I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4086 total results for your Bre search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
木槽 see styles |
mokusou; kibune / mokuso; kibune もくそう; きぶね |
wooden vat (esp. for sake brewing); wooden tank |
木頭 木头 see styles |
mù tou mu4 tou5 mu t`ou mu tou kitou / kito きとう |
slow-witted; blockhead; log (of wood, timber etc); CL:塊|块[kuai4],根[gen1] (place-name, surname) Kitou Blockhead, a stupid person, one who breaks the commandments. |
本字 see styles |
běn zì ben3 zi4 pen tzu honji ほんじ |
original form of a Chinese character (1) kanji (as opposed to kana); (2) original form of a Chinese character (as opposed to a simplified or abbreviated form); (3) Chinese character from which another Chinese character derives |
杉玉 see styles |
sugidama; sugitama すぎだま; すぎたま |
sugidama; ball made from sprigs of Japanese cedar, traditionally hung in the eaves of sake breweries |
杜氏 see styles |
touji / toji とうじ |
chief brewer at a sake brewery; (surname) Touji |
東雲 see styles |
touun / toun とううん |
(poetic term) (dated) daybreak; dawn; aurora; (place-name) Tōun |
東風 东风 see styles |
dōng fēng dong1 feng1 tung feng higashikaze ひがしかぜ |
easterly wind; spring breeze; (fig.) revolutionary momentum; favorable circumstances east wind; spring wind; (surname) Higashikaze |
東魏 东魏 see styles |
dōng wèi dong1 wei4 tung wei tougi / togi とうぎ |
Eastern Wei of the Northern dynasties (534-550), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北魏 Eastern Wei dynasty (of China; 534-550) |
板割 see styles |
itawari いたわり |
(martial arts term) board breaking; board splitting |
枉費 枉费 see styles |
wǎng fèi wang3 fei4 wang fei |
to waste (one's breath, one's energy etc); to try in vain |
柴犬 see styles |
chái quǎn chai2 quan3 ch`ai ch`üan chai chüan shibaken しばけん shibainu しばいぬ |
shiba inu (Japanese dog breed) shiba (Japanese breed of dog); shiba inu; brushwood dog |
桓因 see styles |
huán yīn huan2 yin1 huan yin Kanin |
Indra, abbrev. for 釋提桓因. |
桓玄 see styles |
huán xuán huan2 xuan2 huan hsüan |
Huan Xuan (369-404), general involved in the break-up of Eastern Jin |
棄約 see styles |
kiyaku きやく |
breaking a promise |
楮紙 楮纸 see styles |
chǔ zhǐ chu3 zhi3 ch`u chih chu chih kouzogami; choshi / kozogami; choshi こうぞがみ; ちょし |
kozogami (See 楮) kozo (paper); kōzogami; Japanese tissue made from the bark fibre of a paper mulberry tree |
極北 极北 see styles |
jí běi ji2 bei3 chi pei kyokuhoku きょくほく |
extreme north (1) extreme north; North Pole; (2) utmost limit; breaking point; (place-name) Kyokuhoku |
槍閂 枪闩 see styles |
qiāng shuān qiang1 shuan1 ch`iang shuan chiang shuan |
breech bolt (e.g. of rifle) |
槓頭 杠头 see styles |
gàng tóu gang4 tou2 kang t`ou kang tou |
(old) chief coffin bearer; (fig.) argumentative person; a kind of bread made with a dough flattened using a rolling pin 槓子|杠子[gang4 zi5] |
槽坊 see styles |
cáo fang cao2 fang5 ts`ao fang tsao fang |
brewery; papermaking craft shop (in former times) |
横に see styles |
yokoni よこに |
(adverb) (1) horizontally; flat; (adverb) (2) across; crossways; crosswise; sideways; abreast |
横乳 see styles |
yokochichi よこちち |
(colloquialism) side boob (side of a woman's breast exposed by clothing) |
横幅 see styles |
yokohaba よこはば |
breadth; width |
横箸 see styles |
yokobashi よこばし |
joining both chopsticks together and using them as a spoon (breach of chopstick etiquette) |
横陣 see styles |
oujin / ojin おうじん |
line abreast; rank |
欠く see styles |
kaku かく |
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (2) to lack |
欲氣 欲气 see styles |
yù qì yu4 qi4 yü ch`i yü chi yokuke |
Desire-breath, passion-influence, the spirit or influence of desire, lust. |
歇手 see styles |
xiē shǒu xie1 shou3 hsieh shou |
to rest; to take a break |
歇氣 歇气 see styles |
xiē qì xie1 qi4 hsieh ch`i hsieh chi |
to have a break; to rest |
歌詞 歌词 see styles |
gē cí ge1 ci2 ko tz`u ko tzu kashi かし |
song lyric; lyrics song lyrics; words of a song; libretto |
歐包 欧包 see styles |
ōu bāo ou1 bao1 ou pao |
European-style bread; (esp.) sourdough bread (abbr. for 歐洲麵包|欧洲面包[Ou1 zhou1 mian4 bao1]) |
歐派 see styles |
ōu pài ou1 pai4 ou p`ai ou pai |
(ACG) breasts (loanword from Japanese "oppai") |
止息 see styles |
zhǐ xī zhi3 xi1 chih hsi shisoku |
to cease; to end To stop, cease; to stop breathing by self-control; to bring the mind to rest; used for 止觀. |
殘喘 残喘 see styles |
cán chuǎn can2 chuan3 ts`an ch`uan tsan chuan |
remaining breath; last gasp See: 残喘 |
殜殜 see styles |
dié dié die2 die2 tieh tieh |
(of one's breathing) weak |
殺す see styles |
korosu ころす |
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock |
毀す see styles |
kowasu こわす |
(transitive verb) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.) |
毀つ see styles |
kobotsu こぼつ |
(transitive verb) to destroy; to break; to damage |
毀壊 see styles |
kikai きかい |
(noun/participle) (1) breaking; demolishing; smashing; destroying; wrecking; (noun/participle) (2) being broken; being ruined; being destroyed; being worn out |
毀約 毁约 see styles |
huǐ yuē hui3 yue1 hui yüeh |
to break a promise; breach of contract |
母乳 see styles |
mǔ rǔ mu3 ru3 mu ju bonyuu / bonyu ぼにゅう |
breast milk mother's milk |
比翼 see styles |
bǐ yì bi3 yi4 pi i hiyoku ひよく |
(flying) wing to wing (1) wings abreast (e.g. birds in flight); (2) single garment made to look double; (surname) Hiyoku |
毛並 see styles |
kenami けなみ |
(1) lie of a (dog's) hair; (2) type; sort; (3) (colloquialism) lineage; breeding |
毛繩 毛绳 see styles |
máo shéng mao2 sheng2 mao sheng mōjō |
A hair rope, i. e. tied up by the passions, as with an unbreakable hair rope. |
民宿 see styles |
mín sù min2 su4 min su minshuku みんしゅく |
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku |
気功 see styles |
kikou / kiko きこう |
breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong |
気吹 see styles |
ibuki いぶき |
(out-dated kanji) (1) breath; (2) sign (of something new and fresh); breath (metaphor); (given name) Ibuki |
気宇 see styles |
kiu きう |
breadth of mind |
気息 see styles |
kisoku きそく |
breathing; breath |
氣化 气化 see styles |
qì huà qi4 hua4 ch`i hua chi hua |
to vaporize; evaporation; carburetion; 氣|气[qi4] transformation in TCM (i.e. transformation of yin yang vital breath); unvoicing of voiced consonant |
氣喘 气喘 see styles |
qì chuǎn qi4 chuan3 ch`i ch`uan chi chuan |
to gasp for breath; asomethingma |
氣流 气流 see styles |
qì liú qi4 liu2 ch`i liu chi liu |
stream of air; airflow; slipstream; draft; breath; turbulence (of aircraft) |
氣絕 气绝 see styles |
qì jué qi4 jue2 ch`i chüeh chi chüeh |
to take one's last breath; dying |
決口 决口 see styles |
jué kǒu jue2 kou3 chüeh k`ou chüeh kou |
(of a watercourse) to breach its banks; (of a dam) to burst |
決壊 see styles |
kekkai けっかい |
(noun/participle) burst (e.g. dam, embankment, levee); breach; collapse; washout; rupture |
決河 see styles |
kekka けっか |
river breaking through (its dikes) |
決潰 see styles |
kekkai けっかい |
(noun/participle) burst (e.g. dam, embankment, levee); breach; collapse; washout; rupture |
決裂 决裂 see styles |
jué liè jue2 lie4 chüeh lieh ketsuretsu けつれつ |
to rupture; to burst open; to break; to break off relations with; a rupture (n,vs,vi) breakdown (of talks, negotiations, etc.); breaking off; rupture |
決隄 决堤 see styles |
jué dī jue2 di1 chüeh ti |
(of a watercourse) to breach its dike; (of dikes) to collapse |
河風 see styles |
kawakaze かわかぜ |
breeze off a river |
油條 油条 see styles |
yóu tiáo you2 tiao2 yu t`iao yu tiao |
youtiao (deep-fried breadstick); CL:根[gen1]; slick and sly person See: 油条 |
法棍 see styles |
fǎ gùn fa3 gun4 fa kun |
baguette (bread) |
泡制 see styles |
pào zhì pao4 zhi4 p`ao chih pao chih |
to brew; to infuse; to pickle |
泡製 泡制 see styles |
pào zhì pao4 zhi4 p`ao chih pao chih |
to infuse; to brew (a herbal remedy or beverage) |
泡饃 泡馍 see styles |
pào mó pao4 mo2 p`ao mo pao mo |
meat and bread soup (a specialty of Shaanxi cuisine) |
波戸 see styles |
hado はど |
breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships; (place-name, surname) Hado |
波止 see styles |
hashi はし |
breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships; (surname) Hashi |
波霸 see styles |
bō bà bo1 ba4 po pa |
(slang) (loanword) big boobs; big-breasted; (coll.) tapioca balls, in 波霸奶茶[bo1 ba4 nai3 cha2] |
洋傘 see styles |
yougasa; yousan / yogasa; yosan ようがさ; ようさん |
(See 和傘) (Western-style) umbrella; parasol |
洋刀 see styles |
youtou / yoto ようとう |
(See サーベル) sabre; saber |
洋剣 see styles |
youken / yoken ようけん |
(See 洋刀・ようとう) Western sword (esp. sabre) |
洋犬 see styles |
youken / yoken ようけん |
Western breed of dog |
洋猫 see styles |
youneko / yoneko ようねこ |
Western cat breed |
洗濯 see styles |
xǐ zhuó xi3 zhuo2 hsi cho sentaku せんたく |
to wash; to cleanse; to launder (noun/participle) (1) washing; laundry; (2) (oft. as 命の洗濯) relaxing; taking a break to be washed |
流支 see styles |
liú zhī liu2 zhi1 liu chih Rushi |
An abbreviation for Bodhiruci, v. 菩. |
浜風 see styles |
hamakaze はまかぜ |
sea breeze; beach wind; (surname) Hamakaze |
浦波 see styles |
uranami うらなみ |
(seaside) breakers; (surname) Uranami |
浦風 see styles |
urakaze うらかぜ |
sea breeze; (surname) Urakaze |
浮氣 浮气 see styles |
fú qì fu2 qi4 fu ch`i fu chi uwaki うわき |
feeble breath; frivolity; flippancy (surname) Uwaki |
海堡 see styles |
kaihou / kaiho かいほう |
breakwater; coast battery |
海気 see styles |
kaiki かいき |
(1) sea air; sea breeze; (2) ocean and atmosphere; (3) type of yarn-dyed silk goods; (surname) Kaiki |
海風 海风 see styles |
hǎi fēng hai3 feng1 hai feng mifuu / mifu みふう |
sea breeze; sea wind (i.e. from the sea) (See 陸風) sea breeze; (female given name) Mifū |
海鯉 海鲤 see styles |
hǎi lǐ hai3 li3 hai li |
sea bream |
涙箸 see styles |
namidabashi なみだばし |
dripping liquid (soup, sauce, etc.) from the tips of one's chopsticks (a breach of etiquette) |
涼風 see styles |
ryoufuu / ryofu りょうふう |
cool breeze; refreshing breeze; (given name) Ryōfū |
混種 混种 see styles |
hùn zhǒng hun4 zhong3 hun chung |
hybrid; mixed-breed |
添乳 see styles |
soeji そえぢ |
breast-feeding |
清早 see styles |
qīng zǎo qing1 zao3 ch`ing tsao ching tsao |
first thing in the morning; at daybreak |
清算 see styles |
qīng suàn qing1 suan4 ch`ing suan ching suan seisan / sesan せいさん |
to settle accounts; to clear accounts; to liquidate; to expose and criticize (noun, transitive verb) (1) (financial) settlement; squaring accounts; clearing debts; (noun, transitive verb) (2) liquidation; (noun, transitive verb) (3) ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults) |
清風 清风 see styles |
qīng fēng qing1 feng1 ch`ing feng ching feng seifuu / sefu せいふう |
cool breeze; fig. pure and honest breath of fresh air; cool (refreshing) breeze; (g,p) Seifū |
渋い see styles |
shibui しぶい |
(adjective) (1) astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart; (2) austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated; (3) sour (look); glum; grim; sullen; sulky; (4) stingy; tight-fisted |
温床 see styles |
onshou / onsho おんしょう |
hotbed; breeding ground |
温風 see styles |
onpuu / onpu おんぷう |
(1) warm air (e.g. from a heater); (2) (archaism) spring breeze |
湖風 see styles |
kofuu / kofu こふう |
lake wind; lake breeze; (given name) Kofū |
湯種 汤种 see styles |
tāng zhǒng tang1 zhong3 t`ang chung tang chung yudane ゆだね |
water roux (aka tangzhong), a gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking to produce a softer, fluffier loaf (loanword from Japanese 湯種 yudane) tangzhong; water roux; yudane; gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking |
溫床 温床 see styles |
wēn chuáng wen1 chuang2 wen ch`uang wen chuang |
hotbed; breeding ground; fig. breeding ground for crimes or sedition See: 温床 |
溶血 see styles |
róng xuè rong2 xue4 jung hsüeh youketsu / yoketsu ようけつ |
hemolysis (breakdown of red blood cells leading to anemia) (noun - becomes adjective with の) hemolysis |
滋生 see styles |
zī shēng zi1 sheng1 tzu sheng shigemi しげみ |
to breed; to flourish; to cause; to provoke; to create (female given name) Shigemi |
漁礁 see styles |
gyoshou / gyosho ぎょしょう |
fish reef; reef where fish live and breed |
漏戒 see styles |
lòu jiè lou4 jie4 lou chieh rokai |
To make a leak in the commandments, i.e. break them. |
漲奶 see styles |
zhàng nǎi zhang4 nai3 chang nai |
to have engorged breasts (after childbirth); to have swollen and painful breasts from excess milk |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.