I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2359 total results for your Eck search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鶴頸

see styles
 tsurukubi
    つるくび
(1) item with a long slender neck (e.g. vase, bottle); (2) long-necked person

鷫鸘


鹔鹴

see styles
sù shuāng
    su4 shuang1
su shuang
green, long-necked mythical bird

鹽蛇


盐蛇

see styles
yán shé
    yan2 she2
yen she
(dialect) gecko

黒斑

see styles
 kokuhan
    こくはん
    kuromadara
    くろまだら
    kurobuchi
    くろぶち
    kurofu
    くろふ
(noun - becomes adjective with の) black spot; black speck

黒粕

see styles
 kurokasu
    くろかす
(See 酒かす) sake lees with black or brown specks (from oxidation enzymes produced by the yeast)

黒駁

see styles
 kurobuchi
    くろぶち
(noun - becomes adjective with の) black spot; black speck

點子


点子

see styles
diǎn zi
    dian3 zi5
tien tzu
spot; point; dot; speck; drop (of liquid); droplet; point (of argument); idea; crux; indication; pointer
See: 点子

點收


点收

see styles
diǎn shōu
    dian3 shou1
tien shou
to check something and accept it

點數


点数

see styles
diǎn shù
    dian3 shu4
tien shu
to count and check; to tally; points (collected in some bonus scheme etc)
See: 点数

點見


点见

see styles
diǎn jiàn
    dian3 jian4
tien chien
to check an amount

點視


点视

see styles
diǎn shì
    dian3 shi4
tien shih
to check (items); to count and verify

點點


点点

see styles
diǎn diǎn
    dian3 dian3
tien tien
point; speck
See: 点点

CRC

see styles
 shii aaru shii; shiiaarushii(sk) / shi aru shi; shiarushi(sk)
    シー・アール・シー; シーアールシー(sk)
{comp} cyclic redundancy check; CRC

OUT

see styles
 auto
    アウト
(1) {sports} (See イン・1) out (of a ball; in tennis, etc.); outside the line; (2) {baseb} (See セーフ・1) out; putout; (can act as adjective) (3) (See イン・2) outer; external; outside; (unc) (4) (on (parking) exit signs) exit; exit here; (5) {golf} (See イン・4) front nine; (adjectival noun) (6) (ant: セーフ・3) no good; unacceptable; out of line; over; finished; disqualified; (7) (abbreviation) (See チェックアウト) check-out time

あい路

see styles
 airo
    あいろ
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse

えくぼ

see styles
 ekubo
    エクボ
(personal name) Eckbo

エクリ

see styles
 ekuri
    エクリ
(personal name) Eckerle

えり足

see styles
 eriashi
    えりあし
nape of neck; border of hair at back of neck

えり首

see styles
 erikubi
    えりくび
nape of the neck

お愛想

see styles
 oaisou / oaiso
    おあいそう
    oaiso
    おあいそ
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check

お荷物

see styles
 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

カリ首

see styles
 karikubi
    カリくび
(1) (something resembling a) goose's neck; (2) glans; head of a penis

がん首

see styles
 gankubi
    がんくび
(1) head of a pipe, incl. the bowl and stem attachment; (2) (colloquialism) neck; head

ギーク

see styles
 giiku / giku
    ギーク
geek; (personal name) Gieck

けん制

see styles
 kensei / kense
    けんせい
(noun/participle) check; restraint; constraint; diversion; feint; screen

コゲラ

see styles
 kogera
    コゲラ
(kana only) pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)

せせり

see styles
 seseri
    せせり
{food} (esp. as yakitori) chicken neck meat; (female given name) Seseri

チェキ

see styles
 cheki
    チェキ
(interjection) (1) check it out (eng: check it); take a look; (2) {tradem} Cheki (brand of small instant cameras made by Fujifilm)

チェケ

see styles
 cheke
    チェケ
(expression) (colloquialism) check it (eng:)

チッキ

see styles
 chikki
    チッキ
(1) check (token for left luggage) (eng: check); baggage check; luggage check; (2) checking one's baggage; checked baggage; checked luggage

つる首

see styles
 tsurukubi
    つるくび
(1) item with a long slender neck (e.g. vase, bottle); (2) long-necked person

テッキ

see styles
 dekki
    デッキ
(1) deck (of a ship); (2) deck (attached to a building); (3) platform (at the end of a railway passenger car); vestibule; (4) observation deck (esp. at an airport); (5) (abbreviation) (See テープデッキ) tape deck; (6) deck (of cards); (personal name) Tecchi

とも座

see styles
 tomoza
    ともざ
(astron) Puppis (constellation); the Poop Deck

ネック

see styles
 nekku
    ネック
(1) neck; (2) (abbreviation) (See ボトルネック) bottleneck; obstruction; (3) (abbreviation) (See ネックライン) neckline; (personal name) Neck

ネッケ

see styles
 nekke
    ネッケ
(personal name) Necke

ヘッケ

see styles
 hekke
    ヘッケ
(personal name) Hecke

ヤジる

see styles
 yajiru
    ヤジる
(transitive verb) to jeer (at); to hoot; to boo; to catcall; to heckle

やじ馬

see styles
 yajiuma
    やじうま
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks

らむね

see styles
 ramune
    ラムネ
(1) ramune (eng: lemonade); type of lemon soda sold in a Codd-neck bottle; (2) compressed tablet candy; glucose tablet; (personal name) Lamennais

レキー

see styles
 rekii / reki
    レキー
(personal name) Leckie

ロテク

see styles
 roteku
    ロテク
(personal name) Rotteck

一人物

see styles
 ichijinbutsu
    いちじんぶつ
(1) person to be reckoned with; person of importance; (2) one person; one character; someone

万年暦

see styles
 mannengoyomi
    まんねんごよみ
perpetual calendar (for reckoning lucky and unlucky days)

上げ頚

see styles
 agekubi
    あげくび
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing)

上げ頸

see styles
 agekubi
    あげくび
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing)

上座部

see styles
shàng zuò bù
    shang4 zuo4 bu4
shang tso pu
 jouzabu / jozabu
    じょうざぶ
Theravada school of Buddhism
Sthaviravada (early Buddhist movement)
他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy.

上甲板

see styles
 joukanpan / jokanpan
    じょうかんぱん
upper deck

上積み

see styles
 uwazumi
    うわづみ
(noun, transitive verb) (1) loading on top; piling on top; upper load; goods loaded on top; deck cargo; (noun, transitive verb) (2) adding (to); increase (in quantity); additional amount

下足料

see styles
 gesokuryou / gesokuryo
    げそくりょう
footwear-checking charge

不渡り

see styles
 fuwatari
    ふわたり
dishonouring (a bill); dishonoring; bouncing (a cheque, check); non-payment

中っ腹

see styles
 chuuppara; chuppara / chuppara; chuppara
    ちゅうっぱら; ちゅっぱら
anger (held in check); irritation; rage

中甲板

see styles
 chuukanpan / chukanpan
    ちゅうかんぱん
main deck

亂花錢


乱花钱

see styles
luàn huā qián
    luan4 hua1 qian2
luan hua ch`ien
    luan hua chien
to spend money recklessly; to squander

二本棒

see styles
 nihonbou / nihonbo
    にほんぼう
(1) simpleton; henpecked husband; sniveler; sniveller; (2) (hist) two-sworded samurai

亡ぼす

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

低浮上

see styles
 teifujou / tefujo
    ていふじょう
(net-sl) not being very active (on social media); rarely checking in

低領口


低领口

see styles
dī lǐng kǒu
    di1 ling3 kou3
ti ling k`ou
    ti ling kou
low-cut neckline

併せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

兎毛塵


兎毛尘

see styles
tù máo chén
    tu4 mao2 chen2
t`u mao ch`en
    tu mao chen
 tomō jin
The speck of dust that can rest on the point of a hare's down, one-seventh of that on a sheep's hair.

內卡河


内卡河

see styles
nèi kǎ hé
    nei4 ka3 he2
nei k`a ho
    nei ka ho
Neckar River in Germany

再検査

see styles
 saikensa
    さいけんさ
(noun, transitive verb) reexamination; reinspection; retest; recheck

冒失鬼

see styles
mào shi guǐ
    mao4 shi5 gui3
mao shih kuei
reckless person; hothead

刷手機


刷手机

see styles
shuā shǒu jī
    shua1 shou3 ji1
shua shou chi
to scroll on one's smartphone; to check one's smartphone (for updates on social media etc); to swipe one's smartphone (as a substitute for a payment card etc)

前甲板

see styles
qián jiǎ bǎn
    qian2 jia3 ban3
ch`ien chia pan
    chien chia pan
forward deck (of a boat)

割り符

see styles
 warifu
    わりふ
tally; score; check

勘定書

see styles
 kanjousho / kanjosho
    かんじょうしょ
bill; check

千鳥柄

see styles
 chidorigara
    ちどりがら
(See 千鳥格子) hound's-tooth check

合い札

see styles
 aifuda
    あいふだ
(1) check (e.g. baggage claim); tag; token; (2) tally; score

合い駒

see styles
 aigoma
    あいごま
(noun/participle) (shogi) piece placed to block opponent's check

合せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

合わす

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

吉川線

see styles
 yoshikawasen
    よしかわせん
scratch marks on the neck of a body (indicating a struggling victim of strangulation)

吉祥草

see styles
jí xiáng cǎo
    ji2 xiang2 cao3
chi hsiang ts`ao
    chi hsiang tsao
 kichijousou; kichijousou / kichijoso; kichijoso
    きちじょうそう; キチジョウソウ
(kana only) Reineckea carnea (flowering plant in the Asparagaceae family)
(or 吉祥茅); 矩奢. kuśa, auspicious grass used at religious ceremonials, poa cynosuroides.

呂貝克


吕贝克

see styles
lǚ bèi kè
    lu:3 bei4 ke4
lü pei k`o
    lü pei ko
Lübeck, Germany

呼び樋

see styles
 yobidoi
    よびどい
elbow; gooseneck; rainspout

啄木鳥


啄木鸟

see styles
zhuó mù niǎo
    zhuo2 mu4 niao3
cho mu niao
 kitsutsuki(gikun); takubokuchou; kera(gikun); keratsutsuki(gikun); kitsutsuki / kitsutsuki(gikun); takubokucho; kera(gikun); keratsutsuki(gikun); kitsutsuki
    きつつき(gikun); たくぼくちょう; けら(gikun); けらつつき(gikun); キツツキ
woodpecker
(kana only) woodpecker

啄花鳥


啄花鸟

see styles
zhuó huā niǎo
    zhuo2 hua1 niao3
cho hua niao
flowerpecker (any bird of the family Dicaeidae)

土老帽

see styles
tǔ lǎo mào
    tu3 lao3 mao4
t`u lao mao
    tu lao mao
hillbilly; yokel; redneck; bumpkin

堪える

see styles
 koraeru
    こらえる
    kotaeru
    こたえる
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to; (v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

壊し屋

see styles
 kowashiya
    こわしや
destroyer; wrecker; ruiner

大守宮

see styles
 ooyamori; ooyamori
    おおやもり; オオヤモリ
(kana only) tokay gecko (Gekko gecko)

大惨事

see styles
 daisanji
    だいさんじ
great disaster; catastrophe; train wreck

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

天師道

see styles
 tenshidou / tenshido
    てんしどう
(hist) (See 五斗米道) Way of the Celestial Masters (ancient Chinese Daoist movement orig. known as The Way of the Five Pecks of Rice)

妄りに

see styles
 midarini
    みだりに
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily

妻管嚴


妻管严

see styles
qī guǎn yán
    qi1 guan3 yan2
ch`i kuan yen
    chi kuan yen
henpecked male

子宮頸


子宫颈

see styles
zǐ gōng jǐng
    zi3 gong1 jing3
tzu kung ching
 shikyuukei / shikyuke
    しきゅうけい
cervix; the neck of the uterus
(anat) uterine cervix

寄物處


寄物处

see styles
jì wù chù
    ji4 wu4 chu4
chi wu ch`u
    chi wu chu
coat check; cloakroom; checkroom

富樓那


富楼那

see styles
fù lóu nà
    fu4 lou2 na4
fu lou na
 Fūruna
Pūrṇa; also富樓那彌多羅尼子 and other similar phonetic forms; Pūrṇamaitrāyaṇīputra, or Maitrāyaṇīputra, a disciple of Śākyamuni, son of Bhava by a slave girl, often confounded with Maitreya. The chief preacher among the ten principal disciples of Śākyamuni; ill-treated by his brother, engaged in business, saved his brothers from shipwreck by conquering Indra through samādhi; built a vihāra for Śākyamuni; expected to reappear as 法明如來 Dharmaprabhāsa Buddha.

寝違い

see styles
 nechigai
    ねちがい
kink in one's neck; sprained neck

寝違え

see styles
 nechigae
    ねちがえ
(See 寝違い) kink in one's neck; sprained neck

小切手

see styles
 kogitte
    こぎって
cheque; check

小啄木

see styles
 kogera
    こげら
(kana only) pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)

小斑点

see styles
 shouhanten / shohanten
    しょうはんてん
speckle

小斑點


小斑点

see styles
xiǎo bān diǎn
    xiao3 ban1 dian3
hsiao pan tien
speckle
See: 小斑点

展望台

see styles
 tenboudai / tenbodai
    てんぼうだい
viewing platform; observation deck; observation platform; (place-name) Tenboudai

展望室

see styles
 tenboushitsu / tenboshitsu
    てんぼうしつ
(indoor) observation deck; observation room; observatory

山瑞鱉


山瑞鳖

see styles
shān ruì biē
    shan1 rui4 bie1
shan jui pieh
wattle-necked soft-shelled turtle (Palea steindachneri)

岡虎尾

see styles
 okatoranoo
    おかとらのお
(kana only) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides)

差招く

see styles
 sashimaneku
    さしまねく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to beckon (to)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Eck" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary