Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1240 total results for your Full search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

全文檢索


全文检索

see styles
quán wén jiǎn suǒ
    quan2 wen2 jian3 suo3
ch`üan wen chien so
    chüan wen chien so
full text search

全時工作


全时工作

see styles
quán shí gōng zuò
    quan2 shi2 gong1 zuo4
ch`üan shih kung tso
    chüan shih kung tso
full-time work

全減算器

see styles
 zengensanki
    ぜんげんさんき
{comp} full subtracter

全角カナ

see styles
 zenkakukana
    ぜんかくカナ
full-width kana

全角数字

see styles
 zenkakusuuji / zenkakusuji
    ぜんかくすうじ
full-width digit

全角文字

see styles
 zenkakumoji
    ぜんかくもじ
{comp} (See 半角文字) full-width character; regular character in the JIS, Unicode, etc. standards

全跏趺坐

see styles
quán jiā fū z uo
    quan2 jia1 fu1 z uo4
ch`üan chia fu z uo
    chüan chia fu z uo
 zen kafu za
The legs completely crossed as in a completely seated image.

全身写真

see styles
 zenshinshashin
    ぜんしんしゃしん
full-length photograph; whole body picture

全速前進

see styles
 zensokuzenshin
    ぜんそくぜんしん
(expression) Full speed ahead!; Full steam ahead!

全部保険

see styles
 zenbuhoken
    ぜんぶほけん
full insurance

全面協力

see styles
 zenmenkyouryoku / zenmenkyoryoku
    ぜんめんきょうりょく
full cooperation

全面広告

see styles
 zenmenkoukoku / zenmenkokoku
    ぜんめんこうこく
(noun - becomes adjective with の) full page advertisement

全面撤退

see styles
 zenmentettai
    ぜんめんてったい
(noun/participle) total (full-scale) withdrawal; complete pullout (pullback)

全面解除

see styles
 zenmenkaijo
    ぜんめんかいじょ
full withdrawal (of restrictions); fully lifting

全面謝罪

see styles
 zenmenshazai
    ぜんめんしゃざい
full apology

八方破れ

see styles
 happouyabure / happoyabure
    はっぽうやぶれ
(adj-no,n) full of holes (e.g. argument); vulnerable to any kind of attack (or criticism, etc.)

六根淸淨


六根淸净

see styles
liù gēn qīng jìng
    liu4 gen1 qing1 jing4
liu ken ch`ing ching
    liu ken ching ching
 rokkon shōjō
The six organs and their purification in order to develop their unlimited power and interchange, as in the case of a Buddha. This full development enables e. g. the eye to see everything in a great chiliocosm from its highest heaven down to its lowest hells and all the beings past, present, and future, with all the karma of each.

具戒方便

see styles
jù jiè fāng biàn
    ju4 jie4 fang1 bian4
chü chieh fang pien
 gukai hōben
The 'expedient' method of giving the whole rules by stages.

分陀利迦

see styles
fēn tuó lì jiā
    fen1 tuo2 li4 jia1
fen t`o li chia
    fen to li chia
 fundarika
(also see 分陀利) puṇḍarīka, 芬陀; 分荼利迦, 分荼利華, 奔荼利迦, 奔荼利華; 本拏哩迦; the 白蓮花 white lotus (in full bloom). It is also termed 百葉華 (or 八葉華) hundred (or eight) leaf flower. For Saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 妙法蓮華經. The eighth and coldest hell is called after this flower, because the cold lays bare the bones of the wicked, so that they resemble the whiteness of this lotus. It is also called 隨色花; when a bud, it is known as 屈摩羅; and when fading, as 迦摩羅.

前程遠大


前程远大

see styles
qián chéng yuǎn dà
    qian2 cheng2 yuan3 da4
ch`ien ch`eng yüan ta
    chien cheng yüan ta
to have a future full of promise

加足馬力


加足马力

see styles
jiā zú mǎ lì
    jia1 zu2 ma3 li4
chia tsu ma li
to go at full throttle; (fig.) to go all out; to kick into high gear

勇気凛々

see styles
 yuukirinrin / yukirinrin
    ゆうきりんりん
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome

勇気凛凛

see styles
 yuukirinrin / yukirinrin
    ゆうきりんりん
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome

勢ぞろい

see styles
 seizoroi / sezoroi
    せいぞろい
(noun/participle) array; muster; line-up; full force

包吃包住

see styles
bāo chī bāo zhù
    bao1 chi1 bao1 zhu4
pao ch`ih pao chu
    pao chih pao chu
to provide full board

半滿二教


半满二教

see styles
bàn mǎn èr jiào
    ban4 man3 er4 jiao4
pan man erh chiao
 hanman nikyō
the two teachings of half and full word

受具足戒

see styles
shòu jù zú jiè
    shou4 ju4 zu2 jie4
shou chü tsu chieh
 ju gusoku kai
to receive full ordination

名前出し

see styles
 namaedashi
    なまえだし
(noun/participle) appearing with one's (full) name; showing one's name (on a nameplate, etc.)

含情脈脈


含情脉脉

see styles
hán qíng mò mò
    han2 qing2 mo4 mo4
han ch`ing mo mo
    han ching mo mo
full of tender feelings (idiom); tender-hearted

和字間隔

see styles
 wajikankaku
    わじかんかく
{comp} (See 欧文間隔) full-width space

咲き匂う

see styles
 sakiniou / sakinio
    さきにおう
(v5u,vi) to be in beautiful full bloom

咲き揃う

see styles
 sakisorou / sakisoro
    さきそろう
(v5u,vi) to be in full bloom

咲き誇る

see styles
 sakihokoru
    さきほこる
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom

善得圓滿


善得圆满

see styles
shàn dé yuán mǎn
    shan4 de2 yuan2 man3
shan te yüan man
 zentoku enman
very full

喜氣洋洋


喜气洋洋

see styles
xǐ qì yáng yáng
    xi3 qi4 yang2 yang2
hsi ch`i yang yang
    hsi chi yang yang
full of joy (idiom); jubilation

嘗盡心酸


尝尽心酸

see styles
cháng jìn xīn suān
    chang2 jin4 xin1 suan1
ch`ang chin hsin suan
    chang chin hsin suan
to experience one's full share of sorrows (idiom)

嘘っ八百

see styles
 usoppappyaku
    うそっぱっぴゃく
(expression) full of lies

嚴了眼兒


严了眼儿

see styles
yán le yǎn r
    yan2 le5 yan3 r5
yen le yen r
up to the eyeballs; full to overflowing; jampacked

四枯四榮


四枯四荣

see styles
sì kū sì róng
    si4 ku1 si4 rong2
ssu k`u ssu jung
    ssu ku ssu jung
 shiko shiei
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish.

在籍専従

see styles
 zaisekisenjuu / zaisekisenju
    ざいせきせんじゅう
company employee working full-time as a union official

坎坷不平

see styles
kǎn kě bù píng
    kan3 ke3 bu4 ping2
k`an k`o pu p`ing
    kan ko pu ping
potholed and bumpy road (idiom); fig. full of disappointment and dashed hopes

坎坷多舛

see styles
kǎn kě duō chuǎn
    kan3 ke3 duo1 chuan3
k`an k`o to ch`uan
    kan ko to chuan
full of trouble and misfortune (usu. referring to someone's life)

坑坑窪窪


坑坑洼洼

see styles
kēng keng - wā wā
    keng1 keng5 - wa1 wa1
k`eng k`eng - wa wa
    keng keng - wa wa
full of pits and hollows; bumpy

多彩多姿

see styles
duō cǎi duō zī
    duo1 cai3 duo1 zi1
to ts`ai to tzu
    to tsai to tzu
elegant and graceful posture; splendid, full of content

多情多感

see styles
 tajoutakan / tajotakan
    たじょうたかん
(noun or adjectival noun) (yoji) sentimental; being full of emotions; having tender sensibilities

大不列蹀

see styles
dà bu liē diē
    da4 bu5 lie1 die1
ta pu lieh tieh
(dialect) full of oneself; too big for one's boots

大入り袋

see styles
 ooiribukuro
    おおいりぶくろ
bonus paid to employees on occasion of a full house

大入満員

see styles
 ooirimanin
    おおいりまんいん
full to capacity; full to bursting; house full; sellout

大顯神通


大显神通

see styles
dà xiǎn shén tōng
    da4 xian3 shen2 tong1
ta hsien shen t`ung
    ta hsien shen tung
to display one's remarkable skill or prowess; to give full play to one's brilliant abilities

女性活用

see styles
 joseikatsuyou / josekatsuyo
    じょせいかつよう
empowering women; promoting women's contribution; removing obstacles to women's full participation in society and the workplace

如實遍知


如实遍知

see styles
rú shí biàn zhī
    ru2 shi2 bian4 zhi1
ju shih pien chih
 nyojitsu henchi
full comprehension of things as they are

妙喜足天

see styles
miào xǐ zú tiān
    miao4 xi3 zu2 tian1
miao hsi tsu t`ien
    miao hsi tsu tien
The heaven full of wonderful joy, idem Tuṣita, v. 兜率天.

妙語橫生


妙语横生

see styles
miào yǔ héng shēng
    miao4 yu3 heng2 sheng1
miao yü heng sheng
to be full of wit and humor

孔雀明王

see styles
kǒng qiǎo míng wáng
    kong3 qiao3 ming2 wang2
k`ung ch`iao ming wang
    kung chiao ming wang
 kujakumyouou / kujakumyoo
    くじゃくみょうおう
{Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock)
Peacock king, ' a former incarnation of Śākyamuni, when as a peacock he sucked from a rock water of miraculous healing power; now one of the mahārāja bodhisattvas, with four arms, who rides on a peacock; his full title is 佛母大金曜孔雀明王. There is another 孔雀王 with two arms.

完全対応

see styles
 kanzentaiou / kanzentaio
    かんぜんたいおう
(noun/participle) {comp} complete support; full support

完全復活

see styles
 kanzenfukkatsu
    かんぜんふっかつ
(n,vs,vi) (making a) full comeback; coming back after a full recovery

完全雇用

see styles
 kanzenkoyou / kanzenkoyo
    かんぜんこよう
full employment

専任講師

see styles
 senninkoushi / senninkoshi
    せんにんこうし
full-time lecturer; instructor

専業主夫

see styles
 sengyoushufu / sengyoshufu
    せんぎょうしゅふ
full-time househusband; stay-at-home dad

専業農家

see styles
 sengyounouka / sengyonoka
    せんぎょうのうか
full-time farmer

川崎七分

see styles
 kawasakishichibu
    かわさきしちぶ
type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg

常勤講師

see styles
 joukinkoushi / jokinkoshi
    じょうきんこうし
(See 非常勤講師) (full-time) lecturer

常時雇用

see styles
 joujikoyou / jojikoyo
    じょうじこよう
full-time employment

年少気鋭

see styles
 nenshoukiei / nenshokie
    ねんしょうきえい
(noun - becomes adjective with の) being young and spirited; being young and full of go

年滿受具


年满受具

see styles
nián mǎn shòu jù
    nian2 man3 shou4 ju4
nien man shou chü
 nenman jugu
To receive the full commandments, i. e. be fully ordained at the regulation age of 20.

年輕氣盛


年轻气盛

see styles
nián qīng qì shèng
    nian2 qing1 qi4 sheng4
nien ch`ing ch`i sheng
    nien ching chi sheng
full of youthful vigor (idiom); in the prime of youth

座無虛席


座无虚席

see styles
zuò wú xū xí
    zuo4 wu2 xu1 xi2
tso wu hsü hsi
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only

引發門智


引发门智

see styles
yǐn fā mén zhì
    yin3 fa1 men2 zhi4
yin fa men chih
 inhotsumon chi
cognition of the gate to full achievement

張り切る

see styles
 harikiru
    はりきる
(Godan verb with "ru" ending) to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point

徒呼負負


徒呼负负

see styles
tú hū fù fù
    tu2 hu1 fu4 fu4
t`u hu fu fu
    tu hu fu fu
to feel powerless and full of shame (idiom)

忙不過來


忙不过来

see styles
máng bù guò lái
    mang2 bu4 guo4 lai2
mang pu kuo lai
to have more work than one can deal with; to have one's hands full

快を貪る

see styles
 kaiomusaboru
    かいをむさぼる
(exp,v5r) to enjoy oneself to the full

快馬加鞭


快马加鞭

see styles
kuài mǎ jiā biān
    kuai4 ma3 jia1 bian1
k`uai ma chia pien
    kuai ma chia pien
to spur the horse to full speed (idiom); to go as fast as possible

恣にする

see styles
 hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru
    ほしいままにする
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to

意欲満々

see styles
 iyokumanman
    いよくまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of zeal; highly motivated; very eager

意欲満満

see styles
 iyokumanman
    いよくまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of zeal; highly motivated; very eager

意氣風發


意气风发

see styles
yì qì fēng fā
    yi4 qi4 feng1 fa1
i ch`i feng fa
    i chi feng fa
(idiom) high-spirited; full of mettle

打得火熱


打得火热

see styles
dǎ de huǒ rè
    da3 de5 huo3 re4
ta te huo je
(idiom) to be on very good terms with each other; to hit it off with sb; to be passionately in love with each other; to carry on intimately with; (of trading, conflict etc) to be in full swing

投機取巧


投机取巧

see styles
tóu jī qǔ qiǎo
    tou2 ji1 qu3 qiao3
t`ou chi ch`ü ch`iao
    tou chi chü chiao
to gain advantage by any means, fair or foul; to be opportunistic; to be full of tricks

揣摩憶測

see styles
 shimaokusoku
    しまおくそく
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground

揣摩臆測

see styles
 shimaokusoku
    しまおくそく
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground

揮斥方遒


挥斥方遒

see styles
huī chì fāng qiú
    hui1 chi4 fang1 qiu2
hui ch`ih fang ch`iu
    hui chih fang chiu
full of vim

擅にする

see styles
 hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru
    ほしいままにする
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to

攝律儀戒


摄律仪戒

see styles
shè lǜ yí jiè
    she4 lv4 yi2 jie4
she lü i chieh
 shō ritsugi kai
observance of the full gamut of precepts

旭日昇天

see styles
 kyokujitsushouten / kyokujitsushoten
    きょくじつしょうてん
(adj-no,n) (yoji) full of vigor and vitality (like the rising sun); in the ascendant

書き尽す

see styles
 kakitsukusu
    かきつくす
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full

最中の月

see styles
 monakanotsuki
    もなかのつき
(exp,n) (archaism) full moon

最大表示

see styles
 saidaihyouji / saidaihyoji
    さいだいひょうじ
{comp} full screen; maximum display; maximized view

有滋有味

see styles
yǒu zī yǒu wèi
    you3 zi1 you3 wei4
yu tzu yu wei
flavorsome; (fig.) delightful; full of interest

朝氣蓬勃


朝气蓬勃

see styles
zhāo qì péng bó
    zhao1 qi4 peng2 bo2
chao ch`i p`eng po
    chao chi peng po
full of youthful energy (idiom); vigorous; energetic; a bright spark

木の暗れ

see styles
 konokure
    このくれ
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer

木の暮れ

see styles
 konokure
    このくれ
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer

本囊伽吒


本囊伽咤

see styles
běn nāng gā zhà
    ben3 nang1 ga1 zha4
pen nang ka cha
 honnagada
pūrṇaghaṭa, full pitcher, 'one of the sixty-five mystic figures said to be traceable on every footprint (śrīpada) of Buddha. ' Eitel.

柔情脈脈


柔情脉脉

see styles
róu qíng mò mò
    rou2 qing2 mo4 mo4
jou ch`ing mo mo
    jou ching mo mo
full of tender feelings (idiom); tender-hearted

柳煙花霧


柳烟花雾

see styles
liǔ yān huā wù
    liu3 yan1 hua1 wu4
liu yen hua wu
lit. willow scent and mist of blossom (idiom); scene full of the delights of spring

気力旺盛

see styles
 kiryokuousei / kiryokuose
    きりょくおうせい
(noun or adjectival noun) being full of energy (drive, motivation, vitality)

気力横溢

see styles
 kiryokuouitsu / kiryokuoitsu
    きりょくおういつ
being full of vitality (energy); in exuberant spirits; effervescent; ebullient

氣貫長虹


气贯长虹

see styles
qì guàn cháng hóng
    qi4 guan4 chang2 hong2
ch`i kuan ch`ang hung
    chi kuan chang hung
spirit reaches to the rainbow; full of noble aspiration and daring

波乱万丈

see styles
 haranbanjou / haranbanjo
    はらんばんじょう
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes

波瀾万丈

see styles
 haranbanjou / haranbanjo
    はらんばんじょう
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Full" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary