There are 1253 total results for your Full search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
全副精力 see styles |
quán fù jīng lì quan2 fu4 jing1 li4 ch`üan fu ching li chüan fu ching li |
to concentrate entirely on something; fully engaged; with full force |
全力投球 see styles |
zenryokutoukyuu / zenryokutokyu ぜんりょくとうきゅう |
(n,vs,vi) (1) (yoji) using all of one's strength (to); giving (it) everything one has got; going full-out; (n,vs,vi) (2) {baseb} throwing a ball as hard as one can |
全加算器 see styles |
zenkasanki ぜんかさんき |
{comp} full adder |
全文搜索 see styles |
quán wén sōu suǒ quan2 wen2 sou1 suo3 ch`üan wen sou so chüan wen sou so |
full-text search |
全文検索 see styles |
zenbunkensaku ぜんぶんけんさく |
{comp} full-text search |
全文檢索 全文检索 see styles |
quán wén jiǎn suǒ quan2 wen2 jian3 suo3 ch`üan wen chien so chüan wen chien so |
full-text search |
全時工作 全时工作 see styles |
quán shí gōng zuò quan2 shi2 gong1 zuo4 ch`üan shih kung tso chüan shih kung tso |
full-time work |
全減算器 see styles |
zengensanki ぜんげんさんき |
{comp} full subtracter |
全角カナ see styles |
zenkakukana ぜんかくカナ |
full-width kana |
全角数字 see styles |
zenkakusuuji / zenkakusuji ぜんかくすうじ |
full-width digit |
全角文字 see styles |
zenkakumoji ぜんかくもじ |
{comp} (See 半角文字) full-width character; regular character in the JIS, Unicode, etc. standards |
全跏趺坐 see styles |
quán jiā fū z uo quan2 jia1 fu1 z uo4 ch`üan chia fu z uo chüan chia fu z uo zen kafu za |
The legs completely crossed as in a completely seated image. |
全身写真 see styles |
zenshinshashin ぜんしんしゃしん |
full-length photograph; whole body picture |
全速前進 see styles |
zensokuzenshin ぜんそくぜんしん |
(expression) Full speed ahead!; Full steam ahead! |
全部保険 see styles |
zenbuhoken ぜんぶほけん |
full insurance |
全面協力 see styles |
zenmenkyouryoku / zenmenkyoryoku ぜんめんきょうりょく |
full cooperation |
全面広告 see styles |
zenmenkoukoku / zenmenkokoku ぜんめんこうこく |
(noun - becomes adjective with の) full page advertisement |
全面撤退 see styles |
zenmentettai ぜんめんてったい |
(noun/participle) total (full-scale) withdrawal; complete pullout (pullback) |
全面解除 see styles |
zenmenkaijo ぜんめんかいじょ |
full withdrawal (of restrictions); fully lifting |
全面謝罪 see styles |
zenmenshazai ぜんめんしゃざい |
full apology |
八方破れ see styles |
happouyabure / happoyabure はっぽうやぶれ |
(adj-no,n) full of holes (e.g. argument); vulnerable to any kind of attack (or criticism, etc.) |
六根淸淨 六根淸净 see styles |
liù gēn qīng jìng liu4 gen1 qing1 jing4 liu ken ch`ing ching liu ken ching ching rokkon shōjō |
The six organs and their purification in order to develop their unlimited power and interchange, as in the case of a Buddha. This full development enables e. g. the eye to see everything in a great chiliocosm from its highest heaven down to its lowest hells and all the beings past, present, and future, with all the karma of each. |
具戒方便 see styles |
jù jiè fāng biàn ju4 jie4 fang1 bian4 chü chieh fang pien gukai hōben |
The 'expedient' method of giving the whole rules by stages. |
分陀利迦 see styles |
fēn tuó lì jiā fen1 tuo2 li4 jia1 fen t`o li chia fen to li chia fundarika |
(also see 分陀利) puṇḍarīka, 芬陀; 分荼利迦, 分荼利華, 奔荼利迦, 奔荼利華; 本拏哩迦; the 白蓮花 white lotus (in full bloom). It is also termed 百葉華 (or 八葉華) hundred (or eight) leaf flower. For Saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 妙法蓮華經. The eighth and coldest hell is called after this flower, because the cold lays bare the bones of the wicked, so that they resemble the whiteness of this lotus. It is also called 隨色花; when a bud, it is known as 屈摩羅; and when fading, as 迦摩羅. |
前程遠大 前程远大 see styles |
qián chéng yuǎn dà qian2 cheng2 yuan3 da4 ch`ien ch`eng yüan ta chien cheng yüan ta |
to have a future full of promise |
劍眉星目 剑眉星目 see styles |
jiàn méi - xīng mù jian4 mei2 - xing1 mu4 chien mei - hsing mu |
(idiom) straight, thick, upward-inclined eyebrows and eyes that are bright and full of spirit; striking, handsome features; dashing, heroic appearance |
加足馬力 加足马力 see styles |
jiā zú mǎ lì jia1 zu2 ma3 li4 chia tsu ma li |
to go at full throttle; (fig.) to go all out; to kick into high gear |
勇気凛々 see styles |
yuukirinrin / yukirinrin ゆうきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome |
勇気凛凛 see styles |
yuukirinrin / yukirinrin ゆうきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome |
勢ぞろい see styles |
seizoroi / sezoroi せいぞろい |
(noun/participle) array; muster; line-up; full force |
包吃包住 see styles |
bāo chī bāo zhù bao1 chi1 bao1 zhu4 pao ch`ih pao chu pao chih pao chu |
to provide full board |
半滿二教 半满二教 see styles |
bàn mǎn èr jiào ban4 man3 er4 jiao4 pan man erh chiao hanman nikyō |
the two teachings of half and full word |
受具足戒 see styles |
shòu jù zú jiè shou4 ju4 zu2 jie4 shou chü tsu chieh ju gusoku kai |
to receive full ordination |
名前出し see styles |
namaedashi なまえだし |
(noun/participle) appearing with one's (full) name; showing one's name (on a nameplate, etc.) |
含情脈脈 含情脉脉 see styles |
hán qíng mò mò han2 qing2 mo4 mo4 han ch`ing mo mo han ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
和字間隔 see styles |
wajikankaku わじかんかく |
{comp} (See 欧文間隔) full-width space |
咲き匂う see styles |
sakiniou / sakinio さきにおう |
(v5u,vi) to be in beautiful full bloom |
咲き揃う see styles |
sakisorou / sakisoro さきそろう |
(v5u,vi) to be in full bloom |
咲き誇る see styles |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
善得圓滿 善得圆满 see styles |
shàn dé yuán mǎn shan4 de2 yuan2 man3 shan te yüan man zentoku enman |
very full |
喜氣洋洋 喜气洋洋 see styles |
xǐ qì yáng yáng xi3 qi4 yang2 yang2 hsi ch`i yang yang hsi chi yang yang |
full of joy (idiom); jubilation |
嘗盡心酸 尝尽心酸 see styles |
cháng jìn xīn suān chang2 jin4 xin1 suan1 ch`ang chin hsin suan chang chin hsin suan |
to experience one's full share of sorrows (idiom) |
嘘っ八百 see styles |
usoppappyaku うそっぱっぴゃく |
(expression) full of lies |
嚴了眼兒 严了眼儿 see styles |
yán le yǎn r yan2 le5 yan3 r5 yen le yen r |
up to the eyeballs; full to overflowing; jampacked |
四枯四榮 四枯四荣 see styles |
sì kū sì róng si4 ku1 si4 rong2 ssu k`u ssu jung ssu ku ssu jung shiko shiei |
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish. |
在籍専従 see styles |
zaisekisenjuu / zaisekisenju ざいせきせんじゅう |
company employee working full-time as a union official |
坎坷不平 see styles |
kǎn kě bù píng kan3 ke3 bu4 ping2 k`an k`o pu p`ing kan ko pu ping |
potholed and bumpy road (idiom); fig. full of disappointment and dashed hopes |
坎坷多舛 see styles |
kǎn kě duō chuǎn kan3 ke3 duo1 chuan3 k`an k`o to ch`uan kan ko to chuan |
full of trouble and misfortune (usu. referring to someone's life) |
坑坑窪窪 坑坑洼洼 see styles |
kēng keng - wā wā keng1 keng5 - wa1 wa1 k`eng k`eng - wa wa keng keng - wa wa |
full of pits and hollows; bumpy |
多彩多姿 see styles |
duō cǎi duō zī duo1 cai3 duo1 zi1 to ts`ai to tzu to tsai to tzu |
elegant and graceful posture; splendid, full of content |
多情多感 see styles |
tajoutakan / tajotakan たじょうたかん |
(noun or adjectival noun) (yoji) sentimental; being full of emotions; having tender sensibilities |
大不列蹀 see styles |
dà bu liē diē da4 bu5 lie1 die1 ta pu lieh tieh |
(dialect) full of oneself; too big for one's boots |
大入り袋 see styles |
ooiribukuro おおいりぶくろ |
bonus paid to employees on occasion of a full house |
大入満員 see styles |
ooirimanin おおいりまんいん |
full to capacity; full to bursting; house full; sellout |
大顯神通 大显神通 see styles |
dà xiǎn shén tōng da4 xian3 shen2 tong1 ta hsien shen t`ung ta hsien shen tung |
to display one's remarkable skill or prowess; to give full play to one's brilliant abilities |
女性活用 see styles |
joseikatsuyou / josekatsuyo じょせいかつよう |
empowering women; promoting women's contribution; removing obstacles to women's full participation in society and the workplace |
如實遍知 如实遍知 see styles |
rú shí biàn zhī ru2 shi2 bian4 zhi1 ju shih pien chih nyojitsu henchi |
full comprehension of things as they are |
妙喜足天 see styles |
miào xǐ zú tiān miao4 xi3 zu2 tian1 miao hsi tsu t`ien miao hsi tsu tien |
The heaven full of wonderful joy, idem Tuṣita, v. 兜率天. |
妙語橫生 妙语横生 see styles |
miào yǔ héng shēng miao4 yu3 heng2 sheng1 miao yü heng sheng |
to be full of wit and humor |
孔雀明王 see styles |
kǒng qiǎo míng wáng kong3 qiao3 ming2 wang2 k`ung ch`iao ming wang kung chiao ming wang kujakumyouou / kujakumyoo くじゃくみょうおう |
{Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock) Peacock king, ' a former incarnation of Śākyamuni, when as a peacock he sucked from a rock water of miraculous healing power; now one of the mahārāja bodhisattvas, with four arms, who rides on a peacock; his full title is 佛母大金曜孔雀明王. There is another 孔雀王 with two arms. |
完全対応 see styles |
kanzentaiou / kanzentaio かんぜんたいおう |
(noun/participle) {comp} complete support; full support |
完全復活 see styles |
kanzenfukkatsu かんぜんふっかつ |
(n,vs,vi) (making a) full comeback; coming back after a full recovery |
完全雇用 see styles |
kanzenkoyou / kanzenkoyo かんぜんこよう |
full employment |
専任講師 see styles |
senninkoushi / senninkoshi せんにんこうし |
full-time lecturer; instructor |
専業主夫 see styles |
sengyoushufu / sengyoshufu せんぎょうしゅふ |
full-time househusband; stay-at-home dad |
専業農家 see styles |
sengyounouka / sengyonoka せんぎょうのうか |
full-time farmer |
川崎七分 see styles |
kawasakishichibu かわさきしちぶ |
type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg |
常勤講師 see styles |
joukinkoushi / jokinkoshi じょうきんこうし |
(See 非常勤講師) (full-time) lecturer |
常時雇用 see styles |
joujikoyou / jojikoyo じょうじこよう |
full-time employment |
年少気鋭 see styles |
nenshoukiei / nenshokie ねんしょうきえい |
(noun - becomes adjective with の) being young and spirited; being young and full of go |
年滿受具 年满受具 see styles |
nián mǎn shòu jù nian2 man3 shou4 ju4 nien man shou chü nenman jugu |
To receive the full commandments, i. e. be fully ordained at the regulation age of 20. |
年輕氣盛 年轻气盛 see styles |
nián qīng qì shèng nian2 qing1 qi4 sheng4 nien ch`ing ch`i sheng nien ching chi sheng |
full of youthful vigor (idiom); in the prime of youth |
座無虛席 座无虚席 see styles |
zuò wú xū xí zuo4 wu2 xu1 xi2 tso wu hsü hsi |
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only |
引發門智 引发门智 see styles |
yǐn fā mén zhì yin3 fa1 men2 zhi4 yin fa men chih inhotsumon chi |
cognition of the gate to full achievement |
張り切る see styles |
harikiru はりきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point |
徒呼負負 徒呼负负 see styles |
tú hū fù fù tu2 hu1 fu4 fu4 t`u hu fu fu tu hu fu fu |
to feel powerless and full of shame (idiom) |
忙不過來 忙不过来 see styles |
máng bù guò lái mang2 bu4 guo4 lai2 mang pu kuo lai |
to have more work than one can deal with; to have one's hands full |
快を貪る see styles |
kaiomusaboru かいをむさぼる |
(exp,v5r) to enjoy oneself to the full |
快馬加鞭 快马加鞭 see styles |
kuài mǎ jiā biān kuai4 ma3 jia1 bian1 k`uai ma chia pien kuai ma chia pien |
to spur the horse to full speed (idiom); to go as fast as possible |
恣にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
意欲満々 see styles |
iyokumanman いよくまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of zeal; highly motivated; very eager |
意欲満満 see styles |
iyokumanman いよくまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of zeal; highly motivated; very eager |
意氣風發 意气风发 see styles |
yì qì fēng fā yi4 qi4 feng1 fa1 i ch`i feng fa i chi feng fa |
(idiom) high-spirited; full of mettle |
打得火熱 打得火热 see styles |
dǎ de huǒ rè da3 de5 huo3 re4 ta te huo je |
(idiom) to be on very good terms with each other; to hit it off with sb; to be passionately in love with each other; to carry on intimately with; (of trading, conflict etc) to be in full swing |
投機取巧 投机取巧 see styles |
tóu jī qǔ qiǎo tou2 ji1 qu3 qiao3 t`ou chi ch`ü ch`iao tou chi chü chiao |
to gain advantage by any means, fair or foul; to be opportunistic; to be full of tricks |
揣摩憶測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
揣摩臆測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
揮斥方遒 挥斥方遒 see styles |
huī chì fāng qiú hui1 chi4 fang1 qiu2 hui ch`ih fang ch`iu hui chih fang chiu |
full of vim |
擅にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
攝律儀戒 摄律仪戒 see styles |
shè lǜ yí jiè she4 lv4 yi2 jie4 she lü i chieh shō ritsugi kai |
observance of the full gamut of precepts |
旭日昇天 see styles |
kyokujitsushouten / kyokujitsushoten きょくじつしょうてん |
(adj-no,n) (yoji) full of vigor and vitality (like the rising sun); in the ascendant |
書き尽す see styles |
kakitsukusu かきつくす |
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full |
最中の月 see styles |
monakanotsuki もなかのつき |
(exp,n) (archaism) full moon |
最大表示 see styles |
saidaihyouji / saidaihyoji さいだいひょうじ |
{comp} full screen; maximum display; maximized view |
有滋有味 see styles |
yǒu zī yǒu wèi you3 zi1 you3 wei4 yu tzu yu wei |
flavorsome; (fig.) delightful; full of interest |
朝氣蓬勃 朝气蓬勃 see styles |
zhāo qì péng bó zhao1 qi4 peng2 bo2 chao ch`i p`eng po chao chi peng po |
full of youthful energy (idiom); vigorous; energetic; a bright spark |
木の暗れ see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
木の暮れ see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
本囊伽吒 本囊伽咤 see styles |
běn nāng gā zhà ben3 nang1 ga1 zha4 pen nang ka cha honnagada |
pūrṇaghaṭa, full pitcher, 'one of the sixty-five mystic figures said to be traceable on every footprint (śrīpada) of Buddha. ' Eitel. |
柔情脈脈 柔情脉脉 see styles |
róu qíng mò mò rou2 qing2 mo4 mo4 jou ch`ing mo mo jou ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Full" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.