Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1084 total results for your Dragon Snake Tiger - Leopard Crane search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三索錦蛇


三索锦蛇

see styles
sān suǒ jǐn shé
    san1 suo3 jin3 she2
san so chin she
copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake

五大龍王


五大龙王

see styles
wǔ dà lóng wáng
    wu3 da4 long2 wang2
wu ta lung wang
 go dai ryūō
五類龍王 The five great dragon-kings of India.

五類龍王


五类龙王

see styles
wǔ lèi lóng wáng
    wu3 lei4 long2 wang2
wu lei lung wang
 gorui ryūō
five great dragon kings

人頭蛇身


人头蛇身

see styles
rén tóu shé shēn
    ren2 tou2 she2 shen1
jen t`ou she shen
    jen tou she shen
human head, snake's body; cf Nüwa 女媧氏|女娲氏[Nu:3 wa1 shi4] and Fuxi 伏羲氏[Fu2 Xi1 shi4] in some versions of mythology

佛口蛇心

see styles
fó kǒu shé xīn
    fo2 kou3 she2 xin1
fo k`ou she hsin
    fo kou she hsin
 bukku nishitenjashin
words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced; malicious and duplicitous
A Buddha's mouth but a serpent's heart.

俯瞰撮影

see styles
 fukansatsuei / fukansatsue
    ふかんさつえい
high-angle shot; bird's-eye shot; overhead shot; crane shot

俯瞰攝影


俯瞰摄影

see styles
fǔ kàn shè yǐng
    fu3 kan4 she4 ying3
fu k`an she ying
    fu kan she ying
crane shot; boom shot (photography)

倶利伽羅


倶利伽罗

see styles
jù lì qié luó
    ju4 li4 qie2 luo2
chü li ch`ieh lo
    chü li chieh lo
 kurikara
    くりから
(place-name) Kurikara
A kind of black dragon; also 倶力迦 (倶力迦羅); 倶哩迦 (or 倶哩劒); 古力迦; 加梨加; 迦羅迦; 律迦, etc. It is one of the symbols of 不動明王, connected with his sword.

八大龍王


八大龙王

see styles
bā dà lóng wáng
    ba1 da4 long2 wang2
pa ta lung wang
 hachi dairyū ō
eight great dragon kings

前虎後狼

see styles
 zenkokourou / zenkokoro
    ぜんここうろう
(expression) (yoji) one calamity followed close on the heels of another; out of the frying pan into the fire; tiger in front, wolf in the back

劍走蜻蛉


剑走蜻蛉

see styles
jiàn zǒu qīng líng
    jian4 zou3 qing1 ling2
chien tsou ch`ing ling
    chien tsou ching ling
the sword moves like a dragon-fly (modern idiom); fig. unexpected winning move; unconventional gambit

勢成騎虎


势成骑虎

see styles
shì chéng qí hǔ
    shi4 cheng2 qi2 hu3
shih ch`eng ch`i hu
    shih cheng chi hu
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

十三觀音

see styles
shí sān guān yīn
    shi2 san1 guan1 yin1
shih san kuan yin
(三十三尊觀音) The thirty-three forms in which Guanyin is represented: with willow, dragon, sutra, halo, as strolling, with white robe, as lotus-sleeping, with fishing-creel, as medicine-bestowing, with folded hands, holding a lotus, pouring water, etc. 三十三過 The thirty-three possible fallacies in the statement of a syllogism, nine in the proposition 宗 pratijñā, fourteen in the reason 因 hetu, and ten in the example 喩 udāharaṇa.

四不可輕


四不可轻

see styles
sì bù kě qīng
    si4 bu4 ke3 qing1
ssu pu k`o ch`ing
    ssu pu ko ching
 shi fuka kyō
The four that may not be treated lightly: a prince though young, a snake though small, a fire though tiny, and above all a 'novice' though a beginner, for he may become an arhat. Cf. 阿合經 46.

塒を巻く

see styles
 toguroomaku
    とぐろをまく
(exp,v5k) (1) to coil itself (e.g. a snake); (2) to loaf around

大龍權現


大龙权现

see styles
dà lóng quán xiàn
    da4 long2 quan2 xian4
ta lung ch`üan hsien
    ta lung chüan hsien
 Dairyū gongen
The Bodhisattva who, having attained the 大地 stage, by the power of his vow transformed himself into a dragon-king, 西域記 1.

天宮寳藏

see styles
bǎo cáng
    bao3 cang2
pao ts`ang
    pao tsang
A library of the sutras. The treasury of all the sutras in the Tuṣita Heaven in Maitreya's palace. Another collection is said to be in the 龍宮 or Dragon's palace, but is associated with Nāgārjuna.

如虎添翼

see styles
rú hǔ tiān yì
    ru2 hu3 tian1 yi4
ju hu t`ien i
    ju hu tien i
lit. like a tiger that has grown wings; with redoubled power (idiom)

宇賀の神

see styles
 ukanokami
    うかのかみ
(rare) (See 宇賀神) god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox)

対馬山猫

see styles
 tsushimayamaneko; tsushimayamaneko
    つしまやまねこ; ツシマヤマネコ
(kana only) Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus); Tsushima leopard cat

延頸企踵


延颈企踵

see styles
yán jǐng qǐ zhǒng
    yan2 jing3 qi3 zhong3
yen ching ch`i chung
    yen ching chi chung
to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for something

引蛇出洞

see styles
yǐn shé chū dòng
    yin3 she2 chu1 dong4
yin she ch`u tung
    yin she chu tung
lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom)

打草驚蛇


打草惊蛇

see styles
dǎ cǎo jīng shé
    da3 cao3 jing1 she2
ta ts`ao ching she
    ta tsao ching she
lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others

打蛇不死

see styles
dǎ shé bù sǐ
    da3 she2 bu4 si3
ta she pu ssu
beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom); nip the problem in the bud

扳龍附鳳


扳龙附凤

see styles
bān lóng fù fèng
    ban1 long2 fu4 feng4
pan lung fu feng
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement

探驪得珠


探骊得珠

see styles
tàn lí dé zhū
    tan4 li2 de2 zhu1
t`an li te chu
    tan li te chu
to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation); to see through to the nub

摩睺羅伽


摩睺罗伽

see styles
mó hóu luó jiā
    mo2 hou2 luo2 jia1
mo hou lo chia
 magoraga
Mahoraga, snake's headed Indian deity; a protector deity of Buddhist law
mahoraga

敗壞菩薩


败坏菩萨

see styles
bài huài pú sà
    bai4 huai4 pu2 sa4
pai huai p`u sa
    pai huai pu sa
 baie bosatsu
Bodhisattvas who defeat their proper end of becoming buddha, and who are reborn in lower positions, e.g. as kings or princes, of as dragon-kings, etc.

教育ママ

see styles
 kyouikumama / kyoikumama
    きょういくママ
tiger mom; tiger mum; mother who is overly obsessed with her children's academic performance

望子成龍


望子成龙

see styles
wàng zǐ chéng lóng
    wang4 zi3 cheng2 long2
wang tzu ch`eng lung
    wang tzu cheng lung
lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring; to give one's child the best education as a career investment

本性難移


本性难移

see styles
běn xìng nán yí
    ben3 xing4 nan2 yi2
pen hsing nan i
It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.; Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)

杯弓蛇影

see styles
bēi gōng shé yǐng
    bei1 gong1 she2 ying3
pei kung she ying
lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions; overly fearful

東鱗西爪


东鳞西爪

see styles
dōng lín xī zhǎo
    dong1 lin2 xi1 zhao3
tung lin hsi chao
lit. a dragon's scale from the east and a dragon's claw from the west; odds and ends (idiom)

檻花籠鶴


槛花笼鹤

see styles
jiàn huā lóng hè
    jian4 hua1 long2 he4
chien hua lung ho
a flower in a cage, a crane in a basket (idiom); prisoner

殺虎斬蛟


杀虎斩蛟

see styles
shā hǔ zhǎn jiāo
    sha1 hu3 zhan3 jiao1
sha hu chan chiao
lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon

浅黄斑蝶

see styles
 asagimadara
    あさぎまだら
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita)

浦島太郎

see styles
 urashimatarou / urashimataro
    うらしまたろう
(See 竜宮,玉手箱・1,乙姫・2,浦島太郎状態) Urashima Tarō; fairy-tale fisherman who, after visiting the underwater Palace of the Dragon King, returns centuries later; (ch) Urashima Tarō (fairy-tale fisherman who, after visiting the underwater Palace of the Dragon King, returns centuries later)

港龍航空


港龙航空

see styles
gǎng lóng háng kōng
    gang3 long2 hang2 kong1
kang lung hang k`ung
    kang lung hang kung
Hong Kong Dragon Airlines (operating as Dragonair), Hong Kong-based international airline

火燄三昧


火焰三昧

see styles
huǒ yàn sān mèi
    huo3 yan4 san1 mei4
huo yen san mei
 kaen zanmai
A samādhi entered into by the Buddha, in which he emitted flames to overcome a poisonous dragon. Also 火光 (or 火生) 三昧 q. v.

為虎作倀


为虎作伥

see styles
wèi hǔ - zuò chāng
    wei4 hu3 - zuo4 chang1
wei hu - tso ch`ang
    wei hu - tso chang
(idiom) to act as accomplice to the tiger; to help a villain do evil

無齒大蟲


无齿大虫

see styles
wú chǐ dà chóng
    wu2 chi3 da4 chong2
wu ch`ih ta ch`ung
    wu chih ta chung
 mushi daijū
A toothless great creature, i.e. a toothless tiger.

照貓畫虎


照猫画虎

see styles
zhào māo huà hǔ
    zhao4 mao1 hua4 hu3
chao mao hua hu
lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject; uninspired imitation

熊腰虎背

see styles
xióng yāo hǔ bèi
    xiong2 yao1 hu3 bei4
hsiung yao hu pei
waist of a bear and back of a tiger; tough and stocky build

狐假虎威

see styles
hú jiǎ hǔ wēi
    hu2 jia3 hu3 wei1
hu chia hu wei
lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people

獅子身中

see styles
 shishishinchuu / shishishinchu
    しししんちゅう
(yoji) treacherous friend; snake in one's bosom; treacherous insider

玉龍雪山


玉龙雪山

see styles
yù lóng xuě shān
    yu4 long2 xue3 shan1
yü lung hsüeh shan
Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan

生肖屬相


生肖属相

see styles
shēng xiào shǔ xiàng
    sheng1 xiao4 shu3 xiang4
sheng hsiao shu hsiang
birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)

生龍活虎


生龙活虎

see styles
shēng lóng huó hǔ
    sheng1 long2 huo2 hu3
sheng lung huo hu
lit. lively dragon and animated tiger (idiom); fig. vigorous and lively

Variations:
田鶴

see styles
 tazu; tazu
    たず; たづ
(poetic term) (See 鶴・つる) crane (bird)

略見一斑


略见一斑

see styles
lüè jiàn yī bān
    lu:e4 jian4 yi1 ban1
lu:e chien i pan
lit. to glimpse just one spot (of the leopard) (idiom); fig. to get an inkling of the whole picture

畫虎類犬


画虎类犬

see styles
huà hǔ lèi quǎn
    hua4 hu3 lei4 quan3
hua hu lei ch`üan
    hua hu lei chüan
to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom); to try to do something overambitious and end up botching it

畫蛇添足


画蛇添足

see styles
huà shé tiān zú
    hua4 she2 tian1 zu2
hua she t`ien tsu
    hua she tien tsu
lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it
See: 画蛇添足

畫龍點睛


画龙点睛

see styles
huà lóng diǎn jīng
    hua4 long2 dian3 jing1
hua lung tien ching
to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point

盤龍臥虎


盘龙卧虎

see styles
pán lóng wò hǔ
    pan2 long2 wo4 hu3
p`an lung wo hu
    pan lung wo hu
lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent

目支鄰陀


目支邻陀

see styles
mù zhī lín tuó
    mu4 zhi1 lin2 tuo2
mu chih lin t`o
    mu chih lin to
 Mokushirinda
(or 目脂鄰陀 or 目眞鄰陀) ; 目支鄰; 牟眞鄰陀; 母眞鄰那 (or 母止鄰那) ; 文眞鄰陀; 摩訶目支鄰陀. Mucilinda, or Mahāmucilinda. A nāga or dragon king who dwelt in a lake near a hill and cave of this name, near Gayā, where Śākyamuni sat absorbed for seven days after his enlightenment, protected by this nāga-king.

磯まつり

see styles
 isomatsuri
    いそまつり
(1) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul

科莫多龍


科莫多龙

see styles
kē mò duō lóng
    ke1 mo4 duo1 long2
k`o mo to lung
    ko mo to lung
Komodo dragon (Varanus komodoensis)

窺豹一斑


窥豹一斑

see styles
kuī bào yī bān
    kui1 bao4 yi1 ban1
k`uei pao i pan
    kuei pao i pan
lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view

竹葉青蛇


竹叶青蛇

see styles
zhú yè qīng shé
    zhu2 ye4 qing1 she2
chu yeh ch`ing she
    chu yeh ching she
Trimeresurus stejnegeri (poisonous snake)

筆走龍蛇

see styles
bǐ zǒu lóng shé
    bi3 zou3 long2 she2
pi tsou lung she
lit. the brush flows with the fluidity of a dragon or snake (idiom); fig. (of brushwork, esp for calligraphy) lively; vigorous

管中窺豹


管中窥豹

see styles
guǎn zhōng kuī bào
    guan3 zhong1 kui1 bao4
kuan chung k`uei pao
    kuan chung kuei pao
lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big picture

納蛇於筒


纳蛇于筒

see styles
nà shé yú tǒng
    na4 she2 yu2 tong3
na she yü t`ung
    na she yü tung
 nōja o tō
To put a snake into a tube i.e. meditation able to confine unruly thoughts.

縱虎歸山


纵虎归山

see styles
zòng hǔ guī shān
    zong4 hu3 gui1 shan1
tsung hu kuei shan
lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities

羊入虎口

see styles
yáng rù hǔ kǒu
    yang2 ru4 hu3 kou3
yang ju hu k`ou
    yang ju hu kou
lit. a lamb in a tiger's den (idiom); fig. to tread dangerous ground

羊質虎皮


羊质虎皮

see styles
yáng zhì hǔ pí
    yang2 zhi4 hu3 pi2
yang chih hu p`i
    yang chih hu pi
 youshitsukohi / yoshitsukohi
    ようしつこひ
lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom); fig. impressive in appearance but lacking in substance; braggart
(yoji) sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance

老虎伍茲


老虎伍兹

see styles
lǎo hǔ wǔ zī
    lao3 hu3 wu3 zi1
lao hu wu tzu
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer

背黒海蛇

see styles
 seguroumihebi; seguroumihebi / seguromihebi; seguromihebi
    せぐろうみへび; セグロウミヘビ
(kana only) yellow-bellied sea snake (Pelamis platura); yellowbelly sea snake; pelagic sea snake

能施太子

see styles
néng shī tài zǐ
    neng2 shi1 tai4 zi3
neng shih t`ai tzu
    neng shih tai tzu
 Nōse Taishi
Prince 'Giver', a former incarnation of Śākyamuni, when he obtained the magic dragon, pearl and by its power relieved the needs of all the poor.

與虎謀皮


与虎谋皮

see styles
yǔ hǔ - móu pí
    yu3 hu3 - mou2 pi2
yü hu - mou p`i
    yü hu - mou pi
lit. to negotiate with a tiger for its pelt (idiom); fig. to ask sb to act contrary to their own interests

虎口餘生


虎口余生

see styles
hǔ kǒu yú shēng
    hu3 kou3 yu2 sheng1
hu k`ou yü sheng
    hu kou yü sheng
lit. to escape from the tiger's mouth (idiom); fig. to narrowly escape death

虎尾春冰

see styles
hǔ wěi chūn bīng
    hu3 wei3 chun1 bing1
hu wei ch`un ping
    hu wei chun ping
lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom); fig. extremely dangerous situation

虎紋伯勞


虎纹伯劳

see styles
hǔ wén bó láo
    hu3 wen2 bo2 lao2
hu wen po lao
(bird species of China) tiger shrike (Lanius tigrinus)

虎背熊腰

see styles
hǔ bèi xióng yāo
    hu3 bei4 xiong2 yao1
hu pei hsiung yao
back of a tiger and waist of a bear; tough and stocky build

虎視眈眈


虎视眈眈

see styles
hǔ shì - dān dān
    hu3 shi4 - dan1 dan1
hu shih - tan tan
 koshitantan
    こしたんたん
lit. to fix one's eyes on something like a tiger watching its prey (idiom); fig. to eye covetously
(adv-to,adj-t) (yoji) (watching) vigilantly for an opportunity to prey upon; with an eagle eye

虎頭蛇尾


虎头蛇尾

see styles
hǔ tóu shé wěi
    hu3 tou2 she2 wei3
hu t`ou she wei
    hu tou she wei
lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish

蚊トンボ

see styles
 katonbo
    かトンボ
(1) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae); (2) (derogatory term) a tall, gangly person; string bean

蛇スープ

see styles
 ebisuupu / ebisupu
    えびスープ
{food} snake soup

蝦兵蟹將


虾兵蟹将

see styles
xiā bīng xiè jiàng
    xia1 bing1 xie4 jiang4
hsia ping hsieh chiang
shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (idiom)

Variations:

蟒蛇

see styles
 uwabami; uwabami
    うわばみ; ウワバミ
(1) (kana only) large snake; (2) (colloquialism) (kana only) heavy drinking; heavy drinker

調虎離山


调虎离山

see styles
diào hǔ lí shān
    diao4 hu3 li2 shan1
tiao hu li shan
to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom); to lure an enemy away from his territory

談虎色變


谈虎色变

see styles
tán hǔ - sè biàn
    tan2 hu3 - se4 bian4
t`an hu - se pien
    tan hu - se pien
lit. to turn pale at the mention of a tiger (idiom); fig. to be terrified at the thought (of it)

跨鶴揚州


跨鹤扬州

see styles
kuà hè yáng zhōu
    kua4 he4 yang2 zhou1
k`ua ho yang chou
    kua ho yang chou
lit. to ride a crane to Yangzhou; to become a Daoist immortal; to die

道しるべ

see styles
 michishirube
    みちしるべ
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

阿提目多

see styles
ā tí mù duō
    a1 ti2 mu4 duo1
a t`i mu to
    a ti mu to
 adaimokuta
(or 阿地目多 or 阿提目多伽 or 阿地目多伽) adhimukti or atimukti, entire freedom of mind, confidence, intp. by 善思惟 'pious thoughtfulness', good propensity. atimuktaka, a plant like the 'dragon-lick', suggestive of hemp, with red flowers and bluish-green leaves; its seeds produce fragrant oil, sesame. Also, a kind of tree.

靑龍疏鈔

see styles
qīng lóng shū chāo
    qing1 long2 shu1 chao1
ch`ing lung shu ch`ao
    ching lung shu chao
Blue Dragon Commentary

風聲鶴唳


风声鹤唳

see styles
fēng shēng hè lì
    feng1 sheng1 he4 li4
feng sheng ho li
lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery

養虎傷身


养虎伤身

see styles
yǎng hǔ shāng shēn
    yang3 hu3 shang1 shen1
yang hu shang shen
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

養虎為患


养虎为患

see styles
yǎng hǔ wéi huàn
    yang3 hu3 wei2 huan4
yang hu wei huan
lit. to nurture a tiger invites calamity; fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)

養虎遺患


养虎遗患

see styles
yǎng hǔ yí huàn
    yang3 hu3 yi2 huan4
yang hu i huan
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

餓虎撲食


饿虎扑食

see styles
è hǔ pū shí
    e4 hu3 pu1 shi2
o hu p`u shih
    o hu pu shih
like a hungry tiger pouncing on its prey

饕餮大餐

see styles
tāo tiè dà cān
    tao1 tie4 da4 can1
t`ao t`ieh ta ts`an
    tao tieh ta tsan
great meal fit for dragon's son (idiom); sumptuous banquet

駕鶴成仙


驾鹤成仙

see styles
jià hè chéng xiān
    jia4 he4 cheng2 xian1
chia ho ch`eng hsien
    chia ho cheng hsien
to fly on a crane and become immortal

駕鶴西去


驾鹤西去

see styles
jià hè xī qù
    jia4 he4 xi1 qu4
chia ho hsi ch`ü
    chia ho hsi chü
lit. to fly on a crane to the Western Paradise; fig. to pass away (idiom)

騎虎難下


骑虎难下

see styles
qí hǔ nán xià
    qi2 hu3 nan2 xia4
ch`i hu nan hsia
    chi hu nan hsia
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

高千穂蛇

see styles
 takachihohebi; takachihohebi
    たかちほへび; タカチホヘビ
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake

Variations:

鯱鉾

see styles
 shachihoko; shacchoko(鯱); sachihoko(鯱)
    しゃちほこ; しゃっちょこ(鯱); さちほこ(鯱)
(1) shachihoko; shachi; mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish; (2) roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)

鶴立雞群


鹤立鸡群

see styles
hè lì jī qún
    he4 li4 ji1 qun2
ho li chi ch`ün
    ho li chi chün
a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common; manifestly superior

黑眉蝮蛇

see styles
hēi méi fù shé
    hei1 mei2 fu4 she2
hei mei fu she
Snake island viper (Gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds

龍が如く

see styles
 ryuugagotoku / ryugagotoku
    りゅうがごとく
(work) Yakuza (video game series); Like a Dragon; (wk) Yakuza (video game series); Like a Dragon

龍女成佛

see styles
lóng nǚ chéng fó
    long2 nv3 cheng2 fo2
lung nü ch`eng fo
    lung nü cheng fo
the dragon-maiden becomes buddha

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Dragon Snake Tiger - Leopard Crane" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary