment, loincloth, towel, etc.

消し込み

see styles
 keshikomi
    けしこみ
(noun/participle) (1) reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.; (2) float being pulled underwater when a fish takes the bait

烏鳥私情


乌鸟私情

see styles
wū niǎo sī qíng
    wu1 niao3 si1 qing2
wu niao ssu ch`ing
    wu niao ssu ching
lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom); fig. filial piety

無党派層

see styles
 mutouhasou / mutohaso
    むとうはそう
unaffiliated voters; floating voters; swinging voters

無所属現

see styles
 mushozokugen
    むしょぞくげん
incumbent member (or candidate) unaffiliated with a party

熟人熟事

see styles
shú rén shú shì
    shu2 ren2 shu2 shi4
shu jen shu shih
(idiom) to be familiar with; to have regular dealings with

熟能生巧

see styles
shú néng shēng qiǎo
    shu2 neng2 sheng1 qiao3
shu neng sheng ch`iao
    shu neng sheng chiao
with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect

熟門熟路


熟门熟路

see styles
shú mén shú lù
    shu2 men2 shu2 lu4
shu men shu lu
familiar

牡丹鸚哥

see styles
 botaninko
    ぼたんいんこ
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae)

玄海躑躅

see styles
 genkaitsutsuji; genkaitsutsuji
    げんかいつつじ; ゲンカイツツジ
(kana only) Rhododendron mucronulatum var. ciliatum (variety of azalea)

田植え祭

see styles
 tauematsuri
    たうえまつり
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

白眉歌鶇


白眉歌鸫

see styles
bái méi gē dōng
    bai2 mei2 ge1 dong1
pai mei ko tung
(bird species of China) redwing (Turdus iliacus)

百年国恥

see styles
 hyakunenkokuchi
    ひゃくねんこくち
(hist) century of humiliation (in Chinese history)

直呼其名

see styles
zhí hū qí míng
    zhi2 hu1 qi2 ming2
chih hu ch`i ming
    chih hu chi ming
to address sb directly by name; to address sb by name without using an honorific title (indicating familiarity or overfamiliarity)

看不習慣


看不习惯

see styles
kàn bù xí guàn
    kan4 bu4 xi2 guan4
k`an pu hsi kuan
    kan pu hsi kuan
unfamiliar

祁連山脈


祁连山脉

see styles
qí lián shān mài
    qi2 lian2 shan1 mai4
ch`i lien shan mai
    chi lien shan mai
Qilian Mountains (formerly Richthofen Range), dividing Qinghai and Gansu provinces

秋毫無犯


秋毫无犯

see styles
qiū háo wú fàn
    qiu1 hao2 wu2 fan4
ch`iu hao wu fan
    chiu hao wu fan
(idiom) (of soldiers) highly disciplined, not committing the slightest offense against civilians

稲妻横這

see styles
 inazumayokobai; inazumayokobai
    いなずまよこばい; イナズマヨコバイ
(kana only) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis)

粟粒結核

see styles
 zokuryuukekkaku / zokuryukekkaku
    ぞくりゅうけっかく
{med} miliary tuberculosis

系列会社

see styles
 keiretsugaisha / keretsugaisha
    けいれつがいしゃ
affiliate company

系列取引

see styles
 keiretsutorihiki / keretsutorihiki
    けいれつとりひき
keiretsu transaction; financial transaction between affiliated enterprises; intragroup business deal

総合効率

see styles
 sougoukouritsu / sogokoritsu
    そうごうこうりつ
overall efficiency; combined efficiency; lamp and auxiliary efficacy (industry specific)

繊毛運動

see styles
 senmouundou / senmoundo
    せんもううんどう
ciliary movement

耳慣れる

see styles
 miminareru
    みみなれる
(v1,vi) to be something familiar

耳新しい

see styles
 mimiatarashii / mimiatarashi
    みみあたらしい
(adjective) novel; new; unfamiliar; hear for the first time

耳馴れる

see styles
 miminareru
    みみなれる
(v1,vi) to be something familiar

胯下之辱

see styles
kuà xià zhī rǔ
    kua4 xia4 zhi1 ru3
k`ua hsia chih ju
    kua hsia chih ju
lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom); fig. (endure) utter humiliation

腸骨動脈

see styles
 choukotsudoumyaku / chokotsudomyaku
    ちょうこつどうみゃく
{anat} iliac artery

臥薪嘗膽


卧薪尝胆

see styles
wò xīn cháng dǎn
    wo4 xin1 chang2 dan3
wo hsin ch`ang tan
    wo hsin chang tan
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Goujian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 jian4], in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge

舉目無親


举目无亲

see styles
jǔ mù wú qīn
    ju3 mu4 wu2 qin1
chü mu wu ch`in
    chü mu wu chin
to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on; without a friend in the world

色情倒錯

see styles
 shikijoutousaku / shikijotosaku
    しきじょうとうさく
(See 性倒錯) paraphilia; sexual deviancy

融和路線

see styles
 yuuwarosen / yuwarosen
    ゆうわろせん
policy of reconciliation

螞蟻金服


蚂蚁金服

see styles
mǎ yǐ jīn fú
    ma3 yi3 jin1 fu2
ma i chin fu
Ant Financial Services Group, an affiliate company of Alibaba 阿里巴巴[A1 li3 ba1 ba1]

補助いす

see styles
 hojoisu
    ほじょいす
auxiliary seat; booster seat; baby seat

補助動詞

see styles
 hojodoushi / hojodoshi
    ほじょどうし
{gramm} subsidiary verb (in Japanese); auxiliary verb

補助参加

see styles
 hojosanka
    ほじょさんか
auxiliary intervention (in a lawsuit)

補助椅子

see styles
 hojoisu
    ほじょいす
auxiliary seat; booster seat; baby seat

補助機関

see styles
 hojokikan
    ほじょきかん
auxiliary engine

補助用言

see styles
 hojoyougen / hojoyogen
    ほじょようげん
{ling} auxiliary inflecting word; in Japanese, auxiliary verbs and adjectives

補助組織


补助组织

see styles
bǔ zhù zǔ zhī
    bu3 zhu4 zu3 zhi1
pu chu tsu chih
auxiliary organizations

補助艦艇

see styles
 hojokantei / hojokante
    ほじょかんてい
auxiliary vessel

補助装置

see styles
 hojosouchi / hojosochi
    ほじょそうち
{comp} auxiliary device; auxiliary equipment

補助言語

see styles
 hojogengo
    ほじょげんご
auxiliary language

補助記憶

see styles
 hojokioku
    ほじょきおく
{comp} external storage; auxiliary storage

見しらぬ

see styles
 mishiranu
    みしらぬ
(pre-noun adjective) strange; unfamiliar; unknown

見つける

see styles
 mitsukeru
    みつける
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見なれる

see styles
 minareru
    みなれる
(v1,vi) to become used to seeing; to be familiar with

見付ける

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見慣らす

see styles
 minarasu
    みならす
(v4s,vt) (archaism) to get used to seeing; to be familiar with

見慣れる

see styles
 minareru
    みなれる
(v1,vi) to become used to seeing; to be familiar with

見知らぬ

see styles
 mishiranu
    みしらぬ
(pre-noun adjective) strange; unfamiliar; unknown

見附ける

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見馴らす

see styles
 minarasu
    みならす
(v4s,vt) (archaism) to get used to seeing; to be familiar with

見馴れる

see styles
 minareru
    みなれる
(v1,vi) to become used to seeing; to be familiar with

解甲歸田


解甲归田

see styles
jiě jiǎ guī tián
    jie3 jia3 gui1 tian2
chieh chia kuei t`ien
    chieh chia kuei tien
to remove armor and return to the farm; to return to civilian life

足無井守

see styles
 ashinashiimori / ashinashimori
    あしなしいもり
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona)

輕車熟路


轻车熟路

see styles
qīng chē shú lù
    qing1 che1 shu2 lu4
ch`ing ch`e shu lu
    ching che shu lu
lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom); fig. to do something routinely and with ease; a walk in the park

逆來順受


逆来顺受

see styles
nì lái shùn shòu
    ni4 lai2 shun4 shou4
ni lai shun shou
to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it; to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc

関係会社

see styles
 kankeigaisha / kankegaisha
    かんけいがいしゃ
affiliated company

関係団体

see styles
 kankeidantai / kankedantai
    かんけいだんたい
(1) affiliate (company, organization); (2) concerned bodies; interested organizations

関連企業

see styles
 kanrenkigyou / kanrenkigyo
    かんれんきぎょう
affiliated company; affiliated business

關聯公司


关联公司

see styles
guān lián gōng sī
    guan1 lian2 gong1 si1
kuan lien kung ssu
related company; affiliate

阿奇里斯

see styles
ā qí lǐ sī
    a1 qi2 li3 si1
a ch`i li ssu
    a chi li ssu
Achilles (or Akhilleus or Achilleus), son of Thetis and Peleus, Greek hero central to the Iliad

非戦闘員

see styles
 hisentouin / hisentoin
    ひせんとういん
non-combatant; civilian

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ilia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary