Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
加航 see styles |
jiā háng jia1 hang2 chia hang |
Air Canada |
劫機 劫机 see styles |
jié jī jie2 ji1 chieh chi |
hijacking; air piracy |
動勢 see styles |
dousei / dose どうせい |
state (of affairs); condition; developments; movements |
動静 see styles |
dousei / dose どうせい |
state (of affairs); condition; developments; movements |
勝山 see styles |
shouzan / shozan しょうざん |
(hist) Katsuyama hairstyle; Edo-period woman's hairstyle made popular by a Yoshiwara prostitute called Katsuyama; (given name) Shouzan |
勱勵 劢励 see styles |
mài lì mai4 li4 mai li mairei |
to make effort |
勿体 see styles |
mottai もったい |
(1) superior airs; air of importance; (2) overemphasis |
北入 see styles |
kitairi きたいり |
(surname) Kitairi |
匹偶 see styles |
pǐ ǒu pi3 ou3 p`i ou pi ou hitsuguu / hitsugu ひつぐう |
a married couple (noun/participle) (1) (archaism) pair; couple (husband and wife); (2) (archaism) friend; comrade |
医務 see styles |
imu いむ |
medical affairs |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十境 see styles |
shí jìng shi2 jing4 shih ching jikkyō |
Ten objects of or stages in meditation觀 in the Tiantai school, i.e. 陰境 the five skandhas; 煩惱境 life's distresses and delusion; 病患境 sickness, or duḥkha, its cause and cure; 業相境 age-long karmaic influences; 魔事境 Māra affairs, how to overthrow their rule; 禪定境 the conditions of dhyāna and samādhi; 諸見境 various views and doubts that arise; 慢境 pride in progress and the delusion that one has attained nirvāṇa; 二乘境 temptation to be content with the lower nirvāṇa, instead of going on to the greater reward; 菩薩境 bodhisattvahood; see the 止觀 5. |
千化 see styles |
qiān huà qian1 hua4 ch`ien hua chien hua senke |
The thousand-petalled lotus on which sits Locana Buddha, each petal a transformation of Śākyamuni; Locana represents also the Saṃgha, as Vairocana represents the Dharma. |
半天 see styles |
bàn tiān ban4 tian1 pan t`ien pan tien hanten はんてん |
half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4] (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat; (3) half the sky; (4) mid-air; middle of the sky |
半白 see styles |
bàn bái ban4 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
fifty (years of age) (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair; (place-name) Hanpaku |
半空 see styles |
bàn kōng ban4 kong1 pan k`ung pan kung |
midair |
半長 see styles |
hannaga はんなが |
(noun - becomes adjective with の) fairly high shoes |
卍刀 see styles |
mantou / manto まんとう |
ninja weapon disguised as a pair of garden shears |
卑怯 see styles |
bēi qiè bei1 qie4 pei ch`ieh pei chieh hikyou / hikyo ひきょう |
mean and cowardly; abject (noun or adjectival noun) (1) cowardly; craven; (noun or adjectival noun) (2) unfair; mean; sneaky; dirty; dastardly |
南航 see styles |
nán háng nan2 hang2 nan hang nankou / nanko なんこう |
China Southern Airlines sailing south; southbound |
南葵 see styles |
hairi はいり |
(female given name) Hairi |
単発 see styles |
tanpatsu たんぱつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 単発銃・たんぱつじゅう) firing one shot at a time; single-shot gun; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 単発機・たんぱつき) having only one engine; single-engined aeroplane; single-engined airplane; (noun - becomes adjective with の) (3) one-shot (e.g. story); non-serial; one-off; single occasion |
単騎 see styles |
tanki たんき |
(1) single horseman; (2) {mahj} (See 単騎待ち・たんきまち) wait for one tile to finish one's pair and one's hand; wait for half of one's pair with four melds completed |
博古 see styles |
bó gǔ bo2 gu3 po ku |
Bo Gu (1907-1946), Soviet-trained Chinese Communist, journalist and propagandist, 1930s Left adventurist, subsequently rehabilitated, killed in air crash |
卡子 see styles |
qiǎ zi qia3 zi5 ch`ia tzu chia tzu |
clip; hair fastener; checkpoint |
印航 see styles |
yìn háng yin4 hang2 yin hang |
Air India (abbr.) |
厳正 see styles |
itsumasa いつまさ |
(noun or adjectival noun) strict; rigid; exact; fair; impartial; (personal name) Itsumasa |
参り see styles |
mairi まいり |
(n-suf,n) visit (to a religious site, e.g. shrine, temple, grave) |
参る see styles |
mairu まいる |
(v5r,vi) (1) (humble language) (kana only) to go; to come; to call; (2) to be defeated; to collapse; to die; (3) to be annoyed; to be nonplussed; (4) to be madly in love; (5) to visit (shrine, grave) |
双壁 see styles |
souheki / soheki そうへき |
(irregular kanji usage) (1) (two) matchless things; (two) matchless people; (2) pair of bright jewels |
双幅 see styles |
soufuku / sofuku そうふく |
pair of hanging scrolls |
双璧 see styles |
souheki / soheki そうへき |
(1) (two) matchless things; (two) matchless people; (2) pair of bright jewels |
双眸 see styles |
soubou / sobo そうぼう |
(form) one's eyes; (pair of) eyes |
可也 see styles |
yoshiya よしや |
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite; (given name) Yoshiya |
可成 see styles |
yoshinori よしのり |
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite; (personal name) Yoshinori |
台六 see styles |
dairoku だいろく |
(place-name) Dairoku |
台嶺 see styles |
dairei / daire だいれい |
(personal name) Dairei |
台流 see styles |
tairyuu / tairyu たいりゅう |
(See 韓流) influx of Taiwanese pop culture (into Japan) |
台臨 see styles |
tairin たいりん |
visit by the empress or the crown prince |
台覧 see styles |
tairan たいらん |
inspection by the empress or the crown prince |
台領 see styles |
tairei / taire たいれい |
(given name) Tairei |
右翼 see styles |
yòu yì you4 yi4 yu i uyoku(p); uyoku(sk) うよく(P); ウヨク(sk) |
the right flank; (politically) right-wing (noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 左翼・1) right wing (politics); (2) right wing (of a bird or aircraft); (3) right wing (of an army, building, etc.); right flank; (4) {baseb} right field; right fielder; (5) {sports} right wing (in soccer, rugby, etc.); (6) high (academic) standing; high class ranking |
司会 see styles |
shikai しかい |
(n,vs,vt,vi) (1) leading a meeting; presiding over a meeting; officiating at a ceremony; chairmanship; (2) (See 司会者) chairman; presenter; host; moderator; master of ceremonies |
合理 see styles |
hé lǐ he2 li3 ho li auri あうり |
rational; reasonable; sensible; fair rationality; (female given name) Auri in accord with reason |
同一 see styles |
tóng yī tong2 yi1 t`ung i tung i douitsu / doitsu どういつ |
identical; the same (adj-no,adj-na) (1) identical; same; one and the same; equal; (adj-no,adj-na) (2) fair; equal treatment; without discrimination same |
同機 see styles |
douki / doki どうき |
the same aircraft; the said aircraft |
名入 see styles |
nairi ないり |
(place-name) Nairi |
名機 see styles |
meiki / meki めいき |
(1) excellent machine; excellent device (e.g. camera); (2) excellent aircraft |
向拝 see styles |
gohai ごはい kouhai / kohai こうはい |
pent roof built atop the stairs of a shrine or temple |
向背 see styles |
xiàng bèi xiang4 bei4 hsiang pei kouhai / kohai こうはい |
to support or oppose one's attitude; state of affairs |
向領 see styles |
mukairyou / mukairyo むかいりょう |
(place-name) Mukairyō |
吠嵐 吠岚 see styles |
fèi lán fei4 lan2 fei lan hairan |
vairambha, v. 毘. |
含氣 含气 see styles |
hán qì han2 qi4 han ch`i han chi |
containing air |
吸気 see styles |
kyuuki / kyuki きゅうき |
(1) (ant: 呼気) inhalation (of air); inhaled air; (2) (ant: 排気・1) intake (e.g. of air) |
吹き see styles |
fuki ふき |
(1) blowing (e.g. of the wind); (n,n-suf) (2) playing (a wind instrument); player (e.g. clarinet); (3) (See 吹子) (pair of) bellows; (4) casting; founding; melting |
吹子 see styles |
fukiko ふきこ |
(kana only) (pair of) bellows; (female given name) Fukiko |
吹毛 see styles |
chuī máo chui1 mao2 ch`ui mao chui mao fuke ふけ |
(place-name) Fuke Name of a sharp sword, or Excalibur, that would sever a falling feather; to blow hair or fur. |
吹氣 吹气 see styles |
chuī qì chui1 qi4 ch`ui ch`i chui chi |
to blow air (into) |
吹革 see styles |
fuigo ふいご |
(kana only) (pair of) bellows |
呼気 see styles |
koki こき |
(ant: 吸気・1) exhaled air; exhalation; expiration |
和毛 see styles |
nikoge にこげ |
downy hair |
咨文 see styles |
zī wén zi1 wen2 tzu wen |
(old) official communication (between government offices of equal rank); report delivered by the head of government on affairs of state |
哀亮 see styles |
āi liàng ai1 liang4 ai liang airyō |
clear and resonant |
哀憐 哀怜 see styles |
āi lián ai1 lian2 ai lien airen あいれん |
to feel compassion for; to pity (noun, transitive verb) pity; compassion kind |
哀楽 see styles |
airaku あいらく |
grief and pleasure; (given name) Airaku |
哀浪 see styles |
airou / airo あいろう |
(male given name) Airou |
哀琉 see styles |
airu あいる |
(female given name) Airu |
哀里 see styles |
airi あいり |
(female given name) Airi |
哀鸞 哀鸾 see styles |
āi luán ai1 luan2 ai luan airan |
a morning luan |
品玉 see styles |
shinadama しなだま |
(1) tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance); (2) sleight of hand; magic; (surname) Shinadama |
品質 品质 see styles |
pǐn zhì pin3 zhi4 p`in chih pin chih hinshitsu ひんしつ |
character; intrinsic quality (of a person); quality (of a product or service, or as in "quality of life", "air quality" etc) quality (of a product or a service) |
哨戒 see styles |
shoukai / shokai しょうかい |
(n,vs,vt,vi) patrol (with ships or aircraft); patrolling |
唐子 see styles |
toushi / toshi とうし |
(1) boy or doll dressed in ancient Chinese clothes; (2) (hist) hairstyle inspired by a karako doll (esp. for girls; Edo period); (given name) Toushi |
商事 see styles |
shāng shì shang1 shi4 shang shih shouji / shoji しょうじ |
commercial affairs commercial affairs |
商務 商务 see styles |
shāng wù shang1 wu4 shang wu shoumu / shomu しょうむ |
commercial affairs; commercial; commerce; business commercial affairs |
問卷 问卷 see styles |
wèn juàn wen4 juan4 wen chüan |
questionnaire; CL:份[fen4] |
啟航 启航 see styles |
qǐ háng qi3 hang2 ch`i hang chi hang |
(of a ship) to set sail; (of an airplane) to take off |
善風 善风 see styles |
shàn fēng shan4 feng1 shan feng |
fair wind |
單元 单元 see styles |
dān yuán dan1 yuan2 tan yüan |
unit (forming an entity); element; (in a residential building) entrance or staircase |
営繕 see styles |
eizen / ezen えいぜん |
(noun, transitive verb) maintenance and repair; upkeep (of equipment) |
噴氣 喷气 see styles |
pēn qì pen1 qi4 p`en ch`i pen chi |
to spurt steam (or air etc) |
四塔 see styles |
sì tǎ si4 ta3 ssu t`a ssu ta shitō |
The four stūpas at the places of Buddha's birth, Kapilavastu; enlightenment, Magadha: preaching, Benares; and parinirvāṇa, Kuśinagara. Four more are located in the heavens of the Travastriṃśas gods, one each tor his hair, nails, begging bowl, and teeth, E., S., W., N., respectively. |
四姓 see styles |
sì xìng si4 xing4 ssu hsing shisei; shishou / shise; shisho しせい; ししょう |
(1) the four Hindu castes; (2) (hist) the four great families of the Heian period (esp. the Minamoto clan, the Taira clan, the Fujiwara clan and the Tachibana clan) The four Indian 'clans' or castes— brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, and śūdra, i. e. (1) priestly, (2) military and ruling, (3) farmers and traders, and (4) serfs; born respectively from the mouth, shoulders, flanks, and feet of Brahma. |
四波 see styles |
sì bō si4 bo1 ssu po shi ha |
An abbreviation for 四波羅蜜菩薩. The four female attendants on Vairocana in the Vajradhātu, evolved from him, each of them a 'mother' of one of the four Buddhas of the four quarters; v. 四佛, etc. |
四界 see styles |
sì jiè si4 jie4 ssu chieh shikai |
The four realms, idem 四大 earth, water, fire, and air. |
四病 see styles |
sì bìng si4 bing4 ssu ping shibyō |
The four ailments, or mistaken ways of seeking perfection: 作病 'works' or effort; 任病 laissez-faire; 止病 cessation of all mental operation; 滅病 annihilaīon (of all desire). |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
四輪 四轮 see styles |
sì lún si4 lun2 ssu lun yonrin よんりん |
(can be adjective with の) four-wheeled The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings. |
回廊 see styles |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
回流 see styles |
huí liú hui2 liu2 hui liu kairyuu / kairyu かいりゅう |
to flow back; reflux; circumfluence; refluence; backward flow; returning flow (e.g. of talent) (noun/participle) circulation |
回礼 see styles |
kairei / kaire かいれい |
(n,vs,vi) going from door to door greeting relatives and friends (esp. at New Year); round of complimentary visits |
回覧 see styles |
kairan かいらん |
(n,vs,adj-no) circulation (esp. documents); sending round |
回路 see styles |
huí lù hui2 lu4 hui lu kairo かいろ |
to return; circuit (e.g. electric); loop (1) circuit (electric); (2) {biol} cycle (e.g. Krebs cycle) |
回頭 回头 see styles |
huí tóu hui2 tou2 hui t`ou hui tou kaitou / kaito かいとう |
to turn round; to turn one's head; later; by and by (n,vs,vi) changing course (of a ship or aircraft); turning |
国事 see styles |
kokuji こくじ |
(noun - becomes adjective with の) national affairs |
国務 see styles |
kokumu こくむ |
affairs of state |
国籍 see styles |
kokuseki こくせき |
(1) nationality; citizenship; (2) nationality (ship, airplane, etc.); registration; flag |
國事 国事 see styles |
guó shì guo2 shi4 kuo shih |
affairs of the nation; politics See: 国事 |
國務 国务 see styles |
guó wù guo2 wu4 kuo wu |
affairs of state |
國外 国外 see styles |
guó wài guo2 wai4 kuo wai |
abroad; external (affairs); overseas; foreign See: 国外 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.