I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4028 total results for your Cin search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
服法 see styles |
fú fǎ fu2 fa3 fu fa |
to submit to the law; to obey the law; administration method (of medicine) |
服用 see styles |
fú yòng fu2 yong4 fu yung fukuyou / fukuyo ふくよう |
to take (medicine) (noun, transitive verb) taking medicine; dosing |
服老 see styles |
fú lǎo fu2 lao3 fu lao |
to admit to one's advancing years; to acquiesce to old age |
服薬 see styles |
fukuyaku ふくやく |
(n,vs,vt,vi) taking medicine |
服藥 服药 see styles |
fú yào fu2 yao4 fu yao |
to take medicine |
望診 望诊 see styles |
wàng zhěn wang4 zhen3 wang chen boushin / boshin ぼうしん |
(TCM) observation, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[si4 zhen3] (See 四診) the four examinations (in Chinese medicine: seeing, hearing, asking, touching) |
朝前 see styles |
cháo qián chao2 qian2 ch`ao ch`ien chao chien |
facing forwards |
朝後 朝后 see styles |
cháo hòu chao2 hou4 ch`ao hou chao hou |
backwards; facing back See: 朝后 |
木皮 see styles |
kigawa きがわ |
tree bark (esp. as an ingredient in traditional Chinese medicine); (surname) Kigawa |
木通 see styles |
kidoori きどおり |
(See アケビ・1) Akebia stem (used in traditional Chinese medicine); (personal name) Kidoori |
木香 see styles |
mù xiāng mu4 xiang1 mu hsiang mokukoo もくこお |
costus root (medicinal herb); aucklandia; Saussurea costus; Dolomiaea souliei (1) Indian costus (Dolomiaea costus); (2) costus root (used in traditional Chinese medicine); (surname) Mokukoo 根香; 薰陸香; 多伽羅 tagara. An incense-yielding tree, putchuk; vangueria spinosa or tabernae montana coronaria; Eitel. |
本剤 see styles |
honzai ほんざい |
this medicine; this drug |
本草 see styles |
běn cǎo ben3 cao3 pen ts`ao pen tsao honzou / honzo ほんぞう |
a book on Chinese (herbal) medicine; Chinese materia medica plants; medicinal herbs |
本道 see styles |
motomichi もとみち |
(1) highway; main road; the right road; (2) (See 内科・ないか・1) internal medicine (in Chinese medical practice); (p,s,g) Motomichi |
朱墨 see styles |
shuzumi; shuboku しゅずみ; しゅぼく |
vermilion ink stick; cinnabar ink stick |
朱砂 see styles |
zhū shā zhu1 sha1 chu sha |
cinnabar; mercuric sulfide HgS; also written 硃砂|朱砂[zhu1 sha1] |
朱肉 see styles |
shuniku しゅにく |
thick red ink (used for signature seals); red ink pad; vermillion ink; cinnabar ink |
朱色 see styles |
shuiro; shushoku しゅいろ; しゅしょく |
(noun - becomes adjective with の) vermilion (colour); cinnabar |
杜仲 see styles |
dù zhòng du4 zhong4 tu chung tochuu; tochuu / tochu; tochu とちゅう; トチュウ |
eucommia (a kind of rubber tree) (kana only) (See トチュウ科) hardy rubber tree (near-threatened species often used in Chinese medicine, Eucommia ulmoides) |
東面 东面 see styles |
dōng miàn dong1 mian4 tung mien higashimo ひがしも |
east side (of something) (noun/participle) facing the east; east face; east side; the east; (surname) Higashimo |
松塊 see styles |
matsuhodo; matsuhodo まつほど; マツホド |
(kana only) (archaism) (See 茯苓) Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
枳実 see styles |
kijitsu; kijitsu きじつ; キジツ |
dried immature orange (used in Chinese traditional medicine) |
栓塞 see styles |
shuān sè shuan1 se4 shuan se sensoku せんそく |
(medicine) embolism {med} (See 塞栓) embolus |
栓子 see styles |
shuān zi shuan1 zi5 shuan tzu senshi せんし |
(medicine) embolus {med} embolus |
株距 see styles |
zhū jù zhu1 ju4 chu chü |
spacing; distance between plants (within a row) |
株間 see styles |
kabuma かぶま |
space between plants; intrarow spacing; space between roots |
桂枝 see styles |
guì zhī gui4 zhi1 kuei chih keishi / keshi けいし |
cinnamon (Ramulus Cinnamomi) (given name) Keishi |
桃仁 see styles |
táo rén tao2 ren2 t`ao jen tao jen toni とに |
peach kernel, used in Chinese medicine (female given name) Toni |
梗死 see styles |
gěng sǐ geng3 si3 keng ssu |
(medicine) to have an infarction |
梗阻 see styles |
gěng zǔ geng3 zu3 keng tsu |
to obstruct; to hamper; (medicine) obstruction |
梯田 see styles |
tī tián ti1 tian2 t`i t`ien ti tien |
stepped fields; terracing |
椋鳥 椋鸟 see styles |
liáng niǎo liang2 niao3 liang niao mukudori; mukudori むくどり; ムクドリ |
starling; gray starling (Sturnus cineraceus) (1) (kana only) grey starling (Sturnus cineraceus); gray starling; white-cheeked starling; (2) starling (any bird of family Sturnidae); (3) bumpkin; gullible person; (4) sixty-nine (sexual position) |
楽舞 see styles |
ramu らむ |
singing and dancing; song and dance; (female given name) Ramu |
構内 see styles |
kamazu かまず |
premises; grounds; campus; compound; precincts; (surname) Kamazu |
樟樹 樟树 see styles |
zhāng shù zhang1 shu4 chang shu |
camphor; Cinnamonum camphara |
模写 see styles |
mosha もしゃ |
(noun/participle) copy (of the real thing); copying; reproduction; tracing |
権幕 see styles |
kenmaku けんまく |
threatening attitude; menacing look; angry look |
橋段 桥段 see styles |
qiáo duàn qiao2 duan4 ch`iao tuan chiao tuan |
(cinema, literature etc) scene; trope; plot device; (songwriting) bridge |
櫃檯 柜台 see styles |
guì tái gui4 tai2 kuei t`ai kuei tai |
sales counter; front desk; bar; (of financial trading, medicines etc) OTC (over-the-counter) |
歌垣 see styles |
utagaki うたがき |
(archaism) gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan; (personal name) Utagaki |
歌舞 see styles |
gē wǔ ge1 wu3 ko wu kabu かぶ |
singing and dancing (n,vs,vi) singing and dancing To sing and dance. |
歓び see styles |
yorokobi よろこび |
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
正對 正对 see styles |
zhèng duì zheng4 dui4 cheng tui |
directly facing |
正眼 see styles |
zhèng yǎn zheng4 yan3 cheng yen shō gen せいがん |
facing directly (with one's eyes); (to look sb) in the eyes aiming at the eye (with a sword) correct eye; true eye |
正視 正视 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih masami まさみ |
to face squarely; to meet head on; to face up to (noun, transitive verb) (1) looking directly at; looking straight at; looking in the face; (noun, transitive verb) (2) looking squarely at (e.g. a problem); facing (e.g. the truth); confronting; (3) {med} normal vision; emmetropia; (given name) Masami |
步測 步测 see styles |
bù cè bu4 ce4 pu ts`e pu tse |
pacing |
武俠 武侠 see styles |
wǔ xiá wu3 xia2 wu hsia |
martial arts chivalry (Chinese literary, theatrical and cinema genre); knight-errant See: 武侠 |
歩測 see styles |
hosoku ほそく |
(noun, transitive verb) pacing off (a measurement or distance) |
母體 母体 see styles |
mǔ tǐ mu3 ti3 mu t`i mu ti |
(zoology, medicine) mother's body; (chemistry etc) parent; matrix; (statistics) population; parent population See: 母体 |
比隣 see styles |
hirin ひりん |
nearby; vicinity |
氣切 气切 see styles |
qì qiē qi4 qie1 ch`i ch`ieh chi chieh |
(medicine) tracheotomy (abbr. for 氣管切開術|气管切开术[qi4 guan3 qie1 kai1 shu4]) |
氣化 气化 see styles |
qì huà qi4 hua4 ch`i hua chi hua |
to vaporize; evaporation; carburetion; 氣|气[qi4] transformation in TCM (i.e. transformation of yin yang vital breath); unvoicing of voiced consonant |
氣胸 气胸 see styles |
qì xiōng qi4 xiong1 ch`i hsiung chi hsiung |
pneumothorax (medicine) |
氣血 气血 see styles |
qì xuè qi4 xue4 ch`i hsüeh chi hsüeh |
qi and blood (two basic bodily fluids of Chinese medicine) |
水毒 see styles |
suidoku すいどく |
water poisoning (in traditional Chinese medicine, illnesses caused by excessive water accumulation within the body) |
水腫 水肿 see styles |
shuǐ zhǒng shui3 zhong3 shui chung suishu すいしゅ |
(medicine) to suffer from edema (dropsy) {med} (See 浮腫) edema; oedema dropsy |
水薬 see styles |
suiyaku; mizugusuri すいやく; みずぐすり |
potion; liquid medicine |
汚損 see styles |
oson おそん |
(n,vs,vt,vi) staining; spoiling; soiling; defacing; damage |
沈々 see styles |
chinchin ちんちん shinshin しんしん |
(adj-t,adv-to) silent (esp. of the passing of the night); (adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (2) piercing (cold) |
沈沈 see styles |
chinchin ちんちん shinshin しんしん |
(adj-t,adv-to) silent (esp. of the passing of the night); (adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (2) piercing (cold) |
沖劑 冲剂 see styles |
chōng jì chong1 ji4 ch`ung chi chung chi |
medicine to be taken after being mixed with water (or other liquid) |
沖服 冲服 see styles |
chōng fú chong1 fu2 ch`ung fu chung fu |
to take medicine in solution; infusion |
河烏 河乌 see styles |
hé wū he2 wu1 ho wu kawagarasu; kawagarasu かわがらす; カワガラス |
(bird species of China) white-throated dipper (Cinclus cinclus) (kana only) brown dipper (Cinclus pallasii) |
油剤 see styles |
yuzai ゆざい |
oil-based (or greasy) medicine |
油膏 see styles |
yóu gāo you2 gao1 yu kao |
semi-solid fat-based substance; (medicine) ointment |
沾黏 see styles |
zhān nián zhan1 nian2 chan nien |
(Tw) to stick (to something); adhesion (medicine) |
泉亭 see styles |
sentei / sente せんてい |
(See 四阿) arbor facing a spring (arbour); (surname) Sentei |
法藥 法药 see styles |
fǎ yào fa3 yao4 fa yao hōyaku |
The medicine of the Law, capable of healing all misery. |
洋医 see styles |
youi / yoi ようい |
(1) practitioner of Western medicine; (2) Western doctor |
洗胃 see styles |
xǐ wèi xi3 wei4 hsi wei |
(medicine) to give or receive gastric lavage; to get one's stomach pumped |
洗骨 see styles |
senkotsu せんこつ |
(See 厨子・3) washing of cremated bones before placing them in a funerary urn (esp. in Okinawa) |
津液 see styles |
jīn yè jin1 ye4 chin yeh shineki しんえき |
bodily fluids (general term in Chinese medicine) (1) saliva; spit; spittle; (2) fluid (in Chinese medicine, esp. a colourless bodily fluid, e.g. tears) |
活弁 see styles |
katsuben かつべん |
narrator in Japanese silent cinema |
活血 see styles |
huó xuè huo2 xue4 huo hsüeh |
to improve blood circulation (Chinese medicine) |
流食 see styles |
liú shí liu2 shi2 liu shih |
(medicine) liquid food |
浮上 see styles |
fú shàng fu2 shang4 fu shang fujou / fujo ふじょう |
to float up; to rise to the surface; fig. to rise in the world (n,vs,vi) (1) surfacing; rising to the surface; (n,vs,vi) (2) emerging; leaping into prominence; (n,vs,vi) (3) rising (of rank) |
浴鼓 see styles |
yù gǔ yu4 gu3 yü ku yokuko |
The bathing-drum, announcing the time for washing in the Chan monasteries. |
海螺 see styles |
hǎi luó hai3 luo2 hai lo tsumi つみ tsubu つぶ tsubi つび |
sea snail; whelk; conch (1) (kana only) whelk (esp. Neptunea and Buccinum spp.); (2) small spiral-shelled snail (esp. a pond snail); (out-dated or obsolete kana usage) small spiral-shelled snail (esp. a pond snail) |
浸剤 see styles |
shinzai しんざい |
infusion (medicinal) |
消渇 see styles |
shoukachi; shoukatsu(消渇) / shokachi; shokatsu(消渇) しょうかち; しょうかつ(消渇) |
(1) (See 糖尿病) diabetes (in traditional Chinese medicine); (2) (obsolete) (See 淋病) gonorrhea (in women) |
消音 see styles |
xiāo yīn xiao1 yin1 hsiao yin shouon / shoon しょうおん |
to silence (n,vs,vt,vi) silencing (a machine, gun, etc.); muffling; muting (e.g. a TV) |
涌き see styles |
waki わき |
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) |
液剤 see styles |
ekizai えきざい |
liquid medicine |
淡入 see styles |
dàn rù dan4 ru4 tan ju |
to fade in (cinema) |
淡出 see styles |
dàn chū dan4 chu1 tan ch`u tan chu |
to fade out (cinema); to withdraw from (politics, acting etc); to fade from (memory) |
深々 see styles |
fukabuka ふかぶか shinshin しんしん |
(adverb taking the "to" particle) very deeply; (adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (2) piercing (cold) |
深深 see styles |
shēn shēn shen1 shen1 shen shen fukabuka ふかぶか shinshin しんしん |
deep; profound (adverb taking the "to" particle) very deeply; (adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (2) piercing (cold) |
清火 see styles |
qīng huǒ qing1 huo3 ch`ing huo ching huo |
to clear internal heat (Chinese Medicine) |
清熱 清热 see styles |
qīng rè qing1 re4 ch`ing je ching je |
to alleviate fever (medicine); to clear internal heat (Chinese medicine) |
減容 see styles |
genyou / genyo げんよう |
(noun/participle) volume reduction; reducing volume |
減歩 see styles |
genbu げんぶ |
(noun, transitive verb) reallocating private land to public use (e.g. parks, roads); reduction in the amount of private land following a land reallocation; reducing the area of private land to reallocate it to public uses |
減殺 see styles |
gensai; gensatsu げんさい; げんさつ |
(noun, transitive verb) lessening; diminishing; reducing |
減築 see styles |
genchiku げんちく |
(noun/participle) reducing the floor space when remodeling a building |
減食 see styles |
genshoku げんしょく |
(n,vs,vi) cutting down on food intake; reducing rations; reducing allowance of food |
測序 测序 see styles |
cè xù ce4 xu4 ts`e hsü tse hsü |
(DNA etc) sequencing |
湧き see styles |
waki わき |
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) |
湯液 see styles |
toueki / toeki とうえき |
decoction (in Chinese medicine) |
湯藥 汤药 see styles |
tāng yào tang1 yao4 t`ang yao tang yao tōyaku |
tisane; decoction (Chinese medicine) hot water and medicine |
溯及 see styles |
sokyuu / sokyu そきゅう sakkyuu / sakkyu さっきゅう |
(noun/participle) tracing back; retroactivity |
溯源 see styles |
sù yuán su4 yuan2 su yüan sogen そげん sakugen さくげん |
to investigate the origin of something; to trace a river upstream back to its source (noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.