Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2392 total results for your Alo search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
音読 see styles |
ondoku おんどく |
(noun, transitive verb) (1) (See 黙読) reading aloud; (noun, transitive verb) (2) (See 音読み) reading (a kanji) by its Chinese-derived pronunciation |
頂光 顶光 see styles |
dǐng guāng ding3 guang1 ting kuang |
The halo round the head of an image. |
順著 顺着 see styles |
shùn zhe shun4 zhe5 shun che |
to follow; following; along |
須彌 须弥 see styles |
xū mí xu1 mi2 hsü mi Shumi |
Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition; Mt Xumi in Guyuan 固原[Gu4 yuan2], Ningxia, with many Buddhist cave statues Sumeru, also 須彌樓; 彌樓; 蘇彌樓; 修迷樓; later 蘇迷盧; the central mountain of every world, tr. as 妙高; 妙光, etc., wonderful height, wonderful brilliancy, etc.; at the top is Indra's heaven, or heavens, below them are the four devalokas; around are eight circles of mountains and between them the eight seas, the whole forming nine mountains and eight seas. |
頭光 头光 see styles |
tóu guāng tou2 guang1 t`ou kuang tou kuang zukou / zuko ずこう |
(See 光輪) halo (of a Buddhist statue); nimbus A halo or nimbus round the head (of an image). |
頭孢 头孢 see styles |
tóu bāo tou2 bao1 t`ou pao tou pao |
(pharm.) cephalosporin |
類似 类似 see styles |
lèi sì lei4 si4 lei ssu ruiji るいじ |
similar; analogous (n,vs,vi,adj-no) resemblance; similarity; likeness; analogy |
類例 see styles |
ruirei / ruire るいれい |
similar instance; similar case; parallel case; analogy |
類推 类推 see styles |
lèi tuī lei4 tui1 lei t`ui lei tui ruisui るいすい |
to reason by analogy (noun, transitive verb) (1) analogy; (noun, transitive verb) (2) {logic} analogical reasoning; analogical inference; (noun, transitive verb) (3) {ling} analogy |
類比 类比 see styles |
lèi bǐ lei4 bi3 lei pi ruihi るいひ |
analogy; (Tw) (electronics) analog (noun, transitive verb) (1) analogy; (noun, transitive verb) (2) comparison |
風圈 风圈 see styles |
fēng quān feng1 quan1 feng ch`üan feng chüan |
ring around the moon; lunar halo; solar halo |
飄々 see styles |
hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
(adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
飄然 飘然 see styles |
piāo rán piao1 ran2 p`iao jan piao jan hyouzen / hyozen ひょうぜん |
to float in the air; swiftly; nimbly; easy and relaxed (adv-to,adj-t) (1) casually (come or go); aimlessly; abruptly; unexpectedly; (adj-t,adv-to) (2) detached (from the world); aloof |
飄飄 飘飘 see styles |
piāo piāo piao1 piao1 p`iao p`iao piao piao hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
to float about; to flutter (in the breeze); (dialect) gay guy; (Tw) ghost (adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
飮屋 see styles |
nomiya のみや |
(out-dated kanji) bar; saloon; pub; tavern |
飲屋 see styles |
nomiya のみや |
bar; saloon; pub; tavern |
饒王 饶王 see styles |
ráo wáng rao2 wang2 jao wang |
(饒王佛) Lokeśvara, 'the lord or ruler of the world; N. of a Buddha' (M.W.); probably a development of the idea of Brahmā, Viṣṇu or Śiva as lokanātha, 'lord of worlds.' In Indo-China especially it refers to Avalokiteśvara, whose image or face, in masculine form, is frequently seen, e.g. at Angkor. Also 世饒王佛. It is to Lokeśvara that Amitābha announces his forty-eight vows. |
香具 see styles |
kougo / kogo こうご |
(1) (See 香道具) incense set (e.g. burner, tray, tongs, etc.); incense paraphernalia; (2) incense components (e.g. sandalwood, musk, aloeswood); (surname) Kōgo |
香瓜 see styles |
xiāng guā xiang1 gua1 hsiang kua |
oriental melon (Cucumis melo Makuwa Group); cantaloupe; muskmelon (Cucumis melo) |
駁岸 驳岸 see styles |
bó àn bo2 an4 po an |
a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment; revetment |
髄脳 see styles |
zuinou / zuino ずいのう |
myelencephalon |
高冷 see styles |
gāo lěng gao1 leng3 kao leng |
reserved; aloof; (geography) (of a location) elevated and cold |
高聲 高声 see styles |
gāo shēng gao1 sheng1 kao sheng kō shō |
aloud; loud; loudly a loud voice |
高踏 see styles |
koutou / koto こうとう |
highbrow; aloof; transcendent |
髮廊 发廊 see styles |
fà láng fa4 lang2 fa lang |
hair salon; hairdresser's shop; CL:家[jia1],間|间[jian1] |
鮑魚 鲍鱼 see styles |
bào yú bao4 yu2 pao yü hougyo / hogyo ほうぎょ |
abalone salt-cured fish |
鰣魚 鲥鱼 see styles |
shí yú shi2 yu2 shih yü jigyo; jigyo じぎょ; ジギョ |
Reeves shad (Tenualosa reevesii) (kana only) Reeves' shad (Tenualosa reevesii); Chinese shad |
鴨葱 see styles |
kamonegi かもねぎ |
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)! |
鴾毛 see styles |
tsukige つきげ |
palomino |
鹵化 卤化 see styles |
lǔ huà lu3 hua4 lu hua |
to halogenate; halogenation (chemistry) |
鹵素 卤素 see styles |
lǔ sù lu3 su4 lu su |
halogen (chemistry) |
麻吉 see styles |
má jí ma2 ji2 ma chi asakichi あさきち |
(slang) (Tw) close friend; best pal; to get along well; to be tight; congenial (surname) Asakichi |
麻姑 see styles |
mako; mago まこ; まご |
(1) Ma Gu; legendary Taoist immortal with long talon-like fingernails; (2) (See 孫の手) backscratcher |
黑心 see styles |
hēi xīn hei1 xin1 hei hsin |
ruthless and lacking in conscience; vicious mind full of hatred and jealousy; black core (flaw in pottery) |
BSE see styles |
bii esu ii; biiesuii(sk) / bi esu i; biesui(sk) ビー・エス・イー; ビーエスイー(sk) |
{vet} bovine spongiform encephalopathy; BSE; mad cow disease |
Variations: |
kee; kei / kee; ke ケー; ケイ |
(1) K; k; (2) (See キロ・1) kilo-; (3) (See ケルビン) kelvin; (4) (See カラット・2) karat (measure of purity of gold); carat; (5) (See カリウム) potassium (K); (6) king (playing card rank); (7) key (color); black; (8) (See ケッヘル番号・ケッヘルばんごう) Köchel (catalogue of Mozart's music); (9) (See キッチン・1) kitchen |
OFF see styles |
ofu オフ |
(1) (kana only) (See オン・1) (switched) off; (2) (kana only) (abbreviation) (See シーズンオフ) off-season; (3) (kana only) (abbreviation) (See オフセット・1) offset; (4) (kana only) (abbreviation) (See オフロード) off-road; (adj-no,n) (5) (kana only) (abbreviation) (See オフライン) offline; (6) (kana only) (abbreviation) (slang) (See オフラインミーティング) offline get-together; (7) (kana only) (abbreviation) {sports} (See オフサイド) offside; (8) (kana only) day off; (suffix noun) (9) off (the price); (suffix noun) (10) (kana only) {food} low- (calorie, sugar, etc.); reduced |
アノア see styles |
anoa アノア |
anoa (either of two small African water buffalo of genus Bubalus) |
アロエ see styles |
aroe アロエ |
aloe (esp. arborescens) (dut: aloë); (female given name) Aroe |
アロサ see styles |
arosa アロサ |
shad (Alosa spp.) (lat: Alosa); river herring |
あろは see styles |
aroha アロハ |
(interjection) (1) aloha (haw:); (2) (abbreviation) aloha shirt; (female given name) Aroha |
イバロ see styles |
ibaro イバロ |
(place-name) Ivalo (Finland) |
エナガ see styles |
enaga エナガ |
(kana only) long-tailed tit (Aegithalos caudatus); long-tailed bushtit |
かぎ爪 see styles |
kagizume かぎづめ kagitsume かぎつめ |
claw; talon |
がてら see styles |
gatera がてら |
(suffix) while; on the same occasion; at the same time; along with |
カバロ see styles |
kabaro カバロ |
(place-name) Kabalo (Dem. Rep. of Congo) |
コラム see styles |
goramu ゴラム |
column (e.g. in newspaper); stand-alone feature article framed by a box; (personal name) Gollum |
これ者 see styles |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
じぎょ see styles |
jigyo じぎょ |
(kana only) Reeves' shad (Tenualosa reevesii); Chinese shad |
ジグモ see styles |
jigumo ジグモ |
(kana only) Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider) |
そば飯 see styles |
sobameshi そばめし |
(kana only) soba and rice cooked together along with meat, vegetables, etc. on a metal plate |
ソロ活 see styles |
sorokatsu ソロかつ |
doing recreational activities alone; enjoying solo activities |
つんと see styles |
tsunto つんと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) standoffishly; primly; prickly; irritably; aloofly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) pungent (smell); acrid; sharp; (3) (onomatopoeic or mimetic word) pointed |
デブ活 see styles |
debukatsu デブかつ |
(n,vs,vi) (slang) (joc) eating high-calorie food (esp. while on a diet); diet cheating; pigging out; binging |
にたり see styles |
nitari ニタリ |
pelagic thresher (Alopias pelagicus) |
ブダイ see styles |
budai ブダイ |
(kana only) Japanese parrotfish (Calotomus japonicus) |
ボカロ see styles |
bokaro ボカロ |
(abbreviation) (See ボーカロイド) Vocaloid; singing voice synthesis software, or a humanoid persona voiced by such software |
ぽつり see styles |
potsuri ぽつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ぽつん see styles |
potsun ぽつん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
まはろ see styles |
maharo まはろ |
(interjection) mahalo (haw:); thank you; (female given name) Maharo |
マボヤ see styles |
maboya マボヤ |
(kana only) sea pineapple (Halocynthia roretzi) |
メガロ see styles |
megaro メガロ |
megalo |
メグロ see styles |
meguro メグロ |
(kana only) Bonin white-eye (Apalopteron familiare); (personal name) Maigrot |
リミタ see styles |
rimita リミタ |
{comp} limiter (e.g. in analog computing) |
りん気 see styles |
rinki りんき |
(noun/participle) jealousy |
一人で see styles |
hitoride ひとりで |
(expression) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically |
一人寝 see styles |
hitorine ひとりね |
(noun/participle) sleeping alone |
一人旅 see styles |
hitoritabi ひとりたび |
travelling alone; solitary journey |
一人者 see styles |
hitorimono ひとりもの |
single (i.e. unmarried) person; someone alone |
一個人 一个人 see styles |
yī gè rén yi1 ge4 ren2 i ko jen ikkojin; ichikojin いっこじん; いちこじん |
by oneself (without assistance); alone (without company) private person; individual |
一戸建 see styles |
ikkodate いっこだて |
(irregular okurigana usage) detached house; stand-alone house; single-family home |
一手に see styles |
itteni いってに |
(adverb) single-handedly; alone; single-handed |
一覧表 see styles |
ichiranhyou / ichiranhyo いちらんひょう |
list; table; schedule; catalogue; catalog |
一路上 see styles |
yī lù shàng yi1 lu4 shang4 i lu shang |
along the way; the whole way; (fig.) the whole time |
一路來 一路来 see styles |
yī lù lái yi1 lu4 lai2 i lu lai |
all the way; all along; since the start |
七日鮫 see styles |
nanukazame; nanukazame なぬかざめ; ナヌカザメ |
(kana only) blotchy swell shark (Cephaloscyllium umbratile) |
七観音 see styles |
shichikannon しちかんのん |
(1) (See 観世音) the seven forms of Avalokitesvara; (2) the seven Avalokitesvaras of Kyoto; (place-name) Shichikannon |
三尊佛 see styles |
sān zūn fó san1 zun1 fo2 san tsun fo sanzon butsu |
The three honoured Buddhas of the West: Amitābha, Avalokiteśvara, Mahāsthāmaprāpta. Though bodhisattvas, the two latter are called Buddhas when thus associated with Amitābha. |
上乘禪 上乘禅 see styles |
shàng shèng chán shang4 sheng4 chan2 shang sheng ch`an shang sheng chan jōjō zen |
The Mahāyāna Ch'an (Zen) School, which considers that it alone attains the highest realization of Mahāyāna truth. Hīnayāna philosophy is said only to realize the unreality of the ego and not the unreality of all things. The Mahāyāna realizes the unreality of the ego and of all things. But the Ch'an school is pure idealism, all being mind. This mind is Buddha, and is the universal fundamental mind. |
上層風 see styles |
jousoufuu / josofu じょうそうふう |
winds aloft |
上滑り see styles |
uwasuberi うわすべり |
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery |
不喰芋 see styles |
kuwazuimo くわずいも |
(kana only) night-scented lily ( Alocasia odora); giant upright elephant ear |
不思議 不思议 see styles |
bù sī yì bu4 si1 yi4 pu ssu i mirakuru みらくる |
unbelievable; [a concept that] cannot be comprehended; unimaginable; unfathomable. (noun or adjectival noun) (1) wonderful; marvelous; strange; incredible; amazing; curious; miraculous; mysterious; (adverb taking the "to" particle) (2) strangely enough; oddly enough; for some reason; curiously; (female given name) Mirakuru Beyond thought and words or linguistic expression, beyond conception, baffling description, amazing, "supraconceptual", inconceivable, non-conceptual, something that cannot be conceptualized or compared to anything worldly. Analogous to Acintya (阿軫帝也). |
並んで see styles |
narande ならんで |
(adverb) alongside; side-by-side; abreast |
乗せる see styles |
noseru のせる |
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone) |
五佛頂 五佛顶 see styles |
wǔ fó dǐng wu3 fo2 ding3 wu fo ting go butchō |
(五佛頂尊); 五頂輪王 Five bodhisattvas sometimes placed on the left of Śākyamuni, indicative of five forms of wisdom: (1) 白傘佛頂輪王 (白蓋佛頂輪王); 白 M027897佛頂, Sitāta-patra, with white parasol, symbol of pure mercy, one of the titles of Avalokiteśvara; (2) 勝佛頂 Jaya, with sword symbol of wisdom, or discretion; (3) 最勝佛頂 (一字最勝佛頂輪王); 金輪佛頂 (最勝金輪佛頂); 轉輪王佛頂 Vijaya, with golden wheel symbol of unexcelled power of preaching; (4) 火聚佛頂; 光聚佛頂 (or 放光佛頂 or 火光佛頂) ; 高佛頂 Tejorāṣi, collected brilliance, with insignia of authority 如意寶 or a fame; (5) 捨除佛頂; 除障佛頂; 摧碎佛頂; 除業佛頂; 除蓋障佛頂; 尊勝, etc. Vikīrṇa, scattering and destroying all distressing delusion, with a hook as symbol. |
亞龍灣 亚龙湾 see styles |
yà lóng wān ya4 long2 wan1 ya lung wan |
Yalong Bay in Sanya 三亞|三亚[San1 ya4], Hainan |
人口肉 see styles |
jinkouniku / jinkoniku じんこうにく |
(1) meat analogue; meat substitute; (2) cultured meat; lab-grown meat |
人工肉 see styles |
jinkouniku / jinkoniku じんこうにく |
(1) meat analogue; meat substitute; (2) cultured meat; lab-grown meat |
他化天 see styles |
tā huà tiān ta1 hua4 tian1 t`a hua t`ien ta hua tien take ten |
(他化自在天) Paranirmita-vaśavartin, 婆羅尼蜜婆舍跋提天; 婆那和提; 波舍跋提 the sixth of the six heavens of desire, or passion heavens, the last of the six devalokas, the abode of Maheśvara (i. e. Śiva), and of Māra. |
付ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
付合う see styles |
tsukiau つきあう |
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise |
代替肉 see styles |
daitainiku だいたいにく |
(See 代用肉・だいようにく・1) meat substitute; meat analogue; fake meat |
代用肉 see styles |
daiyouniku / daiyoniku だいようにく |
(1) meat substitute; meat analogue; (2) cheaper meat used in place of beef or pork |
仲よく see styles |
nakayoku なかよく |
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with |
仲好く see styles |
nakayoku なかよく |
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with |
仲良く see styles |
nakayoku なかよく |
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with |
伊勢鯉 see styles |
isegoi; isegoi いせごい; イセゴイ |
(1) (kana only) (See 鯔・ぼら・1) striped mullet (Mugil cephalus); (2) (kana only) (See 赤目魚・めなだ) redlip mullet (Chelon haematocheilus); (3) (kana only) (See 海菴・はいれん) Indo-Pacific tarpon (Megalops cyprinoides) |
伝わる see styles |
tsutawaru つたわる |
(v5r,vi) (1) to spread (of a rumour, news, etc.); to travel; to circulate; to go around; to be passed around; to become known; (v5r,vi) (2) to be handed down (from generation to generation); to be passed down; (v5r,vi) (3) to be introduced (to a country, region, etc.); to be brought; to come; (v5r,vi) (4) to be conveyed (of a feeling, impression, etc.); to be felt; to come across; (v5r,vi) (5) to travel (of sound, electricity, etc.); to propagate; to be conducted; to be transmitted; (v5r,vi) (6) (See 伝う) to go along; to move along |
伯南克 see styles |
bó nán kè bo2 nan2 ke4 po nan k`o po nan ko |
Bernanke (name); Ben Shalom Bernanke (1953-), US economist, Chairman of the Federal Reserve 2006-2014 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.