I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 790 total results for your Emy search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:



 ada; ata(仇)(ok); atan(仇)(ok)
    あだ; あた(仇)(ok); あたん(仇)(ok)
(1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury

南無八幡大菩薩

see styles
 namuhachimandaibosatsu
    なむはちまんだいぼさつ
(exp,int) O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy!

咬人狗兒不露齒


咬人狗儿不露齿

see styles
yǎo rén gǒu r bù lù chǐ
    yao3 ren2 gou3 r5 bu4 lu4 chi3
yao jen kou r pu lu ch`ih
    yao jen kou r pu lu chih
lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom); fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.

敵に捕らわれる

see styles
 tekinitorawareru
    てきにとらわれる
(exp,v1) to be caught by the enemy

海上保安大学校

see styles
 kaijouhoandaigakkou / kaijohoandaigakko
    かいじょうほあんだいがっこう
(place-name) Japan Coast Guard Academy; JCGA

米国小児科学会

see styles
 beikokushounikagakkai / bekokushonikagakkai
    べいこくしょうにかがっかい
(org) American Academy of Pediatrics; AAP; (o) American Academy of Pediatrics; AAP

賠了夫人又折兵


赔了夫人又折兵

see styles
péi le fū rén yòu zhé bīng
    pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1
p`ei le fu jen yu che ping
    pei le fu jen yu che ping
lit. having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom); fig. to suffer a double loss after trying to trick the enemy

ウェストポイント

see styles
 uesutopointo
    ウエストポイント
(o) West Point; West Point Academy

エミュレーション

see styles
 emyureeshon
    エミュレーション
(noun/participle) {comp} emulation

グレミャチンスク

see styles
 guremyachinsuku
    グレミャチンスク
(place-name) Gremyachinsk (Russia)

ザールゲミュント

see styles
 zaarugemyunto / zarugemyunto
    ザールゲミュント
(place-name) Saargemund

スビーネミュンデ

see styles
 subiinemyunde / subinemyunde
    スビーネミュンデ
(place-name) Swinemunde

パックンフラワー

see styles
 pakkunfurawaa / pakkunfurawa
    パックンフラワー
(char) Piranha Plant (enemy in Mario games); (ch) Piranha Plant (enemy in Mario games)

ピレネーデスマン

see styles
 pireneedesuman
    ピレネーデスマン
Pyrenean desman (Galemys pyrenaicus)

ポリスアカデミー

see styles
 porisuakademii / porisuakademi
    ポリスアカデミー
police academy

ヨツユビリクガメ

see styles
 yotsuyubirikugame
    ヨツユビリクガメ
(kana only) Russian tortoise (Agrionemys horsfieldii); Horsfield's tortoise; Central Asian tortoise; steppe tortoise; four-toed tortoise

Variations:
付け
附け

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

半路殺出個程咬金


半路杀出个程咬金

see styles
bàn lù shā chū gè chéng yǎo jīn
    ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 cheng2 yao3 jin1
pan lu sha ch`u ko ch`eng yao chin
    pan lu sha chu ko cheng yao chin
lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying); fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan; sb whose presence is regarded as irksome

吉本総合芸能学院

see styles
 yoshimotosougougeinougakuin / yoshimotosogogenogakuin
    よしもとそうごうげいのうがくいん
(org) Yoshimoto New Star Creation (comedy school established by Yoshimoto Kogyo); Yoshimoto Academy; NSC; (o) Yoshimoto New Star Creation (comedy school established by Yoshimoto Kogyo); Yoshimoto Academy; NSC

Variations:
回す
廻す

 mawasu
    まわす
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to spin; to twist; to gyrate; (transitive verb) (2) to pass around; to send around; to hand around; to circulate; (transitive verb) (3) to move (someone or something to where its needed); to send; to bring; to transfer; to forward; to direct; to submit; (transitive verb) (4) to turn (to a new use); to use (for something else); (transitive verb) (5) to turn on (something that turns or has a rotating part, e.g. a washing machine); to start up (e.g. an engine); to give (something) a spin; (transitive verb) (6) to put (someone in a position); to make (e.g. an enemy of); (aux-v,v5s) (7) (after the -masu stem of a verb) to ... around (e.g. chase, fool, play); to do all over; to do everywhere; to do completely; (transitive verb) (8) to surround (something) with; to enclose with; (transitive verb) (9) to put (an arm) around (e.g. someone's waist); to reach around; (transitive verb) (10) to invest (money); to lend; (transitive verb) (11) to dial (a telephone number); (transitive verb) (12) (See 輪姦す) to gang-rape; (transitive verb) (13) to operate (e.g. business, shop)

国際宇宙航空学会

see styles
 kokusaiuchuukoukuugakkai / kokusaiuchukokugakkai
    こくさいうちゅうこうくうがっかい
(org) International Academy of Astronautics; (o) International Academy of Astronautics

Variations:
打ち払う
打払う

 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (transitive verb) (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

Variations:
抜け駆け
抜駆け

 nukegake
    ぬけがけ
(n,vs,vi) (1) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others; (2) (orig. meaning) solo raid on an enemy's camp (for glory)

敵に後ろを見せる

see styles
 tekiniushiroomiseru
    てきにうしろをみせる
(exp,v1) (1) to flee from one's enemy; to turn tail; (exp,v1) (2) to expose one's weakness to an adversary

敵は本能寺にあり

see styles
 tekihahonnoujiniari / tekihahonnojiniari
    てきはほんのうじにあり
(expression) one's true purpose lies elsewhere; one's enemy is in Honnoji

敵は本能寺に在り

see styles
 tekihahonnoujiniari / tekihahonnojiniari
    てきはほんのうじにあり
(expression) one's true purpose lies elsewhere; one's enemy is in Honnoji

日本歯科審美学会

see styles
 nipponshikashinbigakkai
    にっぽんしかしんびがっかい
(org) Japan Academy of Esthetic Dentistry; (o) Japan Academy of Esthetic Dentistry

映画芸術科学協会

see styles
 eigageijutsukagakukyoukai / egagejutsukagakukyokai
    えいがげいじゅつかがくきょうかい
(org) Academy of Motion Picture Arts and Sciences; (o) Academy of Motion Picture Arts and Sciences

期外収縮性不整脈

see styles
 kigaishuushukuseifuseimyaku / kigaishushukusefusemyaku
    きがいしゅうしゅくせいふせいみゃく
extrasystolic arrhythmia

目のかたきにする

see styles
 menokatakinisuru
    めのかたきにする
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for

Variations:
突き崩す
突崩す

 tsukikuzusu
    つきくずす
(transitive verb) (1) to knock down; to tear down; to level; to raze; (transitive verb) (2) to crush (e.g. enemy); to throw into confusion; (transitive verb) (3) to refute; to pick apart; to undermine

端末エミュレータ

see styles
 tanmatsuemyureeta
    たんまつエミュレータ
{comp} terminal emulator

米国保険物理学会

see styles
 beikokuhokenbutsurigakkai / bekokuhokenbutsurigakkai
    べいこくほけんぶつりがっかい
(o) American Academy of Health Physics; AAHP

米国医師助手協会

see styles
 beikokuishijoshukyoukai / bekokuishijoshukyokai
    べいこくいしじょしゅきょうかい
(o) American Academy of Physician Assistants; AAPA

米国整形外科学会

see styles
 beikokuseikeigekagakkai / bekokusekegekagakkai
    べいこくせいけいげかがっかい
(org) American Academy of Orthopaedic Surgeons; AAOS; (o) American Academy of Orthopaedic Surgeons; AAOS

米国空軍士官学校

see styles
 beikokukuugunshikangakkou / bekokukugunshikangakko
    べいこくくうぐんしかんがっこう
(org) The US Air Force Academy; (o) The US Air Force Academy

米国美容歯科学会

see styles
 beikokubiyoushikagakkai / bekokubiyoshikagakkai
    べいこくびようしかがっかい
(o) American Academy of Cosmetic Dentistry; AACD

米国臨床中毒学会

see styles
 beikokurinshouchuudokugakkai / bekokurinshochudokugakkai
    べいこくりんしょうちゅうどくがっかい
(o) American Academy of Clinical Toxicology; AACT

米国陸軍士官学校

see styles
 beikokurikugunshikangakkou / bekokurikugunshikangakko
    べいこくりくぐんしかんがっこう
(org) West Point military-academy; (o) West Point military-academy

米科学アカデミー

see styles
 beikagakuakademii / bekagakuakademi
    べいかがくアカデミー
(org) National Academy of Sciences (US); (o) National Academy of Sciences (US)

Variations:
肉薄
肉迫

 nikuhaku
    にくはく
(n,vs,vi) (1) closing in on (the enemy, first place, etc.); coming close to; pressing hard; (n,vs,vi) (2) pressing hard (e.g. with a question); taking to task; grilling

英国王立芸術学院

see styles
 eikokuouritsugeijutsugakuin / ekokuoritsugejutsugakuin
    えいこくおうりつげいじゅつがくいん
(org) the Royal Academy of Arts (UK); The Academy; (o) the Royal Academy of Arts (UK); The Academy

英国陸軍士官学校

see styles
 eikokurikugunshikangakkou / ekokurikugunshikangakko
    えいこくりくぐんしかんがっこう
(org) Royal Military Academy; (o) Royal Military Academy

Variations:
討ち入り
討入り

 uchiiri / uchiri
    うちいり
(hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

追い打ちをかける

see styles
 oiuchiokakeru
    おいうちをかける
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into

追い打ちを掛ける

see styles
 oiuchiokakeru
    おいうちをかける
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into

逸を以て労を待つ

see styles
 itsuomotterouomatsu / itsuomotteroomatsu
    いつをもってろうをまつ
(exp,v5t) to wait for the enemy to tire at ease

Variations:
遊撃
游撃

 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (abbreviation) {baseb} (See 遊撃手) shortstop; short

ウエスト・ポイント

 uesuto pointo
    ウエスト・ポイント
West Point; (o) West Point; West Point Academy

シュナイデミュール

see styles
 shunaidemyuuru / shunaidemyuru
    シュナイデミュール
(place-name) Schneidemuhl

ドンレミラピュセル

see styles
 donremirapyuseru
    ドンレミラピュセル
(place-name) Domremy-La-Pucelle (France)

バイスアカデミー2

see styles
 baisuakademiitsuu / baisuakademitsu
    バイスアカデミーツー
(work) Vice Academy Part 2 (film); (wk) Vice Academy Part 2 (film)

バルトゼーミュラー

see styles
 barutozeemyuraa / barutozeemyura
    バルトゼーミュラー
(personal name) Waldseemuller

ピレネー・デスマン

 pirenee desuman
    ピレネー・デスマン
Pyrenean desman (Galemys pyrenaicus)

ピレネーデスマン属

see styles
 pireneedesumanzoku
    ピレネーデスマンぞく
Galemys (genus containing the Pyrenean desman)

ポリス・アカデミー

 porisu akademii / porisu akademi
    ポリス・アカデミー
police academy

以眼還眼,以牙還牙


以眼还眼,以牙还牙

yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá
    yi3 yan3 huan2 yan3 , yi3 ya2 huan2 ya2
i yen huan yen , i ya huan ya
an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom); fig. to use the enemy's methods against him; to give sb a taste of his own medicine

全国社会保険大学校

see styles
 zenkokushakaihokendaigakkou / zenkokushakaihokendaigakko
    ぜんこくしゃかいほけんだいがっこう
(o) National Academy of Social Insurance

全米科学アカデミー

see styles
 zenbeikagakuakademii / zenbekagakuakademi
    ぜんべいかがくアカデミー
(org) National Academy of Sciences (US); (o) National Academy of Sciences (US)

出其不意,攻其不備


出其不意,攻其不备

chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
    chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4
ch`u ch`i pu i , kung ch`i pu pei
    chu chi pu i , kung chi pu pei
to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])

Variations:
安地
安置(iK)

 anchi
    あんち
(abbreviation) {vidg} (See 安全地帯・1) safe area (where the player is safe from enemy attacks); safe zone

搬起石頭砸自己的腳


搬起石头砸自己的脚

see styles
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
    ban1 qi3 shi2 tou5 za2 zi4 ji3 de5 jiao3
pan ch`i shih t`ou tsa tzu chi te chiao
    pan chi shih tou tsa tzu chi te chiao
to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom); hoisted by one's own petard

敵の急所は我が急所

see styles
 tekinokyuushohawagakyuusho / tekinokyushohawagakyusho
    てきのきゅうしょはわがきゅうしょ
(expression) {go} (See 急所・4) the enemy's key point is yours

Variations:
敵を倒す
敵を斃す

 tekiotaosu
    てきをたおす
(exp,v5s) to kill one's enemy (opponent)

煮え湯を飲まされる

see styles
 nieyuonomasareru
    にえゆをのまされる
(exp,v1) (1) (idiom) to be betrayed; (exp,v1) (2) (colloquialism) (idiom) to be brought to grief (by an enemy); to be given a hard time

王立工学アカデミー

see styles
 ouritsukougakuakademii / oritsukogakuakademi
    おうりつこうがくアカデミー
(org) Royal Academy of Engineering (UK); (o) Royal Academy of Engineering (UK)

知己知彼,百戰不殆


知己知彼,百战不殆

zhī jǐ zhī bǐ , bǎi zhàn bù dài
    zhi1 ji3 zhi1 bi3 , bai3 zhan4 bu4 dai4
chih chi chih pi , pai chan pu tai
know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])

知彼知己,百戰不殆


知彼知己,百战不殆

zhī bǐ zhī jǐ , bǎi zhàn bù dài
    zhi1 bi3 zhi1 ji3 , bai3 zhan4 bu4 dai4
chih pi chih chi , pai chan pu tai
knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War")

Variations:
落とす
落す

 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness)

避其銳氣,擊其惰歸


避其锐气,击其惰归

bì qí ruì qì , jī qí duò guī
    bi4 qi2 rui4 qi4 , ji1 qi2 duo4 gui1
pi ch`i jui ch`i , chi ch`i to kuei
    pi chi jui chi , chi chi to kuei
avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)

アカデミーストリート

see styles
 akademiisutoriito / akademisutorito
    アカデミーストリート
(place-name) Academy Street

ゲーム機エミュレータ

see styles
 geemukiemyureeta
    ゲームきエミュレータ
(game) emulator

ジェレミーアイアンズ

see styles
 jeremiiaianzu / jeremiaianzu
    ジェレミーアイアンズ
(person) Jeremy Irons

Variations:
切り抜ける
切抜ける

 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) (1) to cut one's way through; to fight one's way through (the enemy); (transitive verb) (2) to get over; to come through; to overcome (a difficulty)

Variations:
射すくめる
射竦める

 isukumeru
    いすくめる
(transitive verb) to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent)

日本精神保健看護学会

see styles
 nipponseishinhokenkangogakkai / nipponseshinhokenkangogakkai
    にっぽんせいしんほけんかんごがっかい
(org) Japan Academy of Psychiatric and Mental Health Nursing; (o) Japan Academy of Psychiatric and Mental Health Nursing

狡兎死して走狗烹らる

see styles
 koutoshishitesoukuniraru / kotoshishitesokuniraru
    こうとししてそうくにらる
(expression) when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked

狡兎死して走狗煮らる

see styles
 koutoshishitesoukuniraru / kotoshishitesokuniraru
    こうとししてそうくにらる
(expression) when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked

独立時計師アカデミー

see styles
 dokuritsutokeishiakademii / dokuritsutokeshiakademi
    どくりつとけいしアカデミー
(org) Académie Horlogère des Créateurs Indépendants; Academy of Independent Creators in Watchmaking; AHCI; (o) Académie Horlogère des Créateurs Indépendants; Academy of Independent Creators in Watchmaking; AHCI

端末エミュレーション

see styles
 tanmatsuemyureeshon
    たんまつエミュレーション
{comp} terminal emulation

米国歯科医療管理学会

see styles
 beikokushikairyoukanrigakkai / bekokushikairyokanrigakkai
    べいこくしかいりょうかんりがっかい
(o) American Academy of Dental Practice Administration; AADPA

Variations:
駆ける
駈ける

 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run; to dash; to race; (v1,vi) (2) to gallop (on horseback); to canter; (v1,vi) (3) (archaism) to advance (against one's enemy); to charge (on horseback)

LANエミュレーション

see styles
 ranemyureeshon
    ランエミュレーション
{comp} LAN emulation

グレミーショーリャック

see styles
 guremiishooryakku / guremishooryakku
    グレミーショーリャック
(personal name) Gremy-Chauliac

スウェーデンアカデミー

see styles
 suweedenakademii / suweedenakademi
    スウェーデンアカデミー
(org) Swedish Academy; (o) Swedish Academy

ターミナルエミュレータ

see styles
 taaminaruemyureeta / taminaruemyureeta
    ターミナルエミュレータ
(computer terminology) terminal emulator

Variations:
一間竜
一間龍(oK)

 ikkenryuu / ikkenryu
    いっけんりゅう
{shogi} one-square-gap dragon; tactic involving checking the enemy king with a dragon one square horizontally away from it

日本歯科人間ドック学会

see styles
 nipponshikaningendokkugakkai
    にっぽんしかにんげんドックがっかい
(org) Japan Academy of Dental Human Dock; (o) Japan Academy of Dental Human Dock

Variations:
煉丹術
錬丹術
練丹術

 rentanjutsu
    れんたんじゅつ
art of making elixirs (e.g. in Chinese trad. medicine); alchemy

百勝難慮敵,三折乃良醫


百胜难虑敌,三折乃良医

bǎi shèng nán lǜ dí , sān zhé nǎi liáng yī
    bai3 sheng4 nan2 lu:4 di2 , san1 zhe2 nai3 liang2 yi1
pai sheng nan lü ti , san che nai liang i
(a line from a poem by the Tang poet Liu Yuxi 劉禹錫|刘禹锡[Liu2 Yu3 xi1]) one gains very little insight into one's enemy from a hundred victories, but he who breaks his arm three times will be a good doctor; (fig.) one learns more from one's failures than from one's successes

米国科学アカデミー紀要

see styles
 beikokukagakuakademiikiyou / bekokukagakuakademikiyo
    べいこくかがくアカデミーきよう
(product) Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America; PNAS; (product name) Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America; PNAS

群羊を駆って猛虎を攻む

see styles
 gunyouokattemoukoosemu / gunyookattemokoosemu
    ぐんようをかってもうこをせむ
(exp,v5m) (idiom) to group together against a stronger enemy

Variations:
見える
謁える(iK)

 mamieru
    まみえる
(v1,vi) (1) (humble language) to have an audience; to meet; to see; (v1,vi) (2) to face (an enemy); to confront; (v1,vi) (3) to serve (esp. as one's wife)

Variations:
言い得て妙
言いえて妙

 iietemyou / ietemyo
    いいえてみょう
(expression) perfectly fitting phrase

Variations:
討ち入り
討入
討入り

 uchiiri / uchiri
    うちいり
(n,vs,vi) (hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

Variations:
返り忠
帰り忠(sK)

 kaerichuu / kaerichu
    かえりちゅう
(n,vs,vi) (hist) betraying one's lord (and going over to the enemy)

Variations:
飛び切り
飛切り

 tobikiri
    とびきり
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy)

Variations:
首実検
首実験(iK)

 kubijikken
    くびじっけん
(n,vs,vi) (1) checking someone's identity; identification (of a suspect); (n,vs,vi) (2) (hist) identification (by a general) of the severed head of an enemy killed in battle

スウェーデン・アカデミー

 suweeden akademii / suweeden akademi
    スウェーデン・アカデミー
(org) Swedish Academy; (o) Swedish Academy

ターミナル・エミュレータ

 taaminaru emyureeta / taminaru emyureeta
    ターミナル・エミュレータ
(computer terminology) terminal emulator

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Emy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary