I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2608 total results for your Bee search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

甜菜糖

see styles
 tensaitou / tensaito
    てんさいとう
beet sugar

生啤酒

see styles
shēng pí jiǔ
    sheng1 pi2 jiu3
sheng p`i chiu
    sheng pi chiu
draft beer; unpasteurized beer

田辺駅

see styles
 tanabeeki
    たなべえき
(st) Tanabe Station

由兵衛

see styles
 yoshibee
    よしべえ
(given name) Yoshibee

甲殼蟲


甲壳虫

see styles
jiǎ qiào chóng
    jia3 qiao4 chong2
chia ch`iao ch`ung
    chia chiao chung
beetle

甲虫目

see styles
 kouchuumoku / kochumoku
    こうちゅうもく
Coleoptera (the order of insects containing beetles)

甲虫類

see styles
 kouchuurui / kochurui
    こうちゅうるい
(See 甲虫目) beetles; coleopterans; coleoptera

甲蟲車


甲虫车

see styles
jiǎ chóng chē
    jia3 chong2 che1
chia ch`ung ch`e
    chia chung che
Volkswagen Beetle

男冥利

see styles
 otokomyouri / otokomyori
    おとこみょうり
the good fortune to have been born male

畢利叉


毕利叉

see styles
bì lì chā
    bi4 li4 cha1
pi li ch`a
    pi li cha
 hirisha
畢洛叉; 畢剌叉 vṛkṣa is a tree; here it is described as the tree i.e. the Jonesia aśoka, a tree under which the Buddha is said to have been born.

発信音

see styles
 hasshinon
    はっしんおん
tone; beep

発泡酒

see styles
 happoushu / happoshu
    はっぽうしゅ
(1) happōshu; (category of) low-malt beers; (2) sparkling wine; sparkling liquor; sparkling alcohol

白玉菇

see styles
bái yù gū
    bai2 yu4 gu1
pai yü ku
white beech mushroom (Hypsizygus tessellatus, cultivated white variety)

白馬寺


白马寺

see styles
bái mǎ sì
    bai2 ma3 si4
pai ma ssu
 hakubadera
    はくばでら
the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China
(place-name) Hakubadera
The White Horse Temple recorded as given to the Indian monks, Mātaṇga and Gobharaṇa, who are reputed to have been fetched from India to China in A. D. 64. The temple was in Honan, in Lo-yang thc capital; it was west of the ancient city, cast of the later city. According to tradition, originating at the end of the second century A. D., the White Horse Temple was so called because of the white horse which carried the sutras they brought.

盂蘭盆


盂兰盆

see styles
yú lán pén
    yu2 lan2 pen2
yü lan p`en
    yü lan pen
 urabon
    うらぼん
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4]
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns
(盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經).

看兵衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

看平衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

真姬菇

see styles
zhēn jī gū
    zhen1 ji1 gu1
chen chi ku
beech mushroom (Hypsizygus tessulatus)

矢部駅

see styles
 yabeeki
    やべえき
(st) Yabe Station

石經山


石经山

see styles
shí jīng shān
    shi2 jing1 shan1
shih ching shan
 shakkyō san
The hill with the stone sutras, which are said to have been carved in the Sui dynasty in grottoes on 自帶山 Pai Tai Shan, west of 涿州 Cho-chou in Shun-t'ienfu, Chihli.

石部駅

see styles
 ishibeeki
    いしべえき
(st) Ishibe Station

磨ぎ汁

see styles
 togijiru
    とぎじる
    togishiru
    とぎしる
water that has been used to wash rice

神兵衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

神平衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

神戸牛

see styles
 koubegyuu; koubeushi / kobegyu; kobeushi
    こうべぎゅう; こうべうし
(1) (esp. 〜ぎゅう) Kobe beef; (2) (esp. 〜うし) Kobe cattle

神戸肉

see styles
 koubeniku / kobeniku
    こうべにく
Kobe beef

神辺駅

see styles
 kannabeeki
    かんなべえき
(st) Kannabe Station

福部駅

see styles
 fukubeeki
    ふくべえき
(st) Fukube Station

科羅娜


科罗娜

see styles
kē luó nà
    ke1 luo2 na4
k`o lo na
    ko lo na
Corona (beer)

積尸気

see styles
 shishiki
    ししき
{astron} (See プレセペ星団) Praesepe (Chinese name); Beehive Cluster

積屍気

see styles
 sekishiki
    せきしき
(rare) {astron} (See プレセペ星団) Praesepe; Beehive Cluster

穴部駅

see styles
 anabeeki
    あなべえき
(st) Anabe Station

竊蠹甲


窃蠹甲

see styles
qiè dù jiǎ
    qie4 du4 jia3
ch`ieh tu chia
    chieh tu chia
drugstore beetle; CL:隻|只[zhi1]

笹部駅

see styles
 sasabeeki
    ささべえき
(st) Sasabe Station

箱入り

see styles
 hakoiri
    はこいり
(adj-no,n) (1) cased; boxed; (adj-no,n) (2) precious; cherished; (3) (abbreviation) (See 箱入り娘・1) girl who has been sheltered from the world; (4) (See おはこ・1) one's special talent

篭の鳥

see styles
 kagonotori
    かごのとり
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.)

籠の鳥

see styles
 kagonotori
    かごのとり
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.)

米搗虫

see styles
 kometsukimushi
    こめつきむし
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae)

米沢牛

see styles
 yonezawagyuu / yonezawagyu
    よねざわぎゅう
{food} Yonezawa beef

糞金龜


粪金龟

see styles
fèn jīn guī
    fen4 jin1 gui1
fen chin kuei
dung beetle

紅菜頭


红菜头

see styles
hóng cài tóu
    hong2 cai4 tou2
hung ts`ai t`ou
    hung tsai tou
beet; beetroot; (dialect) carrot

紅頭菜


红头菜

see styles
hóng tóu cài
    hong2 tou2 cai4
hung t`ou ts`ai
    hung tou tsai
beetroot

結梁子


结梁子

see styles
jié liáng zi
    jie2 liang2 zi5
chieh liang tzu
(slang) to start a feud; to have a beef

綜兵衛

see styles
 soubee / sobee
    そうべえ
(personal name) Soubee

綾部駅

see styles
 ayabeeki
    あやべえき
(st) Ayabe Station

総兵衛

see styles
 soubee / sobee
    そうべえ
(personal name) Soubee

緩兵衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

緩平衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

織部駅

see styles
 oribeeki
    おりべえき
(st) Oribe Station

繰兵衛

see styles
 soubee / sobee
    そうべえ
(personal name) Soubee

羅宋湯


罗宋汤

see styles
luó sòng tāng
    luo2 song4 tang1
lo sung t`ang
    lo sung tang
borscht, a traditional beetroot soup

羅睺羅


罗睺罗

see styles
luó huó luó
    luo2 huo2 luo2
lo huo lo
 Ragora
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda.

羽隠し

see styles
 hanekakushi
    はねかくし
(kana only) rove beetle

羽隠虫

see styles
 hanekakushi
    はねかくし
(kana only) rove beetle

耳たこ

see styles
 mimitako
    みみたこ
(expression) (abbreviation) (idiom) (colloquialism) having been told something so often that one is fed up with it

耳胼胝

see styles
 mimitako
    みみたこ
(expression) (abbreviation) (idiom) (colloquialism) having been told something so often that one is fed up with it

聡兵衛

see styles
 soubee / sobee
    そうべえ
(personal name) Soubee

肝臓茸

see styles
 kanzoutake; kanzoutake / kanzotake; kanzotake
    かんぞうたけ; カンゾウタケ
(kana only) beefsteak fungus (Fistulina hepatica); beefsteak mushroom

胡彗中

see styles
 shibeeruuu / shibeeruu
    しべーるうー
(personal name) Shibe-ruu

胸白貂

see styles
 munajiroten; munajiroten
    むなじろてん; ムナジロテン
(kana only) stone marten; beech marten (Martes foina)

膜翅目

see styles
mó chì mù
    mo2 chi4 mu4
mo ch`ih mu
    mo chih mu
 makushimoku
    まくしもく
Hymenoptera (insect order including ants and bees)
(obsolete) (See 蜂目) Hymenoptera

至那儞

see styles
zhin à nǐ
    zhin4 a4 ni3
zhin a ni
 shinani
cīnānī, the peach-tree, said to have been imported into India from China.

良兵衛

see styles
 yoshibee
    よしべえ
(personal name) Yoshibee

花潜り

see styles
 hanamuguri
    はなむぐり
(1) (kana only) flower chafer (any flower beetle of tribe Cetoniini); (2) Eucetonia pilifera (flower chafer species of tribe Cetoniini)

芳兵衛

see styles
 yoshibee
    よしべえ
(given name) Yoshibee

草兵衛

see styles
 soubee / sobee
    そうべえ
(personal name) Soubee

荘兵衛

see styles
 soubee / sobee
    そうべえ
(given name) Soubee

菩薩僧


菩萨僧

see styles
pú sà sēng
    pu2 sa4 seng1
p`u sa seng
    pu sa seng
 bosatsu sō
The bodhisattvasaṅgha, or monks, i.e. Mahāyāna, though there has been dispute whether Hīnayāna monks may be included.

華嚴經


华严经

see styles
huá yán jīng
    hua2 yan2 jing1
hua yen ching
 Kegon kyō
Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra
Avataṃsaka-sūtra, also 大方廣佛華嚴經. Three tr. have been made: (1) by Buddhabhadra, who arrived in China A.D. 406, in 60 juan, known also as the 晉經 Jin sūtra and 舊經 the old sūtra; (2) by Śikṣānanda, about A.D. 700, in 80 juan, known also as the 唐經 Tang sūtra and 新經 the new sūtra; (3) by Prajñā about A.D. 800, in 40 juan. The treatises on this sūtra are very numerous, and the whole are known as the 華嚴部; they include the 華嚴音義 dictionary of the Classic by 慧苑 Huiyuan, about A.D. 700.

落付く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落部駅

see styles
 otoshibeeki
    おとしべえき
(st) Otoshibe Station

蒸返す

see styles
 mushikaesu
    むしかえす
(transitive verb) (1) to reheat; to steam over; (2) to bring up again (a problem that has been dealt with); to take up again; to drag up; to rehash

蒼兵衛

see styles
 soubee / sobee
    そうべえ
(personal name) Soubee

藤兵衛

see styles
 toubee / tobee
    とうべえ
(given name) Toubee

虎天牛

see styles
 torakamikiri; torakamikiri
    とらかみきり; トラカミキリ
(kana only) wasp beetle (Cerambycidae)

蚊子館


蚊子馆

see styles
wén zi guǎn
    wen2 zi5 guan3
wen tzu kuan
(jocular) public building that has been lying idle (and is thus ideal for housing mosquitos) (Tw)

蛇麻草

see styles
shé má cǎo
    she2 ma2 cao3
she ma ts`ao
    she ma tsao
hop (Humulus lupulus), climbing plant whose flower cones are used in brewing beer

蜂の子

see styles
 hachinoko
    はちのこ
(food term) hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps); bee larva; (female given name) Hachinoko

蜂の巣

see styles
 hachinosu
    はちのす
(exp,n) (1) beehive; hive; honeycomb; (exp,n) (2) (idiom) something full of holes; Swiss cheese; (exp,n) (3) {food} (usu. ハチノス) beef reticulum; honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach; (exp,n) (4) swage block; (place-name) Hachinosu

蜂ろう

see styles
 hachirou / hachiro
    はちろう
beeswax

蜜蜂房

see styles
mì fēng fáng
    mi4 feng1 fang2
mi feng fang
beehive

蟹味菇

see styles
xiè wèi gū
    xie4 wei4 gu1
hsieh wei ku
beech mushroom (Hypsizygus tessulatus)

被爆国

see styles
 hibakukoku
    ひばくこく
country that has been a victim of nuclear bombing

裾分け

see styles
 susowake
    すそわけ
sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others

見島牛

see styles
 mishimagyuu / mishimagyu
    みしまぎゅう
{food} Mishima beef

見返す

see styles
 mikaesu
    みかえす
(transitive verb) (1) to look (stare) back at (someone); (transitive verb) (2) to look at again; to re-examine; (transitive verb) (3) to prove oneself superior (to someone who had previously been condescending); to put a person to shame; to get one's own back; (v5s,vi) (4) to look back (behind oneself)

覚兵衛

see styles
 kakubee
    かくべえ
(given name) Kakubee

親兵衛

see styles
 shinbee
    しんべえ
(given name) Shinbee

観兵衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

観平衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

角兵衛

see styles
 kakubee
    かくべえ
(given name) Kakubee

解雇者

see styles
 kaikosha
    かいこしゃ
person who has been laid off

誠兵衛

see styles
 seibee / sebee
    せいべえ
(given name) Seibee

諌兵衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

諌平衛

see styles
 kanbee
    かんべえ
(personal name) Kanbee

豆斑猫

see styles
 mamehanmyou / mamehanmyo
    まめはんみょう
(kana only) bean blister beetle (Epicauta gorhami)

豆象虫

see styles
 mamezoumushi; mamezoumushi / mamezomushi; mamezomushi
    まめぞうむし; マメゾウムシ
(kana only) bean weevil (any leaf beetle of subfamily Bruchinae)

豆黄金

see styles
 mamekogane
    まめこがね
(kana only) Japanese beetle; Popillia japonica

象鼻蟲


象鼻虫

see styles
xiàng bí chóng
    xiang4 bi2 chong2
hsiang pi ch`ung
    hsiang pi chung
weevil; snout beetle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Bee" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary