I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1035 total results for your Ady search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

疾っくに

see styles
 tokkuni
    とっくに
(adverb) (kana only) long ago; already; a long time ago

白腹錦雞


白腹锦鸡

see styles
bái fù jǐn jī
    bai2 fu4 jin3 ji1
pai fu chin chi
(bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae)

目無全牛


目无全牛

see styles
mù wú quán niú
    mu4 wu2 quan2 niu2
mu wu ch`üan niu
    mu wu chüan niu
to see the ox already cut up into joints (idiom); extremely skilled; able to see through the problem at one glance

磨刀霍霍

see styles
mó dāo huò huò
    mo2 dao1 huo4 huo4
mo tao huo huo
lit. to sharpen one's sword (idiom); fig. to prepare to attack; to be getting ready for battle

穩如泰山


稳如泰山

see styles
wěn rú tài shān
    wen3 ru2 tai4 shan1
wen ju t`ai shan
    wen ju tai shan
steady as Mt Tai; as safe as houses

穩態理論


稳态理论

see styles
wěn tài lǐ lùn
    wen3 tai4 li3 lun4
wen t`ai li lun
    wen tai li lun
the steady-state theory (cosmology)

穩扎穩打


稳扎稳打

see styles
wěn zhā wěn dǎ
    wen3 zha1 wen3 da3
wen cha wen ta
to go steady and strike hard (in fighting); fig. steadily and surely

第一夫人

see styles
dì yī fū rén
    di4 yi1 fu1 ren2
ti i fu jen
First Lady (wife of US president)

米已成炊

see styles
mǐ yǐ chéng chuī
    mi3 yi3 cheng2 chui1
mi i ch`eng ch`ui
    mi i cheng chui
lit. the rice has already been cooked (idiom); fig. what is done cannot be undone

粗枝大葉


粗枝大叶

see styles
cū zhī dà yè
    cu1 zhi1 da4 ye4
ts`u chih ta yeh
    tsu chih ta yeh
thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy

経験済み

see styles
 keikenzumi / kekenzumi
    けいけんずみ
experienced; already had an experience (with something)

美白美人

see styles
 bihakubijin
    びはくびじん
beautiful white-skinned lady (usu. wrt to freckle removal and skin whitening products)

翅膀硬了

see styles
chì bǎng yìng le
    chi4 bang3 ying4 le5
ch`ih pang ying le
    chih pang ying le
(of a bird) to have become fully fledged; (fig.) (of a person) to have grown up (and become independent); to be ready to spread one's wings

聖母教堂


圣母教堂

see styles
shèng mǔ jiào táng
    sheng4 mu3 jiao4 tang2
sheng mu chiao t`ang
    sheng mu chiao tang
Church of Our Lady; Frauenkirche

胡散臭い

see styles
 usankusai
    うさんくさい
(adjective) suspicious-looking; shady; questionable; dubious; fishy

胸有成略

see styles
xiōng yǒu chéng lüè
    xiong1 you3 cheng2 lu:e4
hsiung yu ch`eng lu:e
    hsiung yu cheng lu:e
the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed

胸有成算

see styles
xiōng yǒu chéng suàn
    xiong1 you3 cheng2 suan4
hsiung yu ch`eng suan
    hsiung yu cheng suan
the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed

能上能下

see styles
néng shàng néng xià
    neng2 shang4 neng2 xia4
neng shang neng hsia
ready to take any job, high or low

能伸能屈

see styles
néng shēn néng qū
    neng2 shen1 neng2 qu1
neng shen neng ch`ü
    neng shen neng chü
can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to give and take; flexible

能屈能伸

see styles
néng qū néng shēn
    neng2 qu1 neng2 shen1
neng ch`ü neng shen
    neng chü neng shen
can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to give and take; flexible

草臺班子


草台班子

see styles
cǎo tái bān zi
    cao3 tai2 ban1 zi5
ts`ao t`ai pan tzu
    tsao tai pan tzu
small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages; (fig.) makeshift band of individuals; rough and ready outfit

萬死不辭


万死不辞

see styles
wàn sǐ bù cí
    wan4 si3 bu4 ci2
wan ssu pu tz`u
    wan ssu pu tzu
ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out

覚束ない

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

覚束無い

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

覺束ない

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (out-dated kanji) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

証明済み

see styles
 shoumeizumi / shomezumi
    しょうめいずみ
already proved

足を洗う

see styles
 ashioarau
    あしをあらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight; (exp,v5u) (2) to wash one's feet

跡強請り

see styles
 atonedari
    あとねだり
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

踏踏實實


踏踏实实

see styles
tā tā shí shí
    ta1 ta1 shi2 shi2
t`a t`a shih shih
    ta ta shih shih
steady; steadfast

身構える

see styles
 migamaeru
    みがまえる
(v1,vi) to put oneself on guard; to stand ready; to square off

辞さない

see styles
 jisanai
    じさない
(exp,adj-i) (as ...を(も)辞さない) (See 辞する・4) willing (even) to do; prepared to do; ready to do; not mind doing

錦上添花


锦上添花

see styles
jǐn shàng tiān huā
    jin3 shang4 tian1 hua1
chin shang t`ien hua
    chin shang tien hua
 kinjoutenka / kinjotenka
    きんじょうてんか
lit. add flowers to brocade (idiom); fig. to give something additional splendor; to provide the crowning touch; (derog.) to benefit sb who is already well off
(yoji) adding a crowning touch of beauty (to); giving added luster (to); crowning beauty (honor, grace) with even greater glory
to add flowers to silk brocade

隨時待命


随时待命

see styles
suí shí dài mìng
    sui2 shi2 dai4 ming4
sui shih tai ming
on call; always available; ready at all times

隨遇而安


随遇而安

see styles
suí yù ér ān
    sui2 yu4 er2 an1
sui yü erh an
at home wherever one is (idiom); ready to adapt; flexible; to accept circumstances with good will

隻雞斗酒


只鸡斗酒

see styles
zhī jī dǒu jiǔ
    zhi1 ji1 dou3 jiu3
chih chi tou chiu
lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests

雪じたく

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

餘勇可賈


余勇可贾

see styles
yú yǒng kě gǔ
    yu2 yong3 ke3 gu3
yü yung k`o ku
    yü yung ko ku
lit. spare valor for sale (idiom); fig. after former successes, still ready for more work; not resting on one's laurels

騎驢找驢


骑驴找驴

see styles
qí lǘ zhǎo lǘ
    qi2 lu:2 zhao3 lu:2
ch`i lü chao lü
    chi lü chao lü
lit. to search for the mule while riding on it (idiom); fig. to look for what one already has

あり合わせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

いっせーの

see styles
 isseeno
    いっせーの
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

いっせいの

see styles
 isseino / isseno
    いっせいの
(ik) (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

いわく付き

see styles
 iwakutsuki
    いわくつき
(noun - becomes adjective with の) with an interesting history (story); with a shady history; with circumstances that are difficult to explain

うさん臭い

see styles
 usankusai
    うさんくさい
(adjective) suspicious-looking; shady; questionable; dubious; fishy

うしろ暗い

see styles
 ushirogurai
    うしろぐらい
(adjective) shady; underhanded; questionable

お姉ちゃん

see styles
 oneechan
    おねえちゃん
(1) (familiar language) (See お姉さん・1) older sister; (2) (familiar language) lass; young lady

Variations:
お嬢
御嬢

 ojou / ojo
    おじょう
(1) (honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (2) young lady

カライワシ

see styles
 karaiwashi
    カライワシ
(kana only) Hawaiian ladyfish (Elops hawaiensis)

カルメル会

see styles
 karumerukai
    カルメルかい
{Christn} Carmelites; Order of Our Lady of Mount Carmel

すけこまし

see styles
 sukekomashi
    すけこまし
lady-killer; philanderer

ステディー

see styles
 sutedii / sutedi
    ステディー
steady

ソトイワシ

see styles
 sotoiwashi
    ソトイワシ
(kana only) bonefish (Albula vulpes); banana fish; ladyfish

ディジャヴ

see styles
 dijaa / dija
    ディジャヴ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

ディジャブ

see styles
 dijabu
    ディジャブ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

でき上がる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

デジャ・ウ

 deja u
    デジャ・ウ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

デジャ・ブ

 deja bu
    デジャ・ブ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

デジャヴュ

see styles
 dejaau / dejau
    デジャヴュ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

デジャビュ

see styles
 dejabyu
    デジャビュ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

てんとう虫

see styles
 tentoumushi / tentomushi
    てんとうむし
(kana only) ladybug (Harmonia axyridis); ladybird

どんと来い

see styles
 dontokoi
    どんとこい
(expression) (kana only) I'm ready for anything; leave it to me; bring it!

バッチコイ

see styles
 bacchikoi
    バッチコイ
(interjection) (slang) (kana only) I'm ready!; Bring it on!

ばっち来い

see styles
 bacchikoi
    ばっちこい
(interjection) (slang) (kana only) I'm ready!; Bring it on!

ひょろける

see styles
 hyorokeru
    ひょろける
(Ichidan verb) to stagger; to stumble; to be unsteady on one's feet

べそをかく

see styles
 besookaku
    べそをかく
(exp,v5k) to be ready to cry; to be on the point of tears

べそを作る

see styles
 besootsukuru
    べそをつくる
(exp,v5r) (kana only) (See べそをかく) to be ready to cry; to be on the point of tears

ヤコウボク

see styles
 yakouboku / yakoboku
    ヤコウボク
(kana only) night jessamine (Cestrum nocturnum); night jasmine; lady of the night; queen of the night

よーいどん

see styles
 yooidon
    よーいどん
(interjection) (1) (kana only) ready, go!; (2) (kana only) race

ヨウイドン

see styles
 youidon / yoidon
    ヨウイドン
(interjection) (1) (kana only) ready, go!; (2) (kana only) race

一丁上がり

see styles
 icchouagari; icchoagari / icchoagari; icchoagari
    いっちょうあがり; いっちょあがり
(expression) (1) order's up; one order ready; coming up; your order is ready; (expression) (2) problem solved; one down; all done

七星天道虫

see styles
 nanahoshitentou / nanahoshitento
    ななほしてんとう
(kana only) seven-spot ladybird; seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata)

三日ぼうず

see styles
 mikkabouzu / mikkabozu
    みっかぼうず
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days

Variations:
乙女
少女

 otome
    おとめ
(young) girl; maiden; young lady

出来あがる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

出来上がり

see styles
 dekiagari
    できあがり
finish; completion; ready; made for; cut out

出来上がる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

吝かでない

see styles
 yabusakadenai
    やぶさかでない
(adjective) (kana only) ready (to do); willing

吝かで無い

see styles
 yabusakadenai
    やぶさかでない
(adjective) (kana only) ready (to do); willing

大統領夫人

see styles
 daitouryoufujin / daitoryofujin
    だいとうりょうふじん
first lady

天使報喜節


天使报喜节

see styles
tiān shǐ bào xǐ jié
    tian1 shi3 bao4 xi3 jie2
t`ien shih pao hsi chieh
    tien shih pao hsi chieh
Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day

女だてらに

see styles
 onnadaterani
    おんなだてらに
(adverb) despite being a woman; woman as she is; (in a way that is) unbecoming to a woman; (in a way that is) uncharacteristic of a woman; in an unladylike way

女ったらし

see styles
 onnattarashi
    おんなったらし
(See 女たらし) womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer

Variations:
姉や
姐や

 neeya
    ねえや
(kana only) (familiar language) young lady (in ref. to a maid, etc.)

Variations:
娘子
嬢子

 joushi / joshi
    じょうし
(1) girl; daughter; (2) woman; lady; (3) (another's) wife

宜しければ

see styles
 yoroshikereba
    よろしければ
(expression) (kana only) if you please; if you don't mind; when you're ready; if you want; if that's alright with you

幸運の女神

see styles
 kouunnomegami / kounnomegami
    こううんのめがみ
Lady Luck

建売り住宅

see styles
 tateurijuutaku / tateurijutaku
    たてうりじゅうたく
ready-built house; built-for-sale house

後ろぐらい

see styles
 ushirogurai
    うしろぐらい
(adjective) shady; underhanded; questionable

Variations:
徐々
徐徐

 jojo
    じょじょ
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) slow; gradual; steady; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) calm; composed; relaxed

Variations:
御上
お上

 okami
    おかみ
(1) (honorific or respectful language) the Emperor; His Majesty; (2) (honorific or respectful language) the government; the authorities; (3) (also written 女将) (See 女将) proprietress; hostess; landlady; mistress; (4) (honorific or respectful language) (archaism) (also written 御内儀 or 内儀) your wife; his wife; (5) (honorific or respectful language) (archaism) (one's) master; lord

Variations:
御方
お方

 okata
    おかた
(honorific or respectful language) lady; gentleman; person

急がば回れ

see styles
 isogabamaware
    いそがばまわれ
(expression) more haste, less speed; slow and steady wins the race

急がば廻れ

see styles
 isogabamaware
    いそがばまわれ
(expression) more haste, less speed; slow and steady wins the race

意を決する

see styles
 iokessuru
    いをけっする
(exp,vs-s) to resolve; to ready (oneself); to make up one's mind

手元流動性

see styles
 temotoryuudousei / temotoryudose
    てもとりゅうどうせい
liquidity on hand; ready liquidity cash plus marketable securities

手持ち現金

see styles
 temochigenkin
    てもちげんきん
ready cash; cash on hand

手薬煉引く

see styles
 tegusunehiku
    てぐすねひく
(exp,v5k) to be ready and waiting for; to be on the alert for

手薬練引く

see styles
 tegusunehiku
    てぐすねひく
(exp,v5k) to be ready and waiting for; to be on the alert for

揺るぎない

see styles
 yuruginai
    ゆるぎない
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering

揺るぎ無い

see styles
 yuruginai
    ゆるぎない
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering

斜に構える

see styles
 shanikamaeru; hasunikamaeru; nanamenikamaeru(ik)
    しゃにかまえる; はすにかまえる; ななめにかまえる(ik)
(exp,v1) (1) to couch (a sword); (exp,v1) (2) to look at cynically or ironically; (exp,v1) (3) (archaism) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ady" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary