Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 795 total results for your Big D search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ビッグ・ニュース

 biggu nyuusu / biggu nyusu
    ビッグ・ニュース
important news (wasei: big news)

ビッグ・ビジネス

 biggu bijinesu
    ビッグ・ビジネス
big business

ビッグサイエンス

see styles
 biggusaiensu
    ビッグサイエンス
big science

ビッグスクリーン

see styles
 biggusukuriin / biggusukurin
    ビッグスクリーン
big screen (TV)

ビッグストーン湖

see styles
 biggusutoonko
    ビッグストーンこ
(place-name) Big Stone Lake

ビッグスプリング

see styles
 biggusupuringu
    ビッグスプリング
(place-name) Big Spring

ビッグバン宇宙論

see styles
 biggubanuchuuron / biggubanuchuron
    ビッグバンうちゅうろん
big bang theory (cosmology)

ビッグブラック川

see styles
 bigguburakkugawa
    ビッグブラックがわ
(place-name) Big Black (river)

ビッグベルト山脈

see styles
 bigguberutosanmyaku
    ビッグベルトさんみゃく
(place-name) Big Belt Mountains

ビッグマック指数

see styles
 biggumakkushisuu / biggumakkushisu
    ビッグマックしすう
{econ} Big Mac index

ビッグマディー川

see styles
 biggumadiigawa / biggumadigawa
    ビッグマディーがわ
(place-name) Big Muddy (river)

ビッグ便(sK)

 bigguben; biggu ben
    ビッグベン; ビッグ・ベン
(1) Big Ben; (2) (joc) (vulgar) (pun on 大便; also written ビッグ便) (See 大便) poop; shit

モモジロコウモリ

see styles
 momojirokoumori / momojirokomori
    モモジロコウモリ
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat

Variations:
偉い人
えらい人

 eraihito
    えらいひと
(exp,n) celebrated personage; big-wig; person in a high position

Variations:
嘘の皮
うその皮

 usonokawa
    うそのかわ
(exp,n) total lie; big lie; complete lie

Variations:
大づかみ
大掴み

 oozukami
    おおづかみ
(noun or adjectival noun) (1) rough (explanation, details, etc.); broad; general; (noun/participle) (2) grabbing a big handful

Variations:
大型
大形

 oogata
    おおがた
(adj-no,n) (See 小型・1) large; large-sized; large-scale; big

Variations:
大曲がり
大曲り

 oomagari
    おおまがり
big bend (esp. in a road)

Variations:
大欠伸
大あくび

 ooakubi
    おおあくび
big yawn

Variations:
大立者
大立て者

 oodatemono
    おおだてもの
(1) leading figure; prominent figure; big name; bigwig; (2) star actor (of a troupe)

大風呂敷を広げる

see styles
 ooburoshikiohirogeru
    おおぶろしきをひろげる
(exp,v1) to talk big; to be bombastic

小洞不補大洞吃苦


小洞不补大洞吃苦

see styles
xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ
    xiao3 dong4 bu4 bu3 da4 dong4 chi1 ku3
hsiao tung pu pu ta tung ch`ih k`u
    hsiao tung pu pu ta tung chih ku
A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine

巨無霸漢堡包指數


巨无霸汉堡包指数

see styles
jù wú bà hàn bǎo bāo zhǐ shù
    ju4 wu2 ba4 han4 bao3 bao1 zhi3 shu4
chü wu pa han pao pao chih shu
Big Mac Index, a measure of the purchasing power parity (PPP) between currencies

撿了芝麻丟了西瓜


捡了芝麻丢了西瓜

see styles
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
    jian3 le5 zhi1 ma5 diu1 le5 xi1 gua1
chien le chih ma tiu le hsi kua
to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)

Variations:
晴れ舞台
晴舞台

 harebutai
    はれぶたい
(See 晴れの舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage

木を見て森を見ず

see styles
 kiomitemoriomizu
    きをみてもりをみず
(expression) (idiom) to not see the forest for the trees; to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture

東京ビッグサイト

see styles
 toukyoubiggusaito / tokyobiggusaito
    とうきょうビッグサイト
(place-name) Tokyo Big Sight (exhibition center)

減るもんじゃない

see styles
 herumonjanai
    へるもんじゃない
(expression) it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world

Variations:
豪勢
豪盛
強勢

 gousei; kousei(強勢)(ok) / gose; kose(強勢)(ok)
    ごうせい; こうせい(強勢)(ok)
(noun or adjectival noun) (1) grand; luxurious; lavish; sumptuous; (noun or adjectival noun) (2) great; large; big (e.g. storm); (adverb) (3) (強勢 only) (archaism) very; greatly; extremely

Variations:
馬並み
ウマ並み

 umanami(馬並mi); umanami(uma並mi)
    うまなみ(馬並み); ウマなみ(ウマ並み)
(noun or adjectival noun) (slang) hung like a horse; big-dicked

Variations:
ごくごく
ゴクゴク

 gokugoku; gokugoku
    ごくごく; ゴクゴク
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (drinking) in big gulps

ジェットコースター

see styles
 jettokoosutaa / jettokoosuta
    ジェットコースター
roller coaster (wasei: jet coaster); big dipper

Variations:
デカブツ
でかぶつ

 dekabutsu; dekabutsu
    デカブツ; でかぶつ
(can be adjective with の) (from でかい and 物 (ぶつ)) huge; enormous; great big

どうってことはない

see styles
 douttekotohanai / dottekotohanai
    どうってことはない
(expression) nothing special; no big deal; doesn't matter

どうという事はない

see styles
 doutoiukotohanai / dotoiukotohanai
    どうということはない
(expression) (kana only) (See どうということもない) nothing special; no big deal; doesn't matter

どうという事もない

see styles
 doutoiukotomonai / dotoiukotomonai
    どうということもない
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

ビッグ・サイエンス

 biggu saiensu
    ビッグ・サイエンス
big science

ビッグ・スクリーン

 biggu sukuriin / biggu sukurin
    ビッグ・スクリーン
big screen (TV)

ビッグエンディアン

see styles
 bigguendian
    ビッグエンディアン
{comp} big-endian

ビッグサンディー川

see styles
 biggusandiigawa / biggusandigawa
    ビッグサンディーがわ
(place-name) Big Sandy (river)

Variations:
ぽてぽて
ポテポテ

 botebote; botebote
    ボテボテ; ぼてぼて
(adj-no,vs,adj-f,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulky (e.g. clothing); ungainly; heavy; big; (adj-no,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) {baseb} poorly hit (e.g. grounder); weak

Variations:
ボロ負け
ぼろ負け

 boromake
    ぼろまけ
(n,vs,vi) (ant: ボロ勝ち) (suffering a) decisive defeat; rout; thrashing; losing big

ボン・キュッ・ボン

 bon kyu bon
    ボン・キュッ・ボン
(slang) hourglass figure; having a good-looking, full-bodied figure (of a woman); big breasts and buttocks, tight waist

Variations:
何のその
何の其の

 nannosono
    なんのその
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

千里之行,始於足下


千里之行,始于足下

qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià
    qian1 li3 zhi1 xing2 , shi3 yu2 zu2 xia4
ch`ien li chih hsing , shih yü tsu hsia
    chien li chih hsing , shih yü tsu hsia
lit. a thousand mile journey begins with the first step; fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one

大事化小,小事化了

dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
    da4 shi4 hua4 xiao3 , xiao3 shi4 hua4 liao3
ta shih hua hsiao , hsiao shih hua liao
to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)

大處著眼,小處著手


大处着眼,小处着手

dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
    da4 chu4 zhuo2 yan3 , xiao3 chu4 zhuo2 shou3
ta ch`u cho yen , hsiao ch`u cho shou
    ta chu cho yen , hsiao chu cho shou
think of the big picture, start with the little things (idiom)

寧做雞頭,不做鳳尾


宁做鸡头,不做凤尾

nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
    ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3
ning tso chi t`ou , pu tso feng wei
    ning tso chi tou , pu tso feng wei
lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom); fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond

小洞不堵,大洞受苦

xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ
    xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 shou4 ku3
hsiao tung pu tu , ta tung shou k`u
    hsiao tung pu tu , ta tung shou ku
A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.

小洞不堵,大洞難補


小洞不堵,大洞难补

xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ
    xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 nan2 bu3
hsiao tung pu tu , ta tung nan pu
If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.

Variations:
恰幅
格幅(sK)

 kappuku
    かっぷく
large, broad-shouldered physique (esp. that of a middle-aged man); big build

Variations:
気炎万丈
気焔万丈

 kienbanjou / kienbanjo
    きえんばんじょう
(yoji) in high spirits; talking big

Variations:
泰山鳴動
大山鳴動

 taizanmeidou / taizanmedo
    たいざんめいどう
(yoji) big fuss over nothing; much cry and little wool; much ado about nothing

網呑舟の魚を漏らす

see styles
 amidonshuunouoomorasu / amidonshunooomorasu
    あみどんしゅうのうおをもらす
(exp,v5s) (proverb) the law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net

Variations:
親指
おや指

 oyayubi
    おやゆび
(1) thumb; (2) big toe

ジェット・コースター

 jetto koosutaa / jetto koosuta
    ジェット・コースター
roller coaster (wasei: jet coaster); big dipper

Variations:
デコ助
でこ助
凸助

 dekosuke(deko助); dekosuke(deko助, 凸助); dekosuke
    デコすけ(デコ助); でこすけ(でこ助, 凸助); デコスケ
(derogatory term) (kana only) (ktb:) big forehead; fivehead; asshole

ビッグエンディアン式

see styles
 bigguendianshiki
    ビッグエンディアンしき
{comp} big endian

ビッグベンド国立公園

see styles
 biggubendokokuritsukouen / biggubendokokuritsukoen
    ビッグベンドこくりつこうえん
(place-name) Big Bend National Park

Variations:
吹き飛ばす
吹飛ばす

 fukitobasu
    ふきとばす
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (transitive verb) (2) to dispel; to drive away; (transitive verb) (3) to talk big

Variations:
大売り出し
大売出し

 oouridashi / ooridashi
    おおうりだし
big bargain sale

Variations:
大寄せ
大寄(io)

 ooyose
    おおよせ
(1) {go} starting an important maneuver at the end of a game; (2) calling many prostitutes and entertainers and having a big party

步子太大,容易扯著蛋


步子太大,容易扯着蛋

bù zi tài dà , róng yì chě zhe dàn
    bu4 zi5 tai4 da4 , rong2 yi4 che3 zhe5 dan4
pu tzu t`ai ta , jung i ch`e che tan
    pu tzu tai ta , jung i che che tan
if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優|葛优[Ge3 You1] in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛|让子弹飞[Rang4 Zi3 dan4 Fei1]); (fig.) take things one step at a time

Variations:
膨らむ
脹らむ

 fukuramu
    ふくらむ
(v5m,vi) to expand; to swell (out); to get big; to become inflated

Variations:
鳩胸
ハト胸
はと胸

 hatomune
    はとむね
(noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; pectus carinatum; (2) (colloquialism) woman with big breasts; (3) iron armor with protruding chest; (4) curved front portion of a stirrup; (5) curve at the base of a shamisen neck

Variations:
あっと驚く
アッと驚く

 attoodoroku
    あっとおどろく
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished; to have one's breath taken away; to be taken aback

Variations:
うどの大木
独活の大木

 udonotaiboku
    うどのたいぼく
(exp,n) (idiom) good for nothing (of large people); big but useless

おいしい所を持っていく

see styles
 oishiitokoroomotteiku / oishitokoroomotteku
    おいしいところをもっていく
(exp,v5k) (1) to take a big bite; (2) to take the best part; to steal all the good parts; to steal the show

Variations:
どっちらけ
ドッチラケ

 docchirake; docchirake
    どっちらけ; ドッチラケ
(noun or adjectival noun) (colloquialism) big turnoff; major letdown; damper (on things)

ふたりでスローダンスを

see styles
 futaridesuroodansuo
    ふたりでスローダンスを
(work) Slow Dancing In The Big City (film); (wk) Slow Dancing In The Big City (film)

Variations:
何ともない
何とも無い

 nantomonai
    なんともない
(exp,adj-i) (kana only) (See 何でもない・なんでもない・1) it's no big deal; it's no problem; it's nothing to worry about; safe (and sound); all right

Variations:
呼び物
呼びもの
呼物

 yobimono
    よびもの
main attraction; special feature; big draw

Variations:
大ウケ
大うけ
大受け

 oouke / ooke
    おおうけ
(n,vs,vi) big hit (with); great success; great reception; great popularity; catching on greatly

Variations:
大チョンボ
大ちょんぼ

 daichonbo(大chonbo); daichonbo(大chonbo)
    だいチョンボ(大チョンボ); だいちょんぼ(大ちょんぼ)
(noun/participle) (See ちょんぼ・1) big goof; serious mistake

Variations:
大ボラ
大法螺
大ぼら

 oobora
    おおぼら
big lie; whopper

Variations:
大らか
多らか(rK)

 ooraka
    おおらか
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (adjectival noun) (2) (kana only) big-hearted; broad-minded; magnanimous; generous

Variations:
大当たり
大当り

 ooatari
    おおあたり
(n,vs,vi,adj-no) (1) great success; big hit; smash hit; winner; (n,vs,vi) (2) (hitting the) jackpot; big win; (n,vs,vi) (3) being right on the mark (of a prediction); being bang on; hitting the nail on the head; (n,vs,vi) (4) bumper crop; (n,vs,vi) (5) {baseb} excellent hitting

Variations:
大所帯
大世帯(rK)

 oojotai
    おおじょたい
(1) large household; large family; (2) large group (of people); big organization; (3) great wealth

Variations:
大馬鹿
大バカ
大ばか

 oobaka(大baka); oobaka(大馬鹿, 大baka)
    おおバカ(大バカ); おおばか(大馬鹿, 大ばか)
(noun or adjectival noun) (1) extreme foolishness; grave stupidity; (2) big fool; damn idiot; utter fool

美味しい所を持っていく

see styles
 oishiitokoroomotteiku / oishitokoroomotteku
    おいしいところをもっていく
(exp,v5k) (1) to take a big bite; (2) to take the best part; to steal all the good parts; to steal the show

Variations:
駄法螺
駄ボラ(sK)

 dabora
    だぼら
big talk; tall tale

Variations:
お偉方
おえら方
御偉方

 oeragata
    おえらがた
(somewhat derisive) superiors; big shots; higher-ups; VIPs; dignitaries

キーンコーンカーンコーン

see styles
 kiinkoonkaankoon / kinkoonkankoon
    キーンコーンカーンコーン
(See 予鈴) bing-bong bang-bong (Big Ben chimes, used as a bell in Japanese schools)

Variations:
トップガン
トップ・ガン

 toppugan; toppu gan
    トップガン; トップ・ガン
top gun; big cheese

Variations:
ビッグエア
ビッグ・エア

 bigguea; biggu ea
    ビッグエア; ビッグ・エア
{sports} big air (in snowboarding, skiing, etc.)

ビッグフィッシュゲームズ

see styles
 biggufisshugeemuzu
    ビッグフィッシュゲームズ
(c) Big Fish Games

Variations:
ビッグベン
ビッグ・ベン

 bigguben; biggu ben
    ビッグベン; ビッグ・ベン
(1) Big Ben; (2) (joc) (vulgar) (pun on 大便; also written ビッグ便) (See 大便) poop; shit

Variations:
叩く
敲く(oK)

 tataku
    たたく
(transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (transitive verb) (2) to play drums; (transitive verb) (3) to abuse; to bash; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (transitive verb) (4) to consult; to sound out; (transitive verb) (5) to brag; to talk big; (transitive verb) (6) {comp} to call; to invoke (e.g. a function)

Variations:
叩く
敲く(rK)

 tataku
    たたく
(transitive verb) (1) to strike; to hit; to beat; to knock; to pound; to bang; to slap; to spank; to tap; to pat; to clap (one's hands); to play (the drums); (transitive verb) (2) to attack; to bash; to criticize; to censure; to flame (on the Internet); (transitive verb) (3) to sound out (someone's views); (transitive verb) (4) to pound (meat or fish); to chop into small pieces; (transitive verb) (5) to beat down the price; (transitive verb) (6) (as ...口を叩く) to talk (big, bad, idly, etc.); (transitive verb) (7) {comp} to call; to invoke (e.g. a function)

Variations:
大幅
大巾(iK)

 oohaba
    おおはば
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 小幅・1) big; large; drastic; substantial; (2) (See 小幅・2,中幅・1) full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional Japanese clothing; approx. 140 cm wide for Western clothing)

Variations:
大幅
大巾(rK)

 oohaba
    おおはば
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 小幅・1) big; large; drastic; substantial; (2) (See 小幅・2,中幅・1) full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional Japanese clothing; approx. 140 cm wide for Western clothing)

大男総身に知恵が回り兼ね

see styles
 oootokosouminichiegamawarikane / oootokosominichiegamawarikane
    おおおとこそうみにちえがまわりかね
(expression) (idiom) Big head, little wit

Variations:
姉御肌
姐御肌
アネゴ肌

 anegohada
    あねごはだ
(noun - becomes adjective with の) a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition

Variations:
朴の木
ほうの木

 hoonoki(朴no木); hounoki(ik); hoonoki; hounoki(ik) / hoonoki(朴no木); honoki(ik); hoonoki; honoki(ik)
    ほおのき(朴の木); ほうのき(ik); ホオノキ; ホウノキ(ik)
(kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia

Variations:
あんこ型
あんこ形
鮟鱇形

 ankogata; ankougata(鮟鱇形) / ankogata; ankogata(鮟鱇形)
    あんこがた; あんこうがた(鮟鱇形)
{sumo} (See ソップ形) sumo wrestler with a big belly

おいしいところを持っていく

see styles
 oishiitokoroomotteiku / oishitokoroomotteku
    おいしいところをもっていく
(exp,v5k) (1) to take a big bite; (2) to take the best part; to steal all the good parts; to steal the show

Variations:
ガタイが良い
がたいが良い

 gataigaii(gataiga良i); gataigaii(gataiga良i); gataigayoi(gataiga良i); gataigayoi(gataiga良i) / gataigai(gataiga良i); gataigai(gataiga良i); gataigayoi(gataiga良i); gataigayoi(gataiga良i)
    ガタイがいい(ガタイが良い); がたいがいい(がたいが良い); ガタイがよい(ガタイが良い); がたいがよい(がたいが良い)
(exp,adj-ix) (kana only) big and brawny; well built; gigantic

Variations:
ゴキュゴキュ
ごきゅごきゅ

 gokyugokyu; gokyugokyu
    ゴキュゴキュ; ごきゅごきゅ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ゴクゴク) (drinking) in big gulps

Variations:
ボインボイン
ぼいんぼいん

 boinboin; boinboin
    ボインボイン; ぼいんぼいん
(noun - becomes adjective with の) (1) (See ぼいん・1) big breasts; big boobs; (2) (sound) boing-boing

Variations:
大いなる
巨なる
巨いなる

 ooinaru
    おおいなる
(pre-noun adjective) big; large; great

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Big D" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary