I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 1971 total results for your Birth Old-Age Sickness Death search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
行年 see styles |
yukitoshi ゆきとし |
age at one's death; (surname) Yukitoshi |
衝塔 冲塔 see styles |
chōng tǎ chong1 ta3 ch`ung t`a chung ta |
(gaming, esp. MOBA) to recklessly enter the attack range of an enemy tower – a stationary defense structure that automatically fires on intruders – typically resulting in death; (neologism) (slang) to provoke the authorities (e.g. online) at great personal risk |
衰相 see styles |
shuāi xiàng shuai1 xiang4 shuai hsiang suisō |
The (five) indications of approaching death, v. 五衰. |
要命 see styles |
yào mìng yao4 ming4 yao ming |
to cause sb's death; extremely; terribly; (used in complaining about something) to be a nuisance |
親生 亲生 see styles |
qīn shēng qin1 sheng1 ch`in sheng chin sheng chikao ちかお |
one's own (child) (i.e. one's child by birth); biological (parents); birth (parents) (given name) Chikao |
触穢 see styles |
shokue; sokue しょくえ; そくえ |
(archaism) uncleanliness from contact with death, pregnancy, menstruation, etc. |
訃報 see styles |
fuhou / fuho ふほう |
news of someone's death; obituary |
訃音 see styles |
fuon; fuin ふおん; ふいん |
report of a death |
計生 计生 see styles |
jì shēng ji4 sheng1 chi sheng |
planned childbirth; birth control; family planning; abbr. for 計劃生育|计划生育 |
詐死 诈死 see styles |
zhà sǐ zha4 si3 cha ssu |
to feign death; to fake death |
誅戮 诛戮 see styles |
zhū lù zhu1 lu4 chu lu chuuriku / churiku ちゅうりく |
to put to death (noun, transitive verb) putting a criminal to death; punishment by execution; death penalty |
誕生 诞生 see styles |
dàn shēng dan4 sheng1 tan sheng amo あも |
to be born (n,vs,vi) (1) birth (of a person); nativity; (n,vs,vi) (2) creation; formation; birth; origin; making; (3) one's first birthday; (female given name) Amo birth |
誕育 诞育 see styles |
dàn yù dan4 yu4 tan yü |
to give birth to; to give rise to |
調伏 调伏 see styles |
tiào fú tiao4 fu2 t`iao fu tiao fu choubuku; joubuku / chobuku; jobuku ちょうぶく; じょうぶく |
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} exorcism; (noun, transitive verb) (2) putting a deadly curse on; cursing to death To discipline bring under control, e.g. bring into submission the body, mouth, and will; control, or subjugate evil spirits, etc.; it is one of the intp. of Vinaya. |
諱日 讳日 see styles |
huì rì hui4 ri4 hui jih ki nichi |
anniversary of a death |
貴種 see styles |
kishu きしゅ |
noble birth |
赴死 see styles |
fù sǐ fu4 si3 fu ssu |
to meet death |
起死 see styles |
kishi きし |
saving from the brink of death |
起滅 起灭 see styles |
qǐ miè qi3 mie4 ch`i mieh chi mieh kimetsu |
Rise and extinction, birth and death, beginning and end. |
足歲 足岁 see styles |
zú suì zu2 sui4 tsu sui |
one's age (calculated as years from birth); contrasted with 虛歲|虚岁[xu1 sui4] |
身分 see styles |
shēn fèn shen1 fen4 shen fen mibun みぶん |
variant of 身份[shen1 fen4] (1) (social) standing; status; position; rank; (2) identity; birth; origin; (3) one's circumstances; one's means parts of the body |
身後 身后 see styles |
shēn hòu shen1 hou4 shen hou |
the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background |
載湉 载湉 see styles |
zǎi tián zai3 tian2 tsai t`ien tsai tien |
birth name of Qing emperor Guangxu 光緒|光绪[Guang1 xu4] |
輪回 轮回 see styles |
lún huí lun2 hui2 lun hui meguru めぐる |
variant of 輪迴|轮回[lun2 hui2] (irregular kanji usage) (noun/participle) (Buddhist term) samsara; endless cycle of death and rebirth; (female given name) Meguru |
轢死 see styles |
rekishi れきし |
(n,vs,vi) death by being run over |
辞世 see styles |
jisei / jise じせい |
(1) passing away; death; (2) dying words; death poem (poem written during one's final moments) |
迦葉 迦叶 see styles |
jiā shě jia1 she3 chia she kashou / kasho かしょう |
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou (迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67. |
追善 see styles |
zhuī shàn zhui1 shan4 chui shan tsuizen ついぜん |
(noun, transitive verb) mass for the dead; Buddhist service held on the anniversary of someone's death to pursue goodness |
追腹 see styles |
oibara おいばら |
following one's master into death by committing ritual suicide (seppuku) |
追賜 see styles |
tsuishi ついし |
(noun/participle) being granted a court rank after death |
逆修 see styles |
nì xiū ni4 xiu1 ni hsiu gyakushu ぎゃくしゅ |
(1) {Buddh} holding a memorial service for oneself; (2) an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person 豫修 To observe in contrary order; to observe before death the Buddhist rites in preparation for it. |
逆児 see styles |
sakago さかご |
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth |
逆子 see styles |
nì zǐ ni4 zi3 ni tzu sakago さかご |
unfilial son breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth |
逆産 see styles |
gyakuzan ぎゃくざん |
baby born feet (or buttocks) first; breech birth |
逝去 see styles |
shì qù shi4 qu4 shih ch`ü shih chü seikyo / sekyo せいきょ |
to elapse; to pass away; to die; demise (n,vs,vi) (honorific or respectful language) death; passing |
造像 see styles |
zào xiàng zao4 xiang4 tsao hsiang zouzou / zozo ぞうぞう |
(noun/participle) (rare) creating a statue (esp. a Buddhist statue) To make an image; the first one made of the Buddha is attributed to Udayana, king of Kauśāmbī, a contemporary of Śākyamuni, who is said to have made an image of him, after his death, in sandalwood, 5 feet high. |
逮夜 see styles |
dǎi yè dai3 ye4 tai yeh taiya たいや |
eve of the anniversary of a person's death The night previous to a fast day, or to any special occasion. |
逼死 see styles |
bī sǐ bi1 si3 pi ssu |
to hound sb to death |
遠忌 see styles |
onki; enki おんき; えんき |
(See 年忌) anniversary of a death twelve or more years earlier |
遠行 远行 see styles |
yuǎn xíng yuan3 xing2 yüan hsing enkou; engyou(ok); ongyou(ok) / enko; engyo(ok); ongyo(ok) えんこう; えんぎょう(ok); おんぎょう(ok) |
a long journey; far from home (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) dying; death to travel far |
遠逝 远逝 see styles |
yuǎn shì yuan3 shi4 yüan shih ensei / ense えんせい |
to fade into the distance; (fig.) to peter out; to fade away (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) death; dying |
遷化 迁化 see styles |
qiān huà qian1 hua4 ch`ien hua chien hua senge せんげ |
(n,vs,vi) death (of a high priest) To be taken away, i.e. die. |
遷謝 迁谢 see styles |
qiān xiè qian1 xie4 ch`ien hsieh chien hsieh sensha |
death |
遺す see styles |
nokosu のこす |
(transitive verb) (See 残す・のこす・4) to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath |
遺嘱 see styles |
ishoku いしょく |
(rare) dying wish (to be carried out after one's death) |
遺業 see styles |
igyou / igyo いぎょう |
(1) work left uncompleted at death; (2) work one accomplished during one's lifetime |
遺留 遗留 see styles |
yí liú yi2 liu2 i liu iryuu / iryu いりゅう |
to leave behind; to hand down (noun, transitive verb) (1) leaving behind (after death); bequest; (noun, transitive verb) (2) leaving behind; forgetting |
避妊 see styles |
hinin ひにん |
(n,vs,vi) contraception; birth control |
避死 see styles |
bì sǐ bi4 si3 pi ssu hishi |
To avoid death. |
還陽 还阳 see styles |
huán yáng huan2 yang2 huan yang |
to come back to life (after death) |
郷土 see styles |
satotsuchi さとつち |
(1) native place; birth-place; one's old home; (2) province; region; locality; (surname) Satotsuchi |
酔い see styles |
yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok) よい(P); えい(ok) |
(1) (See 酔う・よう・1) drunkenness; intoxication; (2) (See 酔う・よう・2) motion sickness; travel sickness |
銃刑 see styles |
juukei / juke じゅうけい |
execute by shooting to death (by firing squad) |
銃殺 see styles |
juusatsu / jusatsu じゅうさつ |
(noun, transitive verb) death by shooting |
長生 长生 see styles |
cháng shēng chang2 sheng1 ch`ang sheng chang sheng yoshio よしお |
long life (n,vs,vi) (1) longevity; (2) {go} eternal life; cycle that can be repeated indefinitely and neither group dies; (given name) Yoshio Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality. |
長逝 长逝 see styles |
cháng shì chang2 shi4 ch`ang shih chang shih chousei / chose ちょうせい |
to depart this life; to be no more (n,vs,vi) death; passing |
開葷 开荤 see styles |
kāi hūn kai1 hun1 k`ai hun kai hun kaikun |
to eat meat after having maintained a vegetarian diet; (fig.) to do something as a novel experience 開素 To abandon vegetarianism, as is permitted in case of sickness. |
闍提 阇提 see styles |
shé tí she2 ti2 she t`i she ti shadai |
jāti, 生 birth, production; genus; name of several plants, e.g. marigold. |
闍樓 阇楼 see styles |
shé lóu she2 lou2 she lou jarō |
jarāyu, a placenta, an after-birth. |
降生 see styles |
jiàng shēng jiang4 sheng1 chiang sheng gōshō |
to be born; arrival of newborn; birth (of a savior or religious leader) To descend into the world, as the Buddha is said to have done from the Tuṣita heaven. |
降誕 降诞 see styles |
jiàng dàn jiang4 dan4 chiang tan koutan / kotan こうたん |
(n,vs,vi) birth (of a saint, monarch, etc.); nativity The anniversary of the descent, i.e. the Buddha's birthday, not the conception. |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
陣没 see styles |
jinbotsu じんぼつ |
(n,vs,vi) death in battle |
陣痛 阵痛 see styles |
zhèn tòng zhen4 tong4 chen t`ung chen tung jintsuu / jintsu じんつう |
labor pains; (fig.) distress caused by a disruptive change labour pains; labor pains; birth pains; contractions |
隔生 see styles |
gé shēng ge2 sheng1 ko sheng kyakushō |
Divided by birth; on rebirth to be parted from all knowledge of a previous life. |
障り see styles |
sawari さわり |
(1) hindrance; obstacle; impediment; inconvenience; (2) harm (to one's health); bad effect; sickness; (3) menstruation; period |
隠れ see styles |
kakure かくれ |
(n-pref,n) (1) hidden; concealed; unknown; crypto-; (2) (See お隠れ) passing away; dying; death |
隨相 随相 see styles |
suí xiàng sui2 xiang4 sui hsiang zuisō |
The secondary states, i.e. of birth, stay, change, and death, in all phenomena. |
雑穢 see styles |
zoue / zoe ぞうえ |
(rare) various impurities (illness, menstruation, death, etc.) |
難產 难产 see styles |
nán chǎn nan2 chan3 nan ch`an nan chan |
difficult birth; (fig.) difficult to achieve |
非命 see styles |
fēi mìng fei1 ming4 fei ming himei / hime ひめい |
unnatural death; violent death unnatural or untimely death |
非常 see styles |
fēi cháng fei1 chang2 fei ch`ang fei chang hijou / hijo ひじょう |
very; really; unusual; extraordinary (1) emergency; (adjectival noun) (2) extreme; great; extraordinary; remarkable; unusual; terrible; severe anitya, 無常 impermanent, transient, illusory, as evidenced by old age, disease, and death. |
非業 非业 see styles |
fēi yè fei1 ye4 fei yeh higou / higo ひごう |
(noun or adjectival noun) {Buddh} unnatural or untimely death (esp. in contrast with the karma of the previous life) Death by accident said not to be determined by previous karma; a sudden, unnatural, accidental death. |
非滅 非灭 see styles |
fēi miè fei1 mie4 fei mieh |
The Buddha's 'extinction' or death not considered as real, v. 非生非滅. |
靠北 see styles |
kào běi kao4 bei3 k`ao pei kao pei |
(Tw) (slang) to rattle on; to carp; stop whining!; shut the hell up!; fuck!; damn! (from Taiwanese 哭爸, Tai-lo pr. [khàu-pē], "to cry over one's dad's death") |
順產 顺产 see styles |
shùn chǎn shun4 chan3 shun ch`an shun chan |
to give birth without complications; easy childbirth; safe delivery; natural birth (without surgical operation) |
頓死 see styles |
tonshi とんし |
(n,vs,vi) (1) sudden death; unexpected death; (n,vs,vi) (2) {shogi} (game-ending) blunder |
頭七 头七 see styles |
tóu qī tou2 qi1 t`ou ch`i tou chi |
the 7th day after a person's death; the first 7-day period after a person's death |
頭位 头位 see styles |
tóu wèi tou2 wei4 t`ou wei tou wei toui / toi とうい |
(car racing) pole position; (obstetrics) cephalic presentation (i.e. head-first birth) (1) {med} cephalic presentation (of the fetus); (2) head posture; head position |
頻死 see styles |
hinshi ひんし |
(noun - becomes adjective with の) dying; (on the) verge of death |
顎裂 颚裂 see styles |
è liè e4 lie4 o lieh |
cleft palate (birth defect) |
風刀 风刀 see styles |
fēng dāo feng1 dao1 feng tao |
The wind knife, i.e. the approach of death and its agonies. |
飢凍 see styles |
kitou / kito きとう |
(n,vs,vi) (rare) starving and freezing to death |
飢死 see styles |
katsuejini かつえじに uejini うえじに |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death |
養活 养活 see styles |
yǎng huo yang3 huo5 yang huo |
to provide for; to keep (animals, a family etc); to raise animals; to feed and clothe; support; the necessities of life; to give birth |
餓死 饿死 see styles |
è sǐ e4 si3 o ssu gashi(p); gashin(ok) がし(P); がしん(ok) |
to starve to death; to be very hungry (n,vs,vi) (death from) starvation; starving to death |
饑死 see styles |
katsuejini かつえじに uejini うえじに |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death |
驟死 骤死 see styles |
zhòu sǐ zhou4 si3 chou ssu |
sudden death (play-off in sporting competition) |
髑髏 髑髅 see styles |
dú lóu du2 lou2 tu lou dokuro どくろ sharekoube / sharekobe しゃれこうべ sharikoube / sharikobe しゃりこうべ sarekoube / sarekobe されこうべ |
(literary) skull (of a dead person) (kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium skull |
高反 see styles |
gāo fǎn gao1 fan3 kao fan |
altitude sickness; abbr. for 高原反應|高原反应[gao1 yuan2 fan3 ying4] |
鬼病 see styles |
guǐ bìng gui3 bing4 kuei ping |
Sickness caused by demons, or ghosts. |
鬼簿 see styles |
kibo きぼ |
(rare) (See 過去帳) death register; necrology |
鬼魅 see styles |
guǐ mèi gui3 mei4 kuei mei kimi きみ |
demon; evil spirit (archaism) demon; monster; apparition Imps or demons who cause sickness, especially malaria in certain regions. |
魔天 see styles |
mó tiān mo2 tian1 mo t`ien mo tien |
Māra-deva, the god of lust, sin, and death, cf. Māra. |
黃臉 黄脸 see styles |
huáng liǎn huang2 lian3 huang lien |
yellow face (due to sickness etc); yellow-skinned people |
齋七 斋七 see styles |
zhāi qī zhai1 qi1 chai ch`i chai chi |
The seven periods of masses for the dead, during the seven sevens or forty-nine days after death. |
あっ死 see styles |
asshi あっし |
(noun/participle) crushing to death |
あっ殺 see styles |
assatsu あっさつ |
(noun/participle) crushing to death |
お崩れ see styles |
okakure おかくれ |
(irregular kanji usage) (honorific or respectful language) passing away; dying; death |
お迎え see styles |
omukae おむかえ |
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Birth Old-Age Sickness Death" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.