Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 837 total results for your Goodness Kind-Hearted search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

婆蹉那婆

see styles
pó cuō nà pó
    po2 cuo1 na4 po2
p`o ts`o na p`o
    po tso na po
 bashanaba
vatsanābha, a strong poison, "from the root of a kind of aconite." M.W.

婦人之仁


妇人之仁

see styles
fù rén zhī rén
    fu4 ren2 zhi1 ren2
fu jen chih jen
excessive tendency to clemency (idiom); soft-hearted (pejorative)

守備範囲

see styles
 shubihani
    しゅびはんい
(1) {sports} area of the field one is supposed to (or able to) defend; (2) (one's) field; (one's) scope; area of expertise; range of topics one can converse about; breadth of one's interests and knowledge; (3) one's type; kind of person one is attracted to

小心翼々

see styles
 shoushinyokuyoku / shoshinyokuyoku
    しょうしんよくよく
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very timid; very nervous; faint-hearted

小心翼翼

see styles
xiǎo xīn - yì yì
    xiao3 xin1 - yi4 yi4
hsiao hsin - i i
 shoushinyokuyoku / shoshinyokuyoku
    しょうしんよくよく
(idiom) cautious; careful; prudent
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very timid; very nervous; faint-hearted

小紅蘿蔔


小红萝卜

see styles
xiǎo hóng luó bo
    xiao3 hong2 luo2 bo5
hsiao hung lo po
summer radish (the small red kind)

尼建他迦

see styles
ní jiàn tā jiā
    ni2 jian4 ta1 jia1
ni chien t`a chia
    ni chien ta chia
 nikendaka
niṣkaṇṭhaka, 尼延他柯 a kind of yakṣa, 無咽 throatless.

差利尼迦

see styles
chā lì ní jiā
    cha1 li4 ni2 jia1
ch`a li ni chia
    cha li ni chia
 sharinika
kṣīriṇikā, sap-bearing, a tree of that kind.

差羅波尼


差罗波尼

see styles
chà luó bō ní
    cha4 luo2 bo1 ni2
ch`a lo po ni
    cha lo po ni
 sharahani
kṣārapānīya, alkaline water, caustic liquid; also said to be a kind of garment.

Variations:

力代

see styles
 you(庸); chikarashiro / yo(庸); chikarashiro
    よう(庸); ちからしろ
(1) (hist) (See 力役・1) tax paid to avoid forced labor (ritsuryō period); tax in kind; (2) (よう only) (obsolete) mediocrity

廢惡修善


废恶修善

see styles
fèi è xiū shàn
    fei4 e4 xiu1 shan4
fei o hsiu shan
 haiaku shuzen
To cast aside evil and perform the good.

弧影悄然

see styles
 koeishouzen / koeshozen
    こえいしょうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure

形形色色

see styles
xíng xíng sè sè
    xing2 xing2 se4 se4
hsing hsing se se
all kinds of; all sorts of; every (different) kind of

御親切に

see styles
 goshinsetsuni
    ごしんせつに
(expression) Thank you; How nice of you; That's kind of you

心が広い

see styles
 kokorogahiroi
    こころがひろい
(exp,adj-i) (See 心の広い) generous; broad-minded; big-hearted

心の広い

see styles
 kokoronohiroi
    こころのひろい
(expression) (See 心が広い) generous; broad-minded; big-hearted

心優しい

see styles
 kokoroyasashii / kokoroyasashi
    こころやさしい
(adjective) kind; tender-hearted; compassionate

心寬體胖


心宽体胖

see styles
xīn kuān tǐ pán
    xin1 kuan1 ti3 pan2
hsin k`uan t`i p`an
    hsin kuan ti pan
big-hearted and serene (idiom); contented and easygoing

心廣體胖


心广体胖

see styles
xīn guǎng tǐ pán
    xin1 guang3 ti3 pan2
hsin kuang t`i p`an
    hsin kuang ti pan
big-hearted and serene (idiom); contended and easygoing

忠義一徹

see styles
 chuugiittetsu / chugittetsu
    ちゅうぎいってつ
(noun or adjectival noun) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord)

忠義一途

see styles
 chuugiichizu / chugichizu
    ちゅうぎいちず
(noun or adjectival noun) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord)

性自仁賢


性自仁贤

see styles
xìng zì rén xián
    xing4 zi4 ren2 xian2
hsing tzu jen hsien
 shōji ninken
[one's] nature's original goodness

恩比天大

see styles
ēn bǐ tiān dà
    en1 bi3 tian1 da4
en pi t`ien ta
    en pi tien ta
to be as kind and benevolent as heaven (idiom)

情け深い

see styles
 nasakebukai
    なさけぶかい
(adjective) tender-hearted; compassionate; charitable; good-hearted

情に脆い

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

情の深い

see styles
 jounofukai / jonofukai
    じょうのふかい
(exp,adj-i) kind-hearted; compassionate; charitable

惠而不費


惠而不费

see styles
huì ér bù fèi
    hui4 er2 bu4 fei4
hui erh pu fei
a kind act that costs nothing

愛語自性


爱语自性

see styles
ài yǔ zì xìng
    ai4 yu3 zi4 xing4
ai yü tzu hsing
 aigo jishō
the own-nature of kind words

慈眉善目

see styles
cí méi - shàn mù
    ci2 mei2 - shan4 mu4
tz`u mei - shan mu
    tzu mei - shan mu
lit. kind brows, pleasant eyes (idiom); fig. amiable looking; benign-faced

懇切丁寧

see styles
 konsetsuteinei / konsetsutene
    こんせつていねい
(noun or adjectival noun) (yoji) kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.); thoughtful and scrupulous

手搖飲料


手摇饮料

see styles
shǒu yáo yǐn liào
    shou3 yao2 yin3 liao4
shou yao yin liao
hand-mixed drink (of the kind sold at a bubble tea shop)

拔羅魔囉


拔罗魔囉

see styles
bá luó mó luō
    ba2 luo2 mo2 luo1
pa lo mo lo
 baramara
bhramara, a kind of black bee.

支與流裔


支与流裔

see styles
zhī yǔ liú yì
    zhi1 yu3 liu2 yi4
chih yü liu i
lit. branches and descendants; of a similar kind; related

斷惡修善


断恶修善

see styles
duàn è xiū shàn
    duan4 e4 xiu1 shan4
tuan o hsiu shan
 dannaku shuzen
removing evil and cultivating goodness

柔情脈脈


柔情脉脉

see styles
róu qíng mò mò
    rou2 qing2 mo4 mo4
jou ch`ing mo mo
    jou ching mo mo
full of tender feelings (idiom); tender-hearted

柔腸寸斷


柔肠寸断

see styles
róu cháng cùn duàn
    rou2 chang2 cun4 duan4
jou ch`ang ts`un tuan
    jou chang tsun tuan
lit. to feel as if one's intestines have been cut short; broken-hearted (idiom)

樂善好施


乐善好施

see styles
lè shàn hào shī
    le4 shan4 hao4 shi1
le shan hao shih
kind and charitable

櫻桃蘿蔔


樱桃萝卜

see styles
yīng táo luó bo
    ying1 tao2 luo2 bo5
ying t`ao lo po
    ying tao lo po
summer radish (the small red kind)

止惡修善


止恶修善

see styles
zhǐ è xiū shàn
    zhi3 e4 xiu1 shan4
chih o hsiu shan
 shiakushuzen
removing evil and cultivating goodness

気が軽い

see styles
 kigakarui
    きがかるい
(exp,adj-i) (ant: 気が重い・きがおもい) light-hearted; carefree

気が重い

see styles
 kigaomoi
    きがおもい
(exp,adj-i) heavy-hearted; depressed; dispirited; (feeling) down; feeling reluctant (to do)

気のない

see styles
 kinonai
    きのない
(exp,adj-i) indifferent; half-hearted; dispirited; listless

気の無い

see styles
 kinonai
    きのない
(exp,adj-i) indifferent; half-hearted; dispirited; listless

涕泗滂沱

see styles
tì sì pāng tuó
    ti4 si4 pang1 tuo2
t`i ssu p`ang t`o
    ti ssu pang to
a flood of tears and mucus; broken-hearted and weeping bitterly

溫情脈脈


温情脉脉

see styles
wēn qíng mò mò
    wen1 qing2 mo4 mo4
wen ch`ing mo mo
    wen ching mo mo
full of tender feelings (idiom); tender-hearted

溫良恭儉


温良恭俭

see styles
wēn liáng gōng jiǎn
    wen1 liang2 gong1 jian3
wen liang kung chien
temperate, kind, courteous and restrained

無所怯懼


无所怯惧

see styles
wú suǒ qiè jù
    wu2 suo3 qie4 ju4
wu so ch`ieh chü
    wu so chieh chü
 mu sho kōku
not being faint-hearted

無種闡提


无种阐提

see styles
wú zhǒng chǎn tí
    wu2 zhong3 chan3 ti2
wu chung ch`an t`i
    wu chung chan ti
 mushu sendai
An icchanti, or evil person without the Buddha-seed of goodness.

牟裟羅寶


牟裟罗宝

see styles
móu shā luó bǎo
    mou2 sha1 luo2 bao3
mou sha lo pao
 musarabō
a kind of coral

獨孤洛加


独孤洛加

see styles
dú gū luò jiā
    du2 gu1 luo4 jia1
tu ku lo chia
 dokoraka
dukūla is a fine cloth, and may be the origin of this Chinese term, which is intp. as 紵 a kind of linen.

現物支給

see styles
 genbutsushikyuu / genbutsushikyu
    げんぶつしきゅう
(noun - becomes adjective with の) payment in kind

現物給与

see styles
 genbutsukyuuyo / genbutsukyuyo
    げんぶつきゅうよ
salary paid in kind

現物給付

see styles
 genbutsukyuufu / genbutsukyufu
    げんぶつきゅうふ
benefit in kind

生優しい

see styles
 namayasashii / namayasashi
    なまやさしい
(adjective) (archaism) somewhat kind; rather gentle

窮凶極惡


穷凶极恶

see styles
qióng xiōng jí è
    qiong2 xiong1 ji2 e4
ch`iung hsiung chi o
    chiung hsiung chi o
fiendish; black-hearted

立如是論


立如是论

see styles
lì rú shì lùn
    li4 ru2 shi4 lun4
li ju shih lun
 ryū nyoze ron
to posit this kind of thesis

結草銜環


结草衔环

see styles
jié cǎo xián huán
    jie2 cao3 xian2 huan2
chieh ts`ao hsien huan
    chieh tsao hsien huan
to repay sb's kind acts (idiom)

絕無僅有


绝无仅有

see styles
jué wú jǐn yǒu
    jue2 wu2 jin3 you3
chüeh wu chin yu
one and only (idiom); rarely seen; unique of its kind

習善滅惡


习善灭恶

see styles
xí shàn miè è
    xi2 shan4 mie4 e4
hsi shan mieh o
 shūzen metsuaku
cultivate goodness and eliminate evil

腹が太い

see styles
 haragafutoi
    はらがふとい
(exp,adj-i) generous; big-hearted; broad-minded; magnanimous

膽小如鼠


胆小如鼠

see styles
dǎn xiǎo rú shǔ
    dan3 xiao3 ru2 shu3
tan hsiao ju shu
(idiom) chicken-hearted; gutless

自類相續


自类相续

see styles
zì lèi xiāng xù
    zi4 lei4 xiang1 xu4
tzu lei hsiang hsü
 jirui sōzoku
continuity in kind

草率收兵

see styles
cǎo shuài shōu bīng
    cao3 shuai4 shou1 bing1
ts`ao shuai shou ping
    tsao shuai shou ping
to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted; half-baked

草草收兵

see styles
cǎo cǎo shōu bīng
    cao3 cao3 shou1 bing1
ts`ao ts`ao shou ping
    tsao tsao shou ping
to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted; half-baked

草食男子

see styles
 soushokudanshi / soshokudanshi
    そうしょくだんし
(1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls

菩薩愛語


菩萨爱语

see styles
pú sà ài yǔ
    pu2 sa4 ai4 yu3
p`u sa ai yü
    pu sa ai yü
 bosatsu aigo
the kind words of bodhisattvas

行善障生

see styles
xíng shàn zhàng shēng
    xing2 shan4 zhang4 sheng1
hsing shan chang sheng
 gyōzen shōshō
when one practices goodness, the hindrances appear

装飾男子

see styles
 soushokudanshi / soshokudanshi
    そうしょくだんし
(irregular kanji usage) (1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls

裝飾男子

see styles
 soushokudanshi / soshokudanshi
    そうしょくだんし
(irregular kanji usage) (1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls

計度分別


计度分别

see styles
jì dù fēn bié
    ji4 du4 fen1 bie2
chi tu fen pieh
 keitaku funbetsu
to conceptualize about all kind of various matters in past, present and future

誠心誠意


诚心诚意

see styles
chéng xīn chéng yì
    cheng2 xin1 cheng2 yi4
ch`eng hsin ch`eng i
    cheng hsin cheng i
 seishinseii / seshinse
    せいしんせいい
earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
(adv,n,adj-no) (yoji) in all sincerity; with one's whole heart; whole-hearted devotion

謝天謝地


谢天谢地

see styles
xiè tiān - xiè dì
    xie4 tian1 - xie4 di4
hsieh t`ien - hsieh ti
    hsieh tien - hsieh ti
(idiom) thank goodness

豪快奔放

see styles
 goukaihonpou / gokaihonpo
    ごうかいほんぽう
(noun or adjectival noun) big-hearted and free-spirited; daring and uninhibited

起如是見


起如是见

see styles
qǐ rú shì jiàn
    qi3 ru2 shi4 jian4
ch`i ju shih chien
    chi ju shih chien
 ki nyoze ken
giving rise to this kind of view

軟弱路線

see styles
 nanjakurosen
    なんじゃくろせん
weak-hearted approach; soft line; easier way (route)

酷薄無情

see styles
 kokuhakumujou / kokuhakumujo
    こくはくむじょう
(adjectival noun) (rare) cold-hearted; merciless; ruthless

鐵石心腸


铁石心肠

see styles
tiě shí xīn cháng
    tie3 shi2 xin1 chang2
t`ieh shih hsin ch`ang
    tieh shih hsin chang
to have a heart of stone; hard-hearted; unfeeling

闊達自在

see styles
 kattatsujizai
    かったつじざい
(noun or adjectival noun) (yoji) broad-minded and free in disposition; large-hearted and not scrupulous about trifles

阿提目多

see styles
ā tí mù duō
    a1 ti2 mu4 duo1
a t`i mu to
    a ti mu to
 adaimokuta
(or 阿地目多 or 阿提目多伽 or 阿地目多伽) adhimukti or atimukti, entire freedom of mind, confidence, intp. by 善思惟 'pious thoughtfulness', good propensity. atimuktaka, a plant like the 'dragon-lick', suggestive of hemp, with red flowers and bluish-green leaves; its seeds produce fragrant oil, sesame. Also, a kind of tree.

オリジナル

see styles
 orijinaru
    オリジナル
(adj-no,n) (1) original; (adj-no,adj-na,n) (2) unique (e.g. product); signature; exclusive; one-of-a-kind; custom

Variations:
シマ
しま

see styles
 shima; shima
    シマ; しま
{hanaf} four-of-a-kind

ハートフル

see styles
 haatofuru / hatofuru
    ハートフル
(adjectival noun) heart-warming (eng: heartful); kind-hearted; warm-hearted; considerate; kind; heartfelt

ボリューム

see styles
 boryuumu / boryumu
    ボリューム
(1) volume (sound level); (2) volume (books); (3) (See ボリュームサラダ) volume; substantial quantity (e.g. hearty meal); bulk; bulkiness; mass; (4) any kind of adjustment knob, not necessarily for sound

ママチャリ

see styles
 mamachari
    ママチャリ
(See チャリ) ladies' bicycle (of a kind often used by housewives, usu. with a basket in front); granny bike

不甲斐ない

see styles
 fugainai
    ふがいない
(adjective) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid

不甲斐無い

see styles
 fugainai
    ふがいない
(adjective) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid

優しくする

see styles
 yasashikusuru
    やさしくする
(exp,vs-i) to be kind to; to treat kindly

Variations:
厚遇
好遇

see styles
 kouguu / kogu
    こうぐう
(noun, transitive verb) cordial welcome; hearty welcome; kind treatment; hospitality

器が大きい

see styles
 utsuwagaookii / utsuwagaooki
    うつわがおおきい
(exp,adj-i) (See 器の大きい) (ant: 器が小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature

器の大きい

see styles
 utsuwanoookii / utsuwanoooki
    うつわのおおきい
(exp,adj-i) (See 器が大きい) (ant: 器の小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature

Variations:
宏量
広量

see styles
 kouryou / koryo
    こうりょう
(noun or adjectival noun) generous; broad-hearted

Variations:
岩木
石木

see styles
 iwaki
    いわき
(1) stones and trees; sticks and stones; inanimate objects; (2) apathetic person; cold-hearted person; (3) (archaism) (See 亜炭) brown coal

後生だから

see styles
 goshoudakara / goshodakara
    ごしょうだから
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...

心の優しい

see styles
 kokoronoyasashii / kokoronoyasashi
    こころのやさしい
(exp,adj-i) kind; kind-hearted

Variations:
恁麼
什麼

see styles
 inmo
    いんも
(1) (archaism) (Song-era Chinese colloquialism, used among Zen monks) this sort; this way; (2) (archaism) what sort; what kind

情にもろい

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

摩訶曼陀羅


摩诃曼陀罗

see styles
mó hē màn tuó luó
    mo2 he1 man4 tuo2 luo2
mo ho man t`o lo
    mo ho man to lo
 maka mandara
(flowers of) mahāmāndārava (a kind of heavenly plant)

未生善令生

see styles
wèi shēng shàn lìng shēng
    wei4 sheng1 shan4 ling4 sheng1
wei sheng shan ling sheng
 mishō zen ryōshō
to produce goodness that has not yet been produced

気が大きい

see styles
 kigaookii / kigaooki
    きがおおきい
(exp,adj-i) (See 気の大きい) generous; big-hearted

気が小さい

see styles
 kigachiisai / kigachisai
    きがちいさい
(exp,adj-i) (See 気の小さい) timid; faint-hearted; wimpish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Goodness Kind-Hearted" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary