There are 933 total results for your Close search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藍顏知己 蓝颜知己 see styles |
lán yán zhī jǐ lan2 yan2 zhi1 ji3 lan yen chih chi |
close male friend; confidant |
視為知己 视为知己 see styles |
shì wéi zhī jǐ shi4 wei2 zhi1 ji3 shih wei chih chi |
to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence |
親如一家 亲如一家 see styles |
qīn rú yī jiā qin1 ru2 yi1 jia1 ch`in ju i chia chin ju i chia |
family-like close relationship (idiom) |
親如手足 亲如手足 see styles |
qīn rú shǒu zú qin1 ru2 shou3 zu2 ch`in ju shou tsu chin ju shou tsu |
as close as brothers (idiom); deep friendship |
親密無間 亲密无间 see styles |
qīn mì - wú jiàn qin1 mi4 - wu2 jian4 ch`in mi - wu chien chin mi - wu chien |
(idiom) to have a very close relationship with each other |
親疏貴賤 亲疏贵贱 see styles |
qīn shū guì jiàn qin1 shu1 gui4 jian4 ch`in shu kuei chien chin shu kuei chien |
close and distant, rich and poor (idiom); everyone; all possible relations |
詰め開き see styles |
tsumebiraki つめびらき tsumehiraki つめひらき |
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach |
詰開きで see styles |
tsumebirakide つめびらきで tsumehirakide つめひらきで |
(expression) at close reach (sailing); at close haul |
読み解く see styles |
yomitoku よみとく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) (See 読解) to read and understand; to subject to close analysis; to read deeply; to read carefully (esp. a difficult text); (Godan verb with "ku" ending) (2) (See 解読) to decipher; to decode |
貼心貼肺 贴心贴肺 see styles |
tiē xīn tiē fèi tie1 xin1 tie1 fei4 t`ieh hsin t`ieh fei tieh hsin tieh fei |
considerate and caring; very close; intimate |
近づける see styles |
chikazukeru ちかづける |
(transitive verb) to bring near; to put close; to let come near; to associate with |
近付ける see styles |
chikazukeru ちかづける |
(transitive verb) to bring near; to put close; to let come near; to associate with |
近在咫尺 see styles |
jìn zài zhǐ chǐ jin4 zai4 zhi3 chi3 chin tsai chih ch`ih chin tsai chih chih |
to be almost within reach; to be close at hand |
近在眼前 see styles |
jìn zài yǎn qián jin4 zai4 yan3 qian2 chin tsai yen ch`ien chin tsai yen chien |
right under one's nose; right in front of one's eyes; close at hand; imminent |
近寄せる see styles |
chikayoseru ちかよせる |
(transitive verb) (1) to bring close; to bring near; (transitive verb) (2) to associate with (someone); to keep company with; to let come close |
近接戦闘 see styles |
kinsetsusentou / kinsetsusento きんせつせんとう |
close-quarters combat; close-quarters battle; CQC; CQB |
近接格闘 see styles |
kinsetsukakutou / kinsetsukakuto きんせつかくとう |
close quarters combat; CQC |
迦膩色伽 迦腻色伽 see styles |
jiā nì sè qié jia1 ni4 se4 qie2 chia ni se ch`ieh chia ni se chieh Kanishikya |
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa . |
追い迫る see styles |
oisemaru おいせまる |
(v5r,vi) to gain on (someone); to run (someone) close |
鍔競合い see styles |
tsubazeriai つばぜりあい |
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition |
閉め切る see styles |
shimekiru しめきる |
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list) |
閉門塞竇 闭门塞窦 see styles |
bì mén sè dòu bi4 men2 se4 dou4 pi men se tou |
to close doors and block openings (idiom); mounting a strict defense |
閉關自守 闭关自守 see styles |
bì guān zì shǒu bi4 guan1 zi4 shou3 pi kuan tzu shou |
close the country to international intercourse |
閉關鎖國 闭关锁国 see styles |
bì guān suǒ guó bi4 guan1 suo3 guo2 pi kuan so kuo |
to close the passes and seal off the country; to close a country to exclude foreign contact |
間不容髮 间不容发 see styles |
jiān bù róng fà jian1 bu4 rong2 fa4 chien pu jung fa |
(to escape danger etc) by a hair's breadth (idiom); in a critical state; on the brink of crisis; very close (to happening); Taiwan pr. [jian4 bu4 rong2 fa3] |
關係密切 关系密切 see styles |
guān xì mì qiè guan1 xi4 mi4 qie4 kuan hsi mi ch`ieh kuan hsi mi chieh |
close relationship; intimately related |
關店歇業 关店歇业 see styles |
guān diàn xiē yè guan1 dian4 xie1 ye4 kuan tien hsieh yeh |
to close up shop and cease business temporarily; closed for business |
關門大吉 关门大吉 see styles |
guān mén dà jí guan1 men2 da4 ji2 kuan men ta chi |
to close down a business for good and put the best face on it (idiom) |
難分難捨 难分难舍 see styles |
nán fēn nán shě nan2 fen1 nan2 she3 nan fen nan she |
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
難捨難分 难舍难分 see styles |
nán shě nán fēn nan2 she3 nan2 fen1 nan she nan fen |
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
難捨難離 难舍难离 see styles |
nán shě nán lí nan2 she3 nan2 li2 nan she nan li |
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
韋編三絶 see styles |
ihensanzetsu いへんさんぜつ |
(noun/participle) (yoji) repeated reading; close (careful) reading; careful perusal |
顔アップ see styles |
kaoapu かおアップ |
close-up of a face |
類縁関係 see styles |
ruienkankei / ruienkanke るいえんかんけい |
close relationship |
食っ付く see styles |
kuttsuku くっつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to adhere to; to stick to; to cling to; (2) (kana only) to keep close to; to go along with; (3) (kana only) to get involved with; to be thick with; to become intimate |
飲み合せ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
飲合わせ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
骨肉相殘 骨肉相残 see styles |
gǔ ròu xiāng cán gu3 rou4 xiang1 can2 ku jou hsiang ts`an ku jou hsiang tsan |
close kindred slaughter one another (idiom); internecine strife |
魚水之歡 鱼水之欢 see styles |
yú shuǐ zhī huān yu2 shui3 zhi1 huan1 yü shui chih huan |
the pleasure of close intimacy in a couple (idiom); sexual intercourse |
Variations: |
sanmitsu さんみつ |
(1) (in ref. to 密閉, 密集, 密接) three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact); (2) {Buddh} (usu. 三密) three mysteries (Buddha's body, speech and mind) |
インサート see styles |
insaato / insato インサート |
(noun, transitive verb) (1) insertion; (2) insert (close-up shot inserted in a film or video) |
ドーアップ see styles |
dooapu ドーアップ |
close-up (e.g. photo) |
ニア・ピン see styles |
nia pin ニア・ピン |
(1) near pin (golf); closest to pin (flagstick); (2) close (closest) answer or figure |
ブロマンス see styles |
buromansu ブロマンス |
bromance; close relationship between men |
もう少しで see styles |
mousukoshide / mosukoshide もうすこしで |
(expression) almost; nearly; close to |
伴君如伴虎 see styles |
bàn jun rú bàn hǔ ban4 jun1 ru2 ban4 hu3 pan chün ju pan hu |
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom) |
克拉斯金諾 克拉斯金诺 see styles |
kè lā sī jīn nuò ke4 la1 si1 jin1 nuo4 k`o la ssu chin no ko la ssu chin no |
Kraskino town in Primorsky Krai, Russia, close to the North Korean border |
八九不離十 八九不离十 see styles |
bā jiǔ bù lí shí ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 pa chiu pu li shih |
pretty close; very near; about right |
切り上げる see styles |
kiriageru きりあげる |
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency) |
危なかしい see styles |
abunakashii / abunakashi あぶなかしい |
(adjective) (non-standard variant of 危なっかしい) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close |
Variations: |
osamu おさむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (v2m-s,vt) (2) (archaism) to supply; (v2m-s,vt) (3) (archaism) to store; (v2m-s,vt) (4) (archaism) to finish; to bring to a close; (v2m-s,vt) (5) (archaism) to restore (something to its place); (v2m-s,vt) (6) (archaism) to achieve (e.g. a result) |
Variations: |
wagimo わぎも |
(familiar language) (masculine speech) (archaism) (said of a wife, lover or close female friend) my love; my dear; darling |
圓覺經近釋 圆觉经近释 see styles |
yuán jué jīng jìn shì yuan2 jue2 jing1 jin4 shi4 yüan chüeh ching chin shih Engakukyō konshaku |
A Close Exegesis of the Sūtra of Perfect Enlightenment |
地の詰んだ see styles |
jinotsunda じのつんだ |
of close texture |
垂んとする see styles |
nannantosuru なんなんとする |
(vs-s,vi) (kana only) (See 垂んとす) to close in on (30 years of age, etc.); to approach; to get close to |
天涯若比鄰 天涯若比邻 see styles |
tiān yá ruò bǐ lín tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2 t`ien ya jo pi lin tien ya jo pi lin |
far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away |
寄せつける see styles |
yosetsukeru よせつける |
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close |
寄せ付ける see styles |
yosetsukeru よせつける |
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close |
密切接觸者 密切接触者 see styles |
mì qiè jiē chù zhě mi4 qie4 jie1 chu4 zhe3 mi ch`ieh chieh ch`u che mi chieh chieh chu che |
(epidemiology) close contact |
密接交際者 see styles |
missetsukousaisha / missetsukosaisha みっせつこうさいしゃ |
person who socializes with gangsters; close associate of an organized criminal group |
差し固める see styles |
sashikatameru さしかためる |
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply |
差し控える see styles |
sashihikaeru さしひかえる |
(transitive verb) (1) to practice moderation in something; to not do too much of something; (2) to refrain from doing something; to withhold (e.g. consent, announcement); (3) to be close by |
店をたたむ see styles |
miseotatamu みせをたたむ |
(exp,v5m) to close down a business; to shut a business |
Variations: |
houfutsu / hofutsu ほうふつ |
(n,vs,adj-t,adv-to) (1) (usu. as 〜を彷彿とさせる) (bearing a) close resemblance; vivid reminder (e.g. of the past); (adv-to,adj-t) (2) dim; faint; vague; blurred |
成り掛かる see styles |
narikakaru なりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close |
成り掛ける see styles |
narikakeru なりかける |
(Ichidan verb) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close |
打ち上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打ち揚げる see styles |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
抱きしめる see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
抱き締める see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
押しよせる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
押し寄せる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
攻め寄せる see styles |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
款を通ずる see styles |
kanotsuuzuru / kanotsuzuru かんをつうずる |
(exp,vz) to communicate secretly; to form a close friendship |
死にかける see styles |
shinikakeru しにかける |
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death |
死に掛ける see styles |
shinikakeru しにかける |
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death |
殻を閉ざす see styles |
karaotozasu からをとざす |
(exp,v5s) (rare) to close up like an oyster; to retire into one's shell |
気の知れた see styles |
kinoshireta きのしれた |
(exp,adj-f) (non-standard variant of 気心の知れた) (See 気心の知れた) trusted (friend); close (relationship) |
濃厚接触者 see styles |
noukousesshokusha / nokosesshokusha のうこうせっしょくしゃ |
{med} close contact (person); high-risk contact |
目の詰んだ see styles |
menotsunda めのつんだ |
(exp,adj-f) close; fine(-grained) |
目を細める see styles |
meohosomeru めをほそめる |
(exp,v1) (1) to close one's eyes partly; to squint; (exp,v1) (2) to smile with one's whole face; to look fondly at |
目を閉じる see styles |
meotojiru めをとじる |
(exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last |
Variations: |
hitato ひたと |
(adverb) (1) (kana only) close to; (adverb) (2) (kana only) directly (e.g. staring); (adverb) (3) (kana only) suddenly (e.g. stopping) |
真実に迫る see styles |
shinjitsunisemaru しんじつにせまる |
(exp,v5r) to close in on the truth |
肌身離さず see styles |
hadamihanasazu はだみはなさず |
(adv,exp) (carrying) close to one's person; next to the skin |
肝胆相照す see styles |
kantanaiterasu かんたんあいてらす |
(exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart |
詰め開きで see styles |
tsumebirakide つめびらきで tsumehirakide つめひらきで |
(expression) at close reach (sailing); at close haul |
Variations: |
hane はね |
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) (often 撥ね) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup |
身を寄せる see styles |
mioyoseru みをよせる |
(exp,v1) (1) to live under another's roof; to become a dependent on; (exp,v1) (2) to flatten oneself (against); to lean in close to |
近淸淨意樂 近淸淨意乐 see styles |
jìn qīng jìng yì yào jin4 qing1 jing4 yi4 yao4 chin ch`ing ching i yao chin ching ching i yao kon shōjō igyō |
intentions that are close to purity |
追い上げる see styles |
oiageru おいあげる |
(transitive verb) to gain on; to put pressure on; to close in on |
鍔ぜり合い see styles |
tsubazeriai つばぜりあい |
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition |
鍔迫り合い see styles |
tsubazeriai つばぜりあい |
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition |
閉幕となる see styles |
heimakutonaru / hemakutonaru へいまくとなる |
(Godan verb with "ru" ending) to come to a close (end) |
隨觀察行者 随观察行者 see styles |
suí guān chá xíng zhě sui2 guan1 cha2 xing2 zhe3 sui kuan ch`a hsing che sui kuan cha hsing che zuikansatsu gyōsha |
those practicing close observation |
飲み合わせ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
饗以閉門羹 飨以闭门羹 see styles |
xiǎng yǐ bì mén gēng xiang3 yi3 bi4 men2 geng1 hsiang i pi men keng |
to close the door in one's face (idiom) |
インファイト see styles |
infaito インファイト |
{boxing} infighting; inside fighting; fighting at close range |
クロスゲーム see styles |
kurosugeemu クロスゲーム |
close game |
クロスプレー see styles |
kurosupuree クロスプレー |
(sports) close play |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Close" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.