There are 1027 total results for your j search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sushi すし |
{food} (See 巻き寿司) sushi; anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies) |
Variations: |
shikkui しっくい |
mortar; plaster; stucco |
Variations: |
atsume あつめ |
(adj-no,adj-na,n) relatively hot; fairly hot |
Variations: |
koura / kora こうら |
(1) shell (of a crab, tortoise, etc.); carapace; plastron; (2) (person's) back; (3) years of experience |
Variations: |
rokuna(p); rokuna ろくな(P); ロクな |
(pre-noun adjective) (kana only) (with neg. sentence) satisfactory; decent; good; proper; respectable |
Variations: |
fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tousagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) / fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tosagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) ふんどし; ふどし(ok); たふさ(ok); とうさぎ(ok); とくびこん(犢鼻褌)(ok) |
(1) (kana only) fundoshi; loincloth; traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton; (2) (ふんどし, ふどし only) (See 腰巻) kimono underskirt; (3) (ふんどし, ふどし only) {sumo} wrestler's ornamental apron |
加密列擬き(ateji)(rK) see styles |
kamitsuremodoki; kamitsuremodoki カミツレもどき; カミツレモドキ |
(kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula) |
印度尼西亜(ateji)(rK) see styles |
indoneshia インドネシア |
(kana only) Indonesia |
Variations: |
wasabi(p); wasabi わさび(P); ワサビ |
(kana only) wasabi (Wasabia japonica); Japanese horseradish |
Variations: |
asahaka あさはか |
(adjectival noun) shallow; superficial; thoughtless; short-sighted; foolish; silly |
馬達加斯加(ateji)(rK) see styles |
madagasukaru マダガスカル |
(kana only) Madagascar |
Variations: |
hirome ひろめ |
(See お披露目) making (something) widely known; announcement; unveiling |
Variations: |
kisago; kishago; kisago きさご; きしゃご; キサゴ |
(kana only) Umbonium costatum (species of sea snail) |
Variations: |
garaochi がらおち |
sudden fall in stock prices; stock market crash |
Variations: |
futekusare ふてくされ |
(kana only) sulkiness |
Variations: |
koohiimame / koohimame コーヒーまめ |
coffee bean |
Variations: |
zuninoru ずにのる |
(exp,v5r) (idiom) to get carried away; to become over-excited; to push one's luck; to push a good thing too far |
Variations: |
urekko うれっこ |
(売れっ妓 was sometimes used for geisha) popular figure; person in demand; favorite; favourite |
Variations: |
yuumagure / yumagure ゆうまぐれ |
evening twilight |
Variations: |
warufuzake わるふざけ |
(n,vs,vi) prank; practical joke; horseplay; mischievous trick |
Variations: |
aishiteru あいしてる |
(expression) I love you |
Variations: |
aimitagai あいみたがい |
(abbreviation) (abbr. of 相身互い身) mutual assistance; mutual sympathy |
Variations: |
suppami すっぱみ |
(kana only) sourness (in taste); acidity |
Variations: |
jasudakkuichiba ジャスダックいちば |
{finc} JASDAQ market |
Variations: |
bira; bira びら; ビラ |
(kana only) bill; handbill; flier; flyer; leaflet; poster; placard |
Variations: |
notto ノット |
(kana only) knot (nautical mile per hour) |
Variations: |
sanchi サンチ |
(kana only) (abbreviation) (See センチ・1) centimeter (esp. of cannon caliber, etc.) |
Variations: |
botan ボタン |
(1) (kana only) button (clothing) (por: botão); (2) (kana only) push-button |
Variations: |
henteko; henteko へんてこ; ヘンテコ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) strange; weird; odd; (2) (kana only) strange thing; strange person |
Variations: |
sasuga さすが |
(adv,adj-na) (1) (kana only) as one would expect; just as you'd expect (from); just like (someone); (adverb) (2) (kana only) (usu. as 〜に) (See さすがに・2) still; all the same; after all; (adverb) (3) (kana only) (as さすがの...も) even ... (e.g. "even a genius") |
宇牟須牟骨牌(ateji)(oK) see styles |
unsunkaruta; unsunkaruta; unsunkaruta うんすんかるた; ウンスンカルタ; うんすんカルタ |
(kana only) (See 天正カルタ) unsun karuta (card game popular in the Muromachi and early Edo periods) (por: um sum carta) |
Variations: |
yoroshiku よろしく |
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (as よろしく…べし) by all means; of course |
Variations: |
shikona しこな |
(kana only) {sumo} wrestler's stage name |
Variations: |
ichijiku(無花果, 映日果); ichijiku(無花果, 映日果)(ik); ichijuku; mukaka(無花果); ichijiku; ichijiku(ik) いちじく(無花果, 映日果); いちぢく(無花果, 映日果)(ik); いちじゅく; むかか(無花果); イチジク; イチヂク(ik) |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
Variations: |
senkata せんかた |
(See しかた) way; method; means; resource; course |
Variations: |
choiwaru; choiwaru ちょいわる; ちょいワル |
(can be adjective with の) (colloquialism) (kana only) slightly off; not quite good enough; slightly wild-looking (e.g. fashion) |
Variations: |
oriibuyu / oribuyu オリーブゆ |
olive oil |
Variations: |
nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki) ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き) |
(See ナンバ走り・ナンバはしり) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync |
Variations: |
nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri) ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り) |
(See 難波歩き・なんばあるき) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync |
Variations: |
taishouroman(大正roman); taishouroman(大正浪漫) / taishoroman(大正roman); taishoroman(大正浪漫) たいしょうロマン(大正ロマン); たいしょうろまん(大正浪漫) |
(See 大正) Taishō romanticism (style of art, architecture, etc.) |
Variations: |
okuyukashii / okuyukashi おくゆかしい |
(adjective) (1) refined; elegant; graceful; cultivated; (adjective) (2) modest; reserved; restrained; self-effacing |
Variations: |
kojareta こじゃれた |
(can act as adjective) a little stylish; chic; trendy |
Variations: |
jingisukan; jingisukan(p) ジンギスかん; ジンギスカン(P) |
(1) (kana only) (named after Genghis Khan) jingisukan; grilled mutton and vegetable dish; (2) (kana only) slotted dome cast iron grill (used for jingisukan) |
Variations: |
jasudakkuichiba ジャスダックいちば |
JASDAQ market |
Variations: |
jeeaitiikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitiikonpairaa(JITkonpairaa); jittokonpairaa(JITkonpairaa) / jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira) ジェーアイティーコンパイラ(JITコンパイラ); ジットコンパイラ(JITコンパイラ); ジェーアイティーコンパイラー(JITコンパイラー); ジットコンパイラー(JITコンパイラー) |
{comp} just-in-time compiler; JIT compiler |
Variations: |
ama(p); ama あま(P); アマ |
(1) (尼 only) Buddhist nun; (2) (尼 only) Catholic nun; sister; (3) (derogatory term) (dated) (kana only) bitch; (4) (尼 only) (slang) (abbr. of 尼崎) Amagasaki (city in Hyogo Prefecture); (5) (尼, アマ only) (abbreviation) (net-sl) Amazon (online retailer) |
Variations: |
meetoru メートル |
(1) (kana only) metre (fre: mètre); meter; (2) (kana only) (See メーター・1) meter; gauge |
Variations: |
juubun / jubun じゅうぶん |
(adjectival noun) (1) enough; sufficient; plenty; adequate; satisfactory; (adverb) (2) sufficiently; fully; thoroughly; well; perfectly; (noun, transitive verb) (3) (十分 only) division into ten |
Variations: |
zonji ぞんじ |
(usu. as ご〜) (See ご存知・1) knowing; being aware (of) |
Variations: |
oogiri おおぎり |
(1) quiz-like (TV) comedy segment in which participants improvise one-liners based on a given theme; (2) last piece of the day (in a vaudeville or music hall programme, etc.); last-item comic dialogue |
Variations: |
roomaji ローマじ |
(1) (See ラテン文字・ラテンもじ) Latin alphabet; Roman alphabet; (2) (See ローマ字綴り) rōmaji; romanized Japanese; system of transliterating Japanese into the Latin alphabet |
Variations: |
yakamashii / yakamashi やかましい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; clamorous; boisterous; (adjective) (2) (kana only) much talked of; much-discussed; vexed; (adjective) (3) (kana only) strict; severe; stern; (adjective) (4) (kana only) particular; fussy; fastidious; fault-finding; carping |
Variations: |
gurentai ぐれんたい |
(See グレる) gang of young toughs; hooligans; hoodlums; hoods; yobbos |
Variations: |
dokonjou(do根性, 土根性); dokonjou(do根性) / dokonjo(do根性, 土根性); dokonjo(do根性) どこんじょう(ど根性, 土根性); ドこんじょう(ド根性) |
(See ど・1) utter gutsiness; plenty of guts; grit |
Variations: |
futene ふてね |
(n,vs,vi) sulking in bed; going to bed in a huff |
Variations: |
murashigure むらしぐれ |
autumn shower; fall shower |
Variations: |
dobyakushou / dobyakusho どびゃくしょう |
(derogatory term) (See ド・2,どん百姓) farmer; peasant |
Variations: |
guzurinaki ぐずりなき |
crying (of a peevish baby) |
Variations: |
futekusareru ふてくされる |
(v1,vi) (kana only) to become sulky; to become irresponsible (due to disgruntlement) |
Variations: |
burajiruboku; burajiruboku ブラジルぼく; ブラジルボク |
(kana only) Brazilwood (Paubrasilia echinata, formerly Caesalpinia echinata); pernambuco wood |
Variations: |
yooroppaunagi; yooroppaunagi ヨーロッパうなぎ; ヨーロッパウナギ |
(kana only) European eel (Anguilla anguilla) |
Variations: |
takaminokenbutsu たかみのけんぶつ |
(exp,n) (idiom) looking on from afar; being a spectator |
Variations: |
mi み |
(prefix) (1) (honorific or respectful language) august; (prefix) (2) beautiful |
Variations: |
botan ボタン |
(1) (kana only) button (clothing) (por: botão); (2) (kana only) push-button; button |
Variations: |
atsumi あつみ |
(1) thickness; (2) profundity; depth |
Variations: |
reeda; beeda; ida(韋陀) ヴェーダ; ベーダ; いだ(韋陀) |
(kana only) Veda (san:) |
Variations: |
futon ふとん |
(1) (See 敷き布団・しきぶとん,掛け布団・かけぶとん) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
Variations: |
bengara; bengara ベンガラ; べんがら |
(kana only) red iron oxide (dut: Bengala); red ocher |
Variations: |
gowagowa; gowagowa ごわごわ; ゴワゴワ |
(adj-na,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) stiff; starchy |
Variations: |
touzen / tozen とうぜん |
(adj-no,adj-na) (1) natural; right; proper; just; reasonable; appropriate; deserved; (adverb) (2) naturally; as a matter of course; rightly; deservedly; justly; of course |
Variations: |
sekkaku せっかく |
(adv,n) (1) (kana only) with trouble; at great pains; (can be adjective with の) (2) (kana only) rare; valuable; precious; long-awaited; (can be adjective with の) (3) (kana only) kind; generous; (adverb) (4) (kana only) specially; especially; expressly |
Variations: |
kyoshutsu きょしゅつ |
(noun, transitive verb) donation; contribution |
Variations: |
suki すき |
refined taste; elegant pursuits |
Variations: |
rouman / roman ろうまん |
(1) (See ロマン・1) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (full-length) novel; (4) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism |
Variations: |
fukami ふかみ |
(1) deep place; depths; (2) depth; profundity |
Variations: |
manzara まんざら |
(adverb) (kana only) (not) altogether; (not) wholly |
Variations: |
muyami むやみ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) (often used adverbially as むやみに or むやみと) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Variations: |
guamu(p); gamu(ik); gamu(ik) グアム(P); グァム(ik); ガム(ik) |
(kana only) Guam |
Variations: |
mecha めちゃ |
(adverb) (1) (colloquialism) (kana only) (See めっちゃ) very; extremely; so; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) absurd; ridiculous; nonsensical; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) excessive; extreme |
Variations: |
utsusemi うつせみ |
(1) one's present existence; this mortal frame; this world; this life; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada |
Variations: |
shippei; shippe / shippe; shippe しっぺい; しっぺ |
(1) {Buddh} bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) (esp. しっぺ) striking someone's wrist with one's index and middle finger |
Variations: |
kiromeetoru(p); kiromeitoru / kiromeetoru(p); kirometoru キロメートル(P); キロメイトル |
(kana only) kilometer (fre: kilomètre); kilometre |
Variations: |
dantsuu / dantsu だんつう |
(from 毯子) cotton carpet (chi:); jute rug |
Variations: |
saigon サイゴン |
(kana only) Saigon |
Variations: |
migoto みごと |
(adj-na,adv) (1) splendid; magnificent; excellent; fine; superb; beautiful; admirable; (adjectival noun) (2) (usu. 見事に) utter (esp. defeat); total; complete; (3) (archaism) something worth seeing; sight; spectacle |
Variations: |
tengou / tengo てんごう |
(noun or adjectival noun) (See いたずら・1,悪ふざけ) prank; joke |
Variations: |
karusan カルサン |
(kana only) (See 袴・1) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por: calção) |
Variations: |
shinbou / shinbo しんぼう |
(n,vs,vt,vi) patience; endurance; perseverance |
Variations: |
omomi おもみ |
(1) weight; (2) weight (e.g. of someone's words); burden; grandeur; dignity; (3) importance; significance |
Variations: |
meetoru メートル |
(1) (kana only) metre (fre: mètre); meter; (2) (kana only) (See メーター・1) meter; gauge |
Variations: |
kiromeetoru(p); kiromeetaa(sk) / kiromeetoru(p); kiromeeta(sk) キロメートル(P); キロメーター(sk) |
(kana only) kilometer (fre: kilomètre); kilometre |
Variations: |
omowaku おもわく |
(1) expectation; anticipation; prediction; forecast; calculations; (2) purpose; intention; motive; ulterior motive; (3) others' opinions of one; (4) {finc} speculation |
Variations: |
botan ボタン |
(1) (kana only) button (clothing) (por: botão); (2) (kana only) push-button; button |
Variations: |
chotto(p); choto; chotto; choito; chotto ちょっと(P); ちょと; チョット; ちょいと; チョッと |
(adverb) (1) (kana only) a little; a bit; slightly; (adverb) (2) (kana only) just a minute; for a moment; briefly; (adverb) (3) (kana only) somewhat; rather; fairly; pretty; quite; (adverb) (4) (kana only) (before a verb in negative form) (not) easily; (not) readily; (interjection) (5) (kana only) hey!; come on; excuse me |
Variations: |
jouro; joro; jouro / joro; joro; joro じょうろ; じょろ; ジョウロ |
(kana only) watering can (por: jorro); watering pot; sprinkling can |
Variations: |
wasabi(p); wasabi わさび(P); ワサビ |
(1) (kana only) wasabi (Wasabia japonica); Japanese horseradish; (2) (kana only) (colloquialism) (See ホースラディッシュ,西洋わさび) horseradish (or any blend of wasabi and horseradish) |
Variations: |
kitto(p); kitto きっと(P); キッと |
(adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (adverb) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. キッと) sternly; severely; (adverb) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) having no slack; rigid; stiff; tight; (adverb) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) suddenly; abruptly; instantly |
Variations: |
ginia ギニア |
(kana only) Guinea |
Variations: |
asahaka あさはか |
(adjectival noun) shallow; superficial; thoughtless; short-sighted; foolish; silly |
Variations: |
doitsu ドイツ |
(kana only) Germany (dut: Duits) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.