I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3808 total results for your Ela search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

放寬


放宽

see styles
fàng kuān
    fang4 kuan1
fang k`uan
    fang kuan
to relax (a rule); to ease (restrictions); to extend (a time limit); to let out (a garment); to expand; to broaden

放空

see styles
fàng kōng
    fang4 kong1
fang k`ung
    fang kung
to relax completely; to empty one's mind; (finance) to sell short; (of a commercial vehicle) to travel empty (no cargo or passengers); to deadhead

政所

see styles
 mandokoro
    まんどころ
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro

故土

see styles
gù tǔ
    gu4 tu3
ku t`u
    ku tu
native country; one's homeland

故鄉


故乡

see styles
gù xiāng
    gu4 xiang1
ku hsiang
home; homeland; native place; CL:個|个[ge4]

敘述


叙述

see styles
xù shù
    xu4 shu4
hsü shu
to relate (a story or information); to tell or talk about; to recount; narration; telling; narrative; account
See: 叙述

教宣

see styles
 kyousen / kyosen
    きょうせん
propaganda; publicity; public relations; (personal name) Kyōsen

散悶


散闷

see styles
sàn mèn
    san4 men4
san men
to divert oneself from melancholy

敦睦

see styles
dūn mù
    dun1 mu4
tun mu
 tonboku
    とんぼく
to promote friendly relations
(adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate

敷延

see styles
 fuen
    ふえん
(noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration

敷演

see styles
fū yǎn
    fu1 yan3
fu yen
 fuen
variant of 敷衍; to elaborate (on a theme); to expound (the meaning of the classics)
to lay out

敷衍

see styles
fū yǎn
    fu1 yan3
fu yen
 fuen
    ふえん
to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do something half-heartedly or just for show; barely enough to get by
(noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration

斑猫

see styles
 hanmyou / hanmyo
    はんみょう
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle

斧鑿

see styles
 fusaku
    ふさく
(archaism) lucubration; elaboration; chisel and ax

断交

see styles
 dankou / danko
    だんこう
(n,vs,vi) breaking off relations (esp. between countries)

断絶

see styles
 danzetsu
    だんぜつ
(n,vs,vi) (1) extinction (e.g. of a family); dying out; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) severance (e.g. of relations); rupture; breaking off; (generation) gap

新田

see styles
xīn tián
    xin1 tian2
hsin t`ien
    hsin tien
 nyuuta / nyuta
    にゅうた
see 新田縣|新田县[Xin1 tian2 Xian4]
(1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (place-name) Nyūta

斷交


断交

see styles
duàn jiāo
    duan4 jiao1
tuan chiao
to end a relationship; to break off diplomatic ties
See: 断交

斷背


断背

see styles
duàn bèi
    duan4 bei4
tuan pei
homosexual (a reference to Brokeback Mountain 斷背山|断背山[Duan4 bei4 Shan1], a 2005 movie about a same-sex relationship)

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

方廣


方广

see styles
fāng guǎng
    fang1 guang3
fang kuang
 hōkō
vaipulya, 毘佛略 expansion, enlargement, broad, spacious. 方 is intp. by 方正 correct in doctrine and 廣 by 廣博 broad or wide; some interpret it by elaboration, or fuller explanation of the doctrine; in general it may be taken as the broad school, or wider teaching, in contrast with the narrow school, or Hīnayāna. The term covers the whole of the specifically Mahāyāna sutras. The sutras are also known as 無量義經 scriptures of measureless meaning, i. e. universalistic, or the infinite. Cf. 方等.

方技

see styles
 hougi / hogi
    ほうぎ
(archaism) (See 方士) magical art (esp. related to medicine)

旁系

see styles
páng xì
    pang2 xi4
p`ang hsi
    pang hsi
collateral relative (descended from a common ancestor but through different lines)

族人

see styles
zú rén
    zu2 ren2
tsu jen
clansman; clan members; relatives; ethnic minority

族滅


族灭

see styles
zú miè
    zu2 mie4
tsu mieh
 zokumetsu
    ぞくめつ
to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)
(noun, transitive verb) putting an entire family to death; eradicating a whole family

族縁

see styles
 zokuen
    ぞくえん
relative; relation; family tie

族誅


族诛

see styles
zú zhū
    zu2 zhu1
tsu chu
 zokuchuu / zokuchu
    ぞくちゅう
to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)
(hist) execution of an offender's entire family as a deterrent to others (predominantly in Chinese history)

旗頭

see styles
 hatagashira
    はたがしら
(1) leader; boss; (2) upper part of a flag; (3) (Okinawa) bamboo poles with an attached vertical flag and an elaborate display at the top that are used during the annual fertility and thanks-giving festivals

旧国

see styles
 kyuukoku / kyukoku
    きゅうこく
(1) ancient nation; (2) homeland; one's native land; birthplace

旧縁

see styles
 kyuuen / kyuen
    きゅうえん
old relationship; old acquaintance

早死

see styles
zǎo sǐ
    zao3 si3
tsao ssu
to die while still relatively young; to have been dead (for some years)

早速

see styles
 hayami
    はやみ
(adverb) at once; immediately; without delay; promptly; (surname) Hayami

昂揚


昂扬

see styles
áng yáng
    ang2 yang2
ang yang
 kouyou / koyo
    こうよう
elated; high-spirited; uplifting (music)
(noun/participle) enhancement; exaltation; promotion; uplift

昂然

see styles
áng rán
    ang2 ran2
ang jan
 kouzen / kozen
    こうぜん
upright and unafraid
(adj-t,adv-to) elated; triumphant; proud

明膠


明胶

see styles
míng jiāo
    ming2 jiao1
ming chiao
gelatin

星暦

see styles
xīng lì
    xing1 li4
hsing li
jyotiṣa, relating to astronomy, or the calendar.

時延


时延

see styles
shí yán
    shi2 yan2
shih yen
(electronics) delay; latency

晚點


晚点

see styles
wǎn diǎn
    wan3 dian3
wan tien
(of trains etc) late; delayed; behind schedule; light dinner

暌違


暌违

see styles
kuí wéi
    kui2 wei2
k`uei wei
    kuei wei
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time

暗欝

see styles
 anutsu
    あんうつ
(noun or adjectival noun) gloom; melancholy

暗鬱

see styles
 anutsu
    あんうつ
(noun or adjectival noun) gloom; melancholy

暦本

see styles
 rekimoto
    れきもと
(See 暦) books related to the calendar; the calendar; the almanac; (surname) Rekimoto

暴露

see styles
bào lù
    bao4 lu4
pao lu
 bakuro
    ばくろ
to expose; to reveal; to lay bare; also pr. [pu4 lu4]
(noun/participle) disclosure; exposure; revelation

曝露

see styles
pù lù
    pu4 lu4
p`u lu
    pu lu
 bakuro
    ばくろ
to expose (to the air, light etc); to leave uncovered; exposure
(noun/participle) disclosure; exposure; revelation

曠野


旷野

see styles
kuàng yě
    kuang4 ye3
k`uang yeh
    kuang yeh
 hirono
    ひろの
wilderness
(irregular kanji usage) wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land; (personal name) Hirono
A wilderness, wild, prairie.

更替

see styles
gēng tì
    geng1 ti4
keng t`i
    keng ti
to take over (from one another); to alternate; to replace; to relay

有碼


有码

see styles
yǒu mǎ
    you3 ma3
yu ma
pixelated or censored (of video)

有縁

see styles
 uen
    うえん
(adj-no,n) (1) {Buddh} (ant: 無縁・むえん・3) related to the teachings of Buddha; able to be saved by Buddha; (adj-no,n) (2) (ant: 無縁・むえん・1) related; relevant

有關


有关

see styles
yǒu guān
    you3 guan1
yu kuan
to have something to do with; to relate to; related to; to concern; concerning

朝幕

see styles
 choubaku / chobaku
    ちょうばく
(adj-no,n) imperial-shogunal (e.g. relations, etc.)

未だ

see styles
 mada(p); imada
    まだ(P); いまだ
(adverb) (1) (kana only) still; as yet; only; (adverb) (2) (kana only) (with verb in the negative) (not) yet; (adverb) (3) (まだ only) (kana only) more; (more) still; (adverb) (4) (まだ only) (kana only) at least; comparatively; relatively; (adjectival noun) (5) (まだ only) (kana only) unfinished; incomplete; not yet done

本家

see styles
běn jiā
    ben3 jia1
pen chia
 motoya
    もとや
a member of the same clan; a distant relative with the same family name
(1) (See 分家) head house; main family; (2) founder (of a certain school, style, etc.); originator; birthplace; (surname) Motoya

東加


东加

see styles
dōng jiā
    dong1 jia1
tung chia
 haruka
    はるか
Tonga, South Pacific archipelago kingdom (Tw)
(female given name) Haruka

東歸


东归

see styles
dōng guī
    dong1 gui1
tung kuei
lit. to return east; fig. to return to one's homeland

松魚

see styles
 shougyo / shogyo
    しょうぎょ
(kana only) skipjack tuna (Katsuwonus pelamis); oceanic bonito; victorfish; (given name) Shougyo

果凍


果冻

see styles
guǒ dòng
    guo3 dong4
kuo tung
gelatin dessert

染付

see styles
 sometsuke
    そめつけ
(1) dyeing; printing; (2) blue and white ceramics (china, porcelain)

桧扇

see styles
 hiougi / hiogi
    ひおうぎ
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower

桧葉

see styles
 hiba
    ひば
(1) hinoki leaf; (2) (kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata); (3) (kana only) small ornamental false cypress (i.e. a variety of hinoki or a related species); (place-name) Hiba

梯隥

see styles
tī dèng
    ti1 deng4
t`i teng
    ti teng
 teitō
Ladder rungs, or steps, used for the 漸教 school of gradual revelation in contrast with the 頓教 full and immediate revelation.

極り

see styles
 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

楽毛

see styles
 rakuge
    らくげ
(idiom) (See 楽髪) rapid growth of hair when one is relaxed

楽髪

see styles
 rakugami
    らくがみ
(idiom) rapid growth of hair when one is relaxed

樅茸

see styles
 momitake; momitake
    もみたけ; モミタケ
(kana only) Catathelasma ventricosum (Peck) Sing. (species of mushroom)

橘味

see styles
jú wèi
    ju2 wei4
chü wei
tangerine flavor; yuri (genre of fiction featuring lesbian romantic or sexual relationships)

機体

see styles
 kitai
    きたい
fuselage; airframe

機身


机身

see styles
jī shēn
    ji1 shen1
chi shen
body of a vehicle or machine; fuselage of a plane

檜扇

see styles
 hiougi / hiogi
    ひおうぎ
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower

檜葉

see styles
 hiba
    ひば
(1) hinoki leaf; (2) (kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata); (3) (kana only) small ornamental false cypress (i.e. a variety of hinoki or a related species); (place-name) Hiba

欝病

see styles
 utsubyou / utsubyo
    うつびょう
(med) melancholia; depression

歐豬


欧猪

see styles
ōu zhū
    ou1 zhu1
ou chu
(economics) (derog.) PIGS (Portugal, Italy, Greece and Spain); PIIGS (Portugal, Italy, Ireland, Greece and Spain)

歡欣


欢欣

see styles
huān xīn
    huan1 xin1
huan hsin
elated

止持

see styles
zhǐ chí
    zhi3 chi2
chih ch`ih
    chih chih
 shiji
Self-control in keeping the commandments or prohibitions relating to deeds and words, which are styled 止持戒, 止持門, 止惡門. 止犯; 止持作犯 Stopping offences; ceasing to do evil, preventing others from doing wrong.

正妻

see styles
 seisai / sesai
    せいさい
(1) legal wife; lawful wife; (2) first wife (in polygamous relationship)

武統


武统

see styles
wǔ tǒng
    wu3 tong3
wu t`ung
    wu tung
to unify by using military force (usu. in relation to Taiwan)

歴る

see styles
 heru
    へる
(v1,vi) (1) to pass; to elapse; to go by; (2) to pass through; to go through; (3) to experience; to go through; to undergo

殺熟


杀熟

see styles
shā shú
    sha1 shu2
sha shu
to swindle associates, friends or relatives

母国

see styles
 bokoku
    ぼこく
one's home country; one's homeland

毒奶

see styles
dú nǎi
    du2 nai3
tu nai
contaminated milk (esp. milk products adulterated with melamine in a 2008 scandal in China); (slang) a jinx effect from praising or supporting sb too much

比較


比较

see styles
bǐ jiào
    bi3 jiao4
pi chiao
 hikaku
    ひかく
to compare; to contrast; comparatively; relatively; quite; comparison
(noun, transitive verb) comparison

比重

see styles
bǐ zhòng
    bi3 zhong4
pi chung
 hijuu / hiju
    ひじゅう
proportion; specific gravity
(1) {physics} specific gravity; relative density; (2) relative importance; weight

氏神

see styles
 ujinokami
    うじのかみ
{Shinto} patron god; tutelar deity; guardian deity; local deity; (personal name) Ujinokami

氨綸


氨纶

see styles
ān lún
    an1 lun2
an lun
spandex; elastane

水菜

see styles
 mina
    みな
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles); (female given name) Mina

水貂

see styles
shuǐ diāo
    shui3 diao1
shui tiao
mink (Mustela lutreola, M. vison)

氷島

see styles
 hishima
    ひしま
(1) ice island; (2) (rare) (See アイスランド) Iceland; (surname) Hishima

氷州

see styles
 hyoushuu; aisurando(gikun) / hyoshu; aisurando(gikun)
    ひょうしゅう; アイスランド(gikun)
(kana only) (See アイスランド) Iceland

江に

see styles
 eni
    えに
(ateji / phonetic) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity

決り

see styles
 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

決絕


决绝

see styles
jué jué
    jue2 jue2
chüeh chüeh
to sever all relations with sb; determined; decisive

決裂


决裂

see styles
jué liè
    jue2 lie4
chüeh lieh
 ketsuretsu
    けつれつ
to rupture; to burst open; to break; to break off relations with; a rupture
(n,vs,vi) breakdown (of talks, negotiations, etc.); breaking off; rupture

沈吟

see styles
shěn yín
    shen3 yin2
shen yin
 chingin
    ちんぎん
(noun/participle) hum; meditation; painstaking elaboration on one's poem; groaning in distress
to be unable to make up one's mind

沈鬱

see styles
 chinutsu
    ちんうつ
(noun or adjectival noun) melancholy; gloom; depression

沉鬱


沉郁

see styles
chén yù
    chen2 yu4
ch`en yü
    chen yü
melancholy; gloomy

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon
    しゃもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

法性

see styles
fǎ xìng
    fa3 xing4
fa hsing
 hosshou / hossho
    ほっしょう
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou
dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras.

洗濯

see styles
xǐ zhuó
    xi3 zhuo2
hsi cho
 sentaku
    せんたく
to wash; to cleanse; to launder
(noun/participle) (1) washing; laundry; (2) (oft. as 命の洗濯) relaxing; taking a break
to be washed

流涕

see styles
 ryuutei / ryute
    りゅうてい
(n,vs,vi) crying; delacrimation

流逝

see styles
liú shì
    liu2 shi4
liu shih
(of time) to pass; to elapse

流露

see styles
liú lù
    liu2 lu4
liu lu
 ryuuro / ryuro
    りゅうろ
to reveal (indirectly, implicitly); to show (interest, contempt etc) by means of one's actions, tone of voice etc
(n,vs,vt,vi) revelation; outpouring

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ela" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary