Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 912 total results for your Be Present search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大忍法界

see styles
dà rěn fǎ jiè
    da4 ren3 fa3 jie4
ta jen fa chieh
 dainin hōkai
The great realm for learning patience, i.e. the present world.

大自在天

see styles
dà zì zài tiān
    da4 zi4 zai4 tian1
ta tzu tsai t`ien
    ta tzu tsai tien
 daijizaiten
    だいじざいてん
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

天王如來


天王如来

see styles
tiān wáng rú lái
    tian1 wang2 ru2 lai2
t`ien wang ju lai
    tien wang ju lai
 Tennō Nyorai
Devarāja-tathāgata, the name by which Devadatta, the enemy of Śākyamuni, will be known on his future appearance as a Buddha in the universe called 天道 Devasopāna; his present residence in hell being temporary for his karmaic expurgation.

宿執開發


宿执开发

see styles
sù zhí kāi fā
    su4 zhi2 kai1 fa1
su chih k`ai fa
    su chih kai fa
 shukushū kaihotsu
The present fruition of the meritorious character developed in previous existence.

實叉難陀


实叉难陀

see styles
shí chān án tuó
    shi2 chan1 an2 tuo2
shih ch`an an t`o
    shih chan an to
 Jisshananda
Śikṣānanda. A śramaṇa of Kustana (Khotan) who in A.D. 695 introduced a new alphabet into China and translated nineteen works; the Empress Wu invited him to bring a complete copy of the Huayan sūtra to Luoyang; sixteen works in the present collection are assigned to him. Also 施乞叉難陀.

將今論古


将今论古

see styles
jiāng jīn lùn gǔ
    jiang1 jin1 lun4 gu3
chiang chin lun ku
to observe the present to study the past

居合せる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

差しだす

see styles
 sashidasu
    さしだす
(transitive verb) to present; to submit; to tender; to hold out

差し出す

see styles
 sashidasu
    さしだす
(transitive verb) to present; to submit; to tender; to hold out

差し詰め

see styles
 sashizume
    さしづめ
(adverb) (1) (kana only) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present

差当たり

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

差当って

see styles
 sashiatatte
    さしあたって
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime

常行三昧

see styles
cháng xíng sān mèi
    chang2 xing2 san1 mei4
ch`ang hsing san mei
    chang hsing san mei
 jōgyō zanmai
meditation in which the buddhas of the present stand before one

当代無双

see styles
 toudaimusou / todaimuso
    とうだいむそう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being unsurpassed (unparalleled) at present

当代無比

see styles
 doudaimuhi / dodaimuhi
    どうだいむひ
(n,adj-na,adj-no) being unsurpassed (unparalleled) at present

当分の間

see styles
 toubunnoaida; toubunnokan / tobunnoaida; tobunnokan
    とうぶんのあいだ; とうぶんのかん
(exp,adv) for the present; for the time being

当営業所

see styles
 toueigyousho / toegyosho
    とうえいぎょうしょ
our (the present) business office

当面の間

see styles
 toumennoaida / tomennoaida
    とうめんのあいだ
(exp,adv) for the present; for the time being

心無所住


心无所住

see styles
xīn wú suǒ zhù
    xin1 wu2 suo3 zhu4
hsin wu so chu
 shin mu shojū
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute.

憶苦思甜


忆苦思甜

see styles
yì kǔ sī tián
    yi4 ku3 si1 tian2
i k`u ssu t`ien
    i ku ssu tien
to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)

手をつく

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

手を突く

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

拘留孫佛


拘留孙佛

see styles
jū liú sūn fó
    ju1 liu2 sun1 fo2
chü liu sun fo
 Kuruson Butsu
Krakucchanda; also 拘留泰佛; 拘樓秦; 倶留孫; 鳩樓孫; 迦羅鳩餐陀 (or 迦羅鳩村馱); 羯洛迦孫馱; 羯羅迦寸地; 羯句忖那, etc. The first of the Buddhas of the present Bhadrakalpa, the fourth of the seven ancient Buddhas.

拘那牟尼

see styles
jun à móu ní
    jun1 a4 mou2 ni2
chün a mou ni
 Kunamuni
(拘含牟尼) Kanakamuni, 拘那含; 迦諾迦牟尼 q. v., lit. 金寂 the golden recluse, or 金仙 golden ṛṣi; Brahman of the Kāśyapa family, native of Śobhanavatī, second of the five Buddhas of the present Bhadra-kalpa fifth of the seven ancient Buddhas; possibly a sage who preceded Śākyamuni in India.

採蘭贈芍


采兰赠芍

see styles
cǎi lán zèng sháo
    cai3 lan2 zeng4 shao2
ts`ai lan tseng shao
    tsai lan tseng shao
lit. pick orchids and present peonies (idiom); fig. presents between lovers

提示付款

see styles
tí shì fù kuǎn
    ti2 shi4 fu4 kuan3
t`i shih fu k`uan
    ti shih fu kuan
to present (a bill of exchange etc) for payment

提示承兌


提示承兑

see styles
tí shì chéng duì
    ti2 shi4 cheng2 dui4
t`i shih ch`eng tui
    ti shih cheng tui
to present (a draft) for acceptance (commerce)

摩訶婆羅


摩诃婆罗

see styles
mó hē pó luó
    mo2 he1 po2 luo2
mo ho p`o lo
    mo ho po lo
 Makabara
(or 摩訶娑羅) Mahāsāra. 'An ancient city in Central India, the present Masar, about 30 miles west of Patna.' Eitel.

於現在世


于现在世

see styles
yú xiàn zài shì
    yu2 xian4 zai4 shi4
yü hsien tsai shih
 o genzai se
in the present [world, existence, etc.]

於現法中


于现法中

see styles
yú xiàn fǎ zhōng
    yu2 xian4 fa3 zhong1
yü hsien fa chung
 o genbō chū
in the present world

旁若無人


旁若无人

see styles
páng ruò wú rén
    pang2 ruo4 wu2 ren2
p`ang jo wu jen
    pang jo wu jen
to act as though there were nobody else present; unselfconscious; fig. without regard for others

時至今日


时至今日

see styles
shí zhì jīn rì
    shi2 zhi4 jin1 ri4
shih chih chin jih
(idiom) up to the present; even now; now (in contrast with the past); at this late hour

曾當現時


曾当现时

see styles
céng dāng xiàn shí
    ceng2 dang1 xian4 shi2
ts`eng tang hsien shih
    tseng tang hsien shih
 sō tō gen ji
past, future, and present time

有り合う

see styles
 ariau
    ありあう
(v5u,vi) to happen to be present

未來現在


未来现在

see styles
wèi lái xiàn zài
    wei4 lai2 xian4 zai4
wei lai hsien tsai
 mirai genzai
future and present

横綱稽古

see styles
 yokozunakeiko / yokozunakeko
    よこづなけいこ
{sumo} practice session where grand champion is present

歌舞伎者

see styles
 kabukimono
    かぶきもの
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior

此土著述


此土着述

see styles
cǐ tǔ zhù shù
    ci3 tu3 zhu4 shu4
tz`u t`u chu shu
    tzu tu chu shu
 shito jakujutsu
Narratives in regard to the present life, part of the 雜藏 miscellaneous piṭaka.

水いらず

see styles
 mizuirazu
    みずいらず
(noun - becomes adjective with の) (being) by oneself; with no outsiders present

水入らず

see styles
 mizuirazu
    みずいらず
(noun - becomes adjective with の) (being) by oneself; with no outsiders present

水天德佛

see styles
shuǐ tiān dé fó
    shui3 tian1 de2 fo2
shui t`ien te fo
    shui tien te fo
 Suiten tokubutsu
The 743 rd Buddha of the present universe.

現代生活

see styles
 gendaiseikatsu / gendaisekatsu
    げんだいせいかつ
contemporary life; present-day life

現代科学

see styles
 gendaikagaku
    げんだいかがく
present-day science; modern science

現代英語

see styles
 gendaieigo / gendaiego
    げんだいえいご
contemporary English; present-day English; current English

現在の所

see styles
 genzainotokoro
    げんざいのところ
(exp,adv) at the present time; as of now; at this time

現在三世


现在三世

see styles
xiàn zài sān shì
    xian4 zai4 san1 shi4
hsien tsai san shih
 genzai sanse
three divisions of the present

現在五果


现在五果

see styles
xiàn zài wǔ guǒ
    xian4 zai4 wu3 guo3
hsien tsai wu kuo
 genzai goka
five effects in the present

現在位置

see styles
 genzaiichi / genzaichi
    げんざいいち
(one's) current position; current location; present position

現在価値

see styles
 genzaikachi
    げんざいかち
(noun - becomes adjective with の) present value

現在分詞


现在分词

see styles
xiàn zài fēn cí
    xian4 zai4 fen1 ci2
hsien tsai fen tz`u
    hsien tsai fen tzu
 genzaibunshi
    げんざいぶんし
present participle (in English grammar)
{gramm} present participle

現在前時


现在前时

see styles
xiàn zài qián shí
    xian4 zai4 qian2 shi2
hsien tsai ch`ien shih
    hsien tsai chien shih
 genzai zen ji
when [it, they, that] is; are present

現在完了

see styles
 genzaikanryou / genzaikanryo
    げんざいかんりょう
{gramm} present perfect tense

現在愛味


现在爱味

see styles
xiàn zài ài wèi
    xian4 zai4 ai4 wei4
hsien tsai ai wei
 genzai aimi
present gratification

現在戸籍

see styles
 genzaikoseki
    げんざいこせき
(See 改製原戸籍,戸籍・1) present family register

現在時制

see styles
 genzaijisei / genzaijise
    げんざいじせい
(noun - becomes adjective with の) {gramm} present; present tense

現在時刻

see styles
 genzaijikoku
    げんざいじこく
present time; now

現在未來


现在未来

see styles
xiàn zài wèi lái
    xian4 zai4 wei4 lai2
hsien tsai wei lai
 genzai mirai
present of the future

現在賢劫


现在贤劫

see styles
xiàn zài xián jié
    xian4 zai4 xian2 jie2
hsien tsai hsien chieh
 genzai kenkō
The present bhadrakalpa.

現況有姿

see styles
 genkyouyuushi / genkyoyushi
    げんきょうゆうし
(See 現状有姿) as is; in (its) present state; in (its) present condition

現法當來


现法当来

see styles
xiàn fǎ dāng lái
    xian4 fa3 dang1 lai2
hsien fa tang lai
 genpō tōrai
present and future

現法資糧


现法资粮

see styles
xiàn fǎ zī liáng
    xian4 fa3 zi1 liang2
hsien fa tzu liang
 genpō shiryō
accumulation from present events

現状否定

see styles
 genjouhitei / genjohite
    げんじょうひてい
refusal to accept the present situation; denial of the existing situation; negation of the status quo

現状打破

see styles
 genjoudaha / genjodaha
    げんじょうだは
(yoji) abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation

現状把握

see styles
 genjouhaaku / genjohaku
    げんじょうはあく
grasping the present situation; having an accurate grasp of the situation

現状有姿

see styles
 genjouyuushi / genjoyushi
    げんじょうゆうし
as is; in (its) present state; in (its) present condition

現状渡し

see styles
 genjouwatashi / genjowatashi
    げんじょうわたし
handing something over in its present state; selling as-is (esp. second-hand goods)

現生利益


现生利益

see styles
xiàn shēng lì yì
    xian4 sheng1 li4 yi4
hsien sheng li i
 genshō rieki
Benefits in the present life (from serving Buddha).

現行法規

see styles
 genkouhouki / genkohoki
    げんこうほうき
existing laws; regulations now (at present) in force

生現法罪


生现法罪

see styles
shēng xiàn fǎ zuì
    sheng1 xian4 fa3 zui4
sheng hsien fa tsui
 shō genpō zai
carries out crimes in the present

直到現在


直到现在

see styles
zhí dào xiàn zài
    zhi2 dao4 xian4 zai4
chih tao hsien tsai
even now; until now; right up to the present

知々夫国

see styles
 chichibunokuni
    ちちぶのくに
(hist) Chichibu (former province located in present-day Saitama Prefecture)

秣底補羅


秣底补罗

see styles
mò dǐ bǔ luó
    mo4 di3 bu3 luo2
mo ti pu lo
 Mateihora
Matipura, an 'ancient kingdom (and city) the kings of which in A.D. 600 belonged to the Śūdra caste, the home of many famous priests. The present Rohilcund (Rohilkhand) between the Ganges and Rāmagaṅgā.'

立ち会う

see styles
 tachiau
    たちあう
(v5u,vi) to be present; to be witness to

立会分娩

see styles
 tachiaibunben
    たちあいぶんべん
(med) childbirth with father of child present; delivery with husband present

立回り先

see styles
 tachimawarisaki
    たちまわりさき
whereabouts; present location

竸伽河門


竸伽河门

see styles
jìng qié hé mén
    jing4 qie2 he2 men2
ching ch`ieh ho men
    ching chieh ho men
 Kyōgaka mon
Gaṅgādvāra, the gate of the Ganges. "A famous devālaya, the object of pilgrimages, the present Hurdwar," or Haridwar. Eitel.

笑壺の会

see styles
 etsubonokai
    えつぼのかい
(exp,n) gathering that's fun for everyone present

素面朝天

see styles
sù miàn cháo tiān
    su4 mian4 chao2 tian1
su mien ch`ao t`ien
    su mien chao tien
lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yang2 Gui4 fei1]) (idiom); fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup; to present oneself just as one is, without artifice

結婚祝い

see styles
 kekkoniwai
    けっこんいわい
wedding present

習成種姓


习成种姓

see styles
xí chéng zhǒng xìng
    xi2 cheng2 zhong3 xing4
hsi ch`eng chung hsing
    hsi cheng chung hsing
 shūjō shushō
proclivities (seeds) which are cultivated in the present lifetime

習成種子


习成种子

see styles
xí chéng zhǒng zǐ
    xi2 cheng2 zhong3 zi3
hsi ch`eng chung tzu
    hsi cheng chung tzu
 shūjō shuji
seeds developed through the habituation that occurs in the present lifetime

Variations:

苞苴

 tsuto; housho(苞苴)(ok); houso(苞苴)(ok) / tsuto; hosho(苞苴)(ok); hoso(苞苴)(ok)
    つと; ほうしょ(苞苴)(ok); ほうそ(苞苴)(ok)
(1) (See 藁苞) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) (See 土産・みやげ・1) local produce; souvenir; present; gift

薩陀波崙


萨陀波崙

see styles
sà tuó bō lún
    sa4 tuo2 bo1 lun2
sa t`o po lun
    sa to po lun
 Satsudaharin
sadāpralāpa; ever chattering, or bewailing, name of a bodhisattva, some say who wept while searching for truth. Also the常啼佛 ever-wailing buddha, name of the final buddha of the present kalpa.

見舞い金

see styles
 mimaikin
    みまいきん
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium

計度分別


计度分别

see styles
jì dù fēn bié
    ji4 du4 fen1 bie2
chi tu fen pieh
 keitaku funbetsu
to conceptualize about all kind of various matters in past, present and future

語驚四座


语惊四座

see styles
yǔ jīng sì zuò
    yu3 jing1 si4 zuo4
yü ching ssu tso
to make a remark that startles everyone present (idiom); (of a remark) startling

談古論今


谈古论今

see styles
tán gǔ lùn jīn
    tan2 gu3 lun4 jin1
t`an ku lun chin
    tan ku lun chin
to talk of the past and discuss the present (idiom); to chat freely; to discuss everything

貴古賤今


贵古贱今

see styles
guì gǔ jiàn jīn
    gui4 gu3 jian4 jin1
kuei ku chien chin
to revere the past and despise the present (idiom)

貴遠賤近


贵远贱近

see styles
guì yuǎn jiàn jìn
    gui4 yuan3 jian4 jin4
kuei yüan chien chin
to revere the past and despise the present (idiom)

赤鄂衍那

see styles
chì è yǎn nà
    chi4 e4 yan3 na4
ch`ih o yen na
    chih o yen na
 Shakkakuenna
Chagayana. 'An ancient province and city of Tukhāra, the present Chaganian in Lat. 38° 21 N' Long. 69°21 E.' Eitel.

迦摩浪迦

see styles
jiā mó làng jiā
    jia1 mo2 lang4 jia1
chia mo lang chia
 Kamarōka
Kāmalaṅkā, an ancient country 'probably part of the present Chittagong opposite the mouth of the Ganges'. Eitel.

迴向方便

see styles
huí xiàng fāng biàn
    hui2 xiang4 fang1 bian4
hui hsiang fang pien
 ekō hōben
demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future

這次危機


这次危机

see styles
zhè cì wēi jī
    zhe4 ci4 wei1 ji1
che tz`u wei chi
    che tzu wei chi
present crisis; current crisis

進退去就

see styles
 shintaikyoshuu / shintaikyoshu
    しんたいきょしゅう
(yoji) one's course of action; deciding what to do with oneself, whether staying in the present position or leaving it

過去七佛


过去七佛

see styles
guō qù qī fó
    guo1 qu4 qi1 fo2
kuo ch`ü ch`i fo
    kuo chü chi fo
 kako shichibutsu
The seven past Buddhas: Vipaśyin, Śikhin, Visvabhū (of the previous 莊嚴 kalpa), and Krakucchanda, Kanakamuni, Kāśyapa, and Śākyamuni (of the 賢 or present kalpa).

過去現在


过去现在

see styles
guō qù xiàn zài
    guo1 qu4 xian4 zai4
kuo ch`ü hsien tsai
    kuo chü hsien tsai
 kako genzai
present of the past

鐫心銘骨


镌心铭骨

see styles
juān xīn míng gǔ
    juan1 xin1 ming2 gu3
chüan hsin ming ku
etched in one's bones and heart (idiom); ever-present memory (esp. resentment)

鐫骨銘心


镌骨铭心

see styles
juān gǔ míng xīn
    juan1 gu3 ming2 xin1
chüan ku ming hsin
etched in one's bones and heart (idiom); ever-present memory (esp. resentment)

闍爛達羅


阇烂达罗

see styles
shé làn dá luó
    she2 lan4 da2 luo2
she lan ta lo
 Jarandara
Jālandhara, an ancient kingdom and city in the Punjab, the present Jalandar.

闍耶補羅


阇耶补罗

see styles
shé yé bǔ luó
    she2 ye2 bu3 luo2
she yeh pu lo
 Jayahora
Jayapura, "an ancient city in the Punjab, probably the present Hasaurah, 30 miles north-west of Lahore." Eitel.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Be Present" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary