I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 869 total results for your Hipp search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミシシーッピー see styles |
mishishiippii / mishishippi ミシシーッピー |
(place-name) Mississippi |
ミシシッピー鳶 see styles |
mishishippiitobi; mishishippiitobi / mishishippitobi; mishishippitobi ミシシッピーとび; ミシシッピートビ |
(kana only) Mississippi kite (Ictinia mississippiensis) |
メモリ・チップ |
memori chippu メモリ・チップ |
(computer terminology) memory chip |
メンバーシップ see styles |
menbaashippu / menbashippu メンバーシップ |
membership |
リーダーシップ see styles |
riidaashippu / ridashippu リーダーシップ |
leadership |
ローズ・ヒップ |
roozu hippu ローズ・ヒップ |
rose hip |
七宝山トンネル see styles |
shippousantonneru / shipposantonneru しっぽうさんトンネル |
(place-name) Shippousan Tunnel |
二礼二拍手一礼 see styles |
nireinihakushuichirei / nirenihakushuichire にれいにはくしゅいちれい |
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine) |
劇団疾風DO党 see styles |
gekidanshippuudotou / gekidanshippudoto げきだんしっぷうどとう |
(person) Gekidan Shippuudotou |
半島和東方航海 半岛和东方航海 see styles |
bàn dǎo hé dōng fāng háng hǎi ban4 dao3 he2 dong1 fang1 hang2 hai3 pan tao ho tung fang hang hai |
P&O; Peninsula and Oriental shipping company |
Variations: |
kaisougyou / kaisogyo かいそうぎょう |
shipping business |
Variations: |
kaisouten / kaisoten かいそうてん |
shipping agent |
失敗は成功の基 see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success |
引っ張りタイヤ see styles |
hipparitaiya ひっぱりタイヤ |
stretched tire (tyre); narrow tire mounted on a wide rim to achieve a low-profile look |
引っ張り上げる see styles |
hippariageru ひっぱりあげる |
(transitive verb) to pull up; to haul up |
引っ張り下ろす see styles |
hippariorosu ひっぱりおろす |
(transitive verb) to pull down; to haul down |
引っ張り降ろす see styles |
hippariorosu ひっぱりおろす |
(transitive verb) to pull down; to haul down |
Variations: |
goshuin ごしゅいん |
(1) letter bearing the shogun's scarlet seal; (2) seal stamp given to worshippers and visitors to shrines and temples |
泡立てクリーム see styles |
awadatekuriimu / awadatekurimu あわだてクリーム |
(See ホイップクリーム) whipped cream |
蜥蜴の尻尾切り see styles |
tokagenoshippogiri とかげのしっぽぎり tokagenoshippokiri とかげのしっぽきり |
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail |
雨竜郡秩父別町 see styles |
uryuugunchippubetsuchou / uryugunchippubetsucho うりゅうぐんちっぷべつちょう |
(place-name) Uryūgunchippubetsuchō |
インターンシップ see styles |
intaanshippu / intanshippu インターンシップ |
internship |
ウイング・チップ |
uingu chippu ウイング・チップ |
wing tip |
カスタム・チップ |
kasutamu chippu カスタム・チップ |
(computer terminology) custom IC; custom chip; ASIC |
クリッパーチップ see styles |
kurippaachippu / kurippachippu クリッパーチップ |
(computer terminology) Clipper Chip |
ゴシップメーカー see styles |
goshippumeekaa / goshippumeeka ゴシップメーカー |
gossip maker |
シーバックソーン see styles |
shiibakkusoon / shibakkusoon シーバックソーン |
sea buckthorn (Hippophae rhamnoides) |
シッピングゾーン see styles |
shippinguzoon シッピングゾーン |
(computer terminology) shipping zone |
シップアメリカン see styles |
shippuamerikan シップアメリカン |
Ship American policy |
シップストリート see styles |
shippusutoriito / shippusutorito シップストリート |
(place-name) Ship Street |
シッペンズパーグ see styles |
shippenzupaagu / shippenzupagu シッペンズパーグ |
(place-name) Shippensburg |
ショーマンシップ see styles |
shoomanshippu ショーマンシップ |
showmanship |
スペース・シップ |
supeesu shippu スペース・シップ |
space ship |
スポンサーシップ see styles |
suponsaashippu / suponsashippu スポンサーシップ |
sponsorship |
セイヨウトチノキ see styles |
seiyoutochinoki / seyotochinoki セイヨウトチノキ |
(kana only) horse chestnut (Aesculus hippocastanum); conker tree |
チップ・ショット |
chippu shotto チップ・ショット |
chip shot (golf) |
とかげの尻尾切り see styles |
tokagenoshippogiri とかげのしっぽぎり tokagenoshippokiri とかげのしっぽきり |
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail |
パートナーシップ see styles |
paatonaashippu / patonashippu パートナーシップ |
(1) partnership; (2) (same-sex) partnership |
バッファ確保失敗 see styles |
baffakakuhoshippai バッファかくほしっぱい |
buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full) |
ヒッピースタイル see styles |
hippiisutairu / hippisutairu ヒッピースタイル |
hippie style |
ファウル・チップ |
fauru chippu ファウル・チップ |
(baseb) foul tip |
フォロワーシップ see styles |
forowaashippu / forowashippu フォロワーシップ |
followership |
ホイップクリーム see styles |
hoippukuriimu / hoippukurimu ホイップクリーム |
whipped cream |
ポテト・チップス |
poteto chippusu ポテト・チップス |
potato chips; potato crisps |
マンジュウダイ属 see styles |
manjuudaizoku / manjudaizoku マンジュウダイぞく |
Ephippus (genus of spadefish) |
マンジュウダイ科 see styles |
manjuudaika / manjudaika マンジュウダイか |
Ephippidae (family of mostly marine spadefishes) |
ミシシッピートビ see styles |
mishishippiitobi / mishishippitobi ミシシッピートビ |
(kana only) Mississippi kite (Ictinia mississippiensis) |
一箪の食一瓢の飲 see styles |
ittannoshiippyounoin / ittannoshippyonoin いったんのしいっぴょうのいん |
(exp,n) (idiom) (from the Analects of Confucius) simple food and drink; being content with a frugal life; a bamboo dish of rice and a gourd of drink |
Variations: |
shippouyaki / shippoyaki しっぽうやき |
cloisonne ware |
Variations: |
shippouyaki / shippoyaki しっぽうやき |
cloisonne ware |
Variations: |
irimoya いりもや |
gabled, hipped roof |
Variations: |
tataki(p); tataki(p) たたき(P); タタキ(P) |
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging |
小っぽけ(sK) |
chippoke ちっぽけ |
(adjectival noun) (kana only) (colloquialism) very small; tiny; insignificant |
小人河馬(rK) |
kobitokaba; kobitokaba コビトカバ; こびとかば |
(kana only) pygmy hippopotamus (Choeropsis liberiensis) |
Variations: |
hippagu ひっぱぐ |
(transitive verb) (See 引き剥ぐ) to tear off |
引っ張り剪断強度 see styles |
hipparisendankyoudo / hipparisendankyodo ひっぱりせんだんきょうど |
peel strength (e.g. conductor from substrate) |
疾病対策センター see styles |
shippeitaisakusentaa / shippetaisakusenta しっぺいたいさくセンター |
Centers for Disease Control and Prevention; CDC |
Variations: |
shippuu(疾風)(p); hayate / shippu(疾風)(p); hayate しっぷう(疾風)(P); はやて |
gale; strong wind; swift wind; fresh breeze (Beaufort scale) |
Variations: |
kadou / kado かどう |
(noun, transitive verb) (1) operation (of a machine); running; (n,vs,vi) (2) working (and earning money); workload; activity; (n,vs,vi) (3) {comp} deployment (e.g. to a production environment); release; shipping |
足の引っ張り合い see styles |
ashinohippariai あしのひっぱりあい |
(exp,n) (idiom) standing in each other's way; holding each other back; getting in the way of each other's success; hindering each other's progress |
Variations: |
unsou / unso うんそう |
(noun, transitive verb) transport; freight; shipping |
野菜生産出荷協会 see styles |
yasaiseisanshukkakyoukai / yasaisesanshukkakyokai やさいせいさんしゅっかきょうかい |
(o) Growers and Shippers of Vegetables Association |
鐃循ワ申鐃獣ワ申 see styles |
鐃循wa申鐃獣wa申 鐃循ワ申鐃獣ワ申 |
(noun, transitive verb) {food} whip (cream, etc.); whipping; whisking |
ウッドチップコース see styles |
udochippukoosu ウッドチップコース |
woodchip course |
Variations: |
kachiwari かちわり |
crushed ice; chipped ice |
クリッパー・チップ |
kurippaa chippu / kurippa chippu クリッパー・チップ |
(computer terminology) Clipper Chip |
シッピング・ゾーン |
shippingu zoon シッピング・ゾーン |
(computer terminology) shipping zone |
シップ・アメリカン |
shippu amerikan シップ・アメリカン |
Ship American policy |
ステーツマンシップ see styles |
suteetsumanshippu ステーツマンシップ |
statesmanship |
スポーツマンシップ see styles |
supootsumanshippu スポーツマンシップ |
sportsmanship |
チッパーフィールド see styles |
chippaafiirudo / chippafirudo チッパーフィールド |
(personal name) Chipperfield |
チャンピオンシップ see styles |
chanpionshippu チャンピオンシップ |
championship |
ドチリナキリシタン see styles |
dochirinakirishitan ドチリナキリシタン |
(wk) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo) |
ドロップシッピング see styles |
doroppushippingu ドロップシッピング |
drop shipping |
ヒッピー・スタイル |
hippii sutairu / hippi sutairu ヒッピー・スタイル |
hippie style |
ヒポクラテスの誓い see styles |
hipokuratesunochikai ヒポクラテスのちかい |
Hippocratic oath |
ホイップ・クリーム |
hoippu kuriimu / hoippu kurimu ホイップ・クリーム |
whipped cream |
リレーションシップ see styles |
rireeshonshippu リレーションシップ |
relationship |
Variations: |
kizugatsuku きずがつく |
(exp,v5k) (1) to get damaged; to get chipped; to get scratched; (exp,v5k) (2) to be wounded; to get injured; (exp,v5k) (3) to get hurt (reputation) |
Variations: |
kaisendonya; kaisendoiya かいせんどんや; かいせんどいや |
(hist) maritime merchant (Edo and Meiji periods); shipping agency |
Variations: |
shishippana ししっぱな |
(See 獅子鼻・ししばな) pug nose; snub nose; upturned nose |
Variations: |
shippuudotou / shippudoto しっぷうどとう |
(yoji) storm and stress; Sturm und Drang |
Variations: |
funayado ふなやど |
shipping agent; boathouse; inn for sailors |
Variations: |
kayoibako かよいばこ |
reusable shipping carton |
鐃循ワ申鐃准ッワ申 see styles |
鐃循wa申鐃准wwa申 鐃循ワ申鐃准ッワ申 |
whippet |
鐃循ワ申鐃獣パ¥申 |
鐃循wa申鐃獣pa¥申 鐃循ワ申鐃獣パ¥申 |
(See 泡立鐃銃器申) whisk (eng: whipper) |
オンチップキャッシュ see styles |
onchippukyasshu オンチップキャッシュ |
(computer terminology) on-chip cache |
グラフィックスチップ see styles |
gurafikkusuchippu グラフィックスチップ |
(computer terminology) graphics chip |
シロガネツバメウオ属 see styles |
shiroganetsubameuozoku シロガネツバメウオぞく |
Chaetodipterus (genus of spadefishes in the family Ephippidae) |
Variations: |
tippusu; chippusu ティップス; チップス |
tips (esp. for using an application, electronic device, etc.); tricks; techniques |
ドチリナ・キリシタン |
dochirina kirishitan ドチリナ・キリシタン |
(wk) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo) |
ドロップ・シッピング |
doroppu shippingu ドロップ・シッピング |
drop shipping |
ヒップアップガードル see styles |
hippuapugaadoru / hippuapugadoru ヒップアップガードル |
body-shaping girdle (wasei: hip-up girdle) |
ヒップボーンスカート see styles |
hippuboonsukaato / hippuboonsukato ヒップボーンスカート |
hipbone skirt |
フィッシュ&チップス |
fisshuandochippusu; fisshu ando chippusu フィッシュアンドチップス; フィッシュ・アンド・チップス |
fish and chips |
ホイッパーウィル夜鷹 see styles |
hoippaairuyotaka / hoippairuyotaka ホイッパーウィルよたか |
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
リーダーシップ的地位 see styles |
riidaashipputekichii / ridashipputekichi リーダーシップてきちい |
leadership position |
Variations: |
shippoutsunagi / shippotsunagi しっぽうつなぎ |
shippō pattern (of overlapping circles) |
中国疾病預防控制中心 see styles |
chuugokushippeiyoboukouseichuushin / chugokushippeyobokosechushin ちゅうごくしっぺいよぼうこうせいちゅうしん |
(o) Chinese Center for Disease Control and Prevention; CCDC |
Variations: |
motobarai もとばらい |
prepayment (of postage, shipping, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hipp" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.