Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1027 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
寿司(ateji)(P)

see styles
 sushi
    すし
{food} (See 巻き寿司) sushi; anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies)

Variations:
漆喰(ateji)
漆食(sK)

see styles
 shikkui
    しっくい
mortar; plaster; stucco

Variations:
熱め
熱目(ateji)(rK)

see styles
 atsume
    あつめ
(adj-no,adj-na,n) relatively hot; fairly hot

Variations:
甲羅(ateji)
甲ら(sK)

see styles
 koura / kora
    こうら
(1) shell (of a crab, tortoise, etc.); carapace; plastron; (2) (person's) back; (3) years of experience

Variations:
碌な(ateji)
陸な(rK)

see styles
 rokuna(p); rokuna
    ろくな(P); ロクな
(pre-noun adjective) (kana only) (with neg. sentence) satisfactory; decent; good; proper; respectable

Variations:

犢鼻褌(ateji)(rK)

see styles
 fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tousagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) / fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tosagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok)
    ふんどし; ふどし(ok); たふさ(ok); とうさぎ(ok); とくびこん(犢鼻褌)(ok)
(1) (kana only) fundoshi; loincloth; traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton; (2) (ふんどし, ふどし only) (See 腰巻) kimono underskirt; (3) (ふんどし, ふどし only) {sumo} wrestler's ornamental apron

加密列擬き(ateji)(rK)

see styles
 kamitsuremodoki; kamitsuremodoki
    カミツレもどき; カミツレモドキ
(kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula)

印度尼西亜(ateji)(rK)

see styles
 indoneshia
    インドネシア
(kana only) Indonesia

Variations:
山葵(P)
和佐比(ateji)

see styles
 wasabi(p); wasabi
    わさび(P); ワサビ
(kana only) wasabi (Wasabia japonica); Japanese horseradish

Variations:
浅はか(P)
浅墓(ateji)

see styles
 asahaka
    あさはか
(adjectival noun) shallow; superficial; thoughtless; short-sighted; foolish; silly

馬達加斯加(ateji)(rK)

see styles
 madagasukaru
    マダガスカル
(kana only) Madagascar

Variations:
披露目(ateji)
広め
弘め

see styles
 hirome
    ひろめ
(See お披露目) making (something) widely known; announcement; unveiling

Variations:
細螺
扁螺
喜佐古(ateji)

see styles
 kisago; kishago; kisago
    きさご; きしゃご; キサゴ
(kana only) Umbonium costatum (species of sea snail)

Variations:
がら落ち
瓦落落ち(ateji)

see styles
 garaochi
    がらおち
sudden fall in stock prices; stock market crash

Variations:
ふて腐れ
不貞腐れ(ateji)

see styles
 futekusare
    ふてくされ
(kana only) sulkiness

Variations:
コーヒー豆
珈琲豆(ateji)

see styles
 koohiimame / koohimame
    コーヒーまめ
coffee bean

Variations:
図に乗る
頭に乗る(ateji)

see styles
 zuninoru
    ずにのる
(exp,v5r) (idiom) to get carried away; to become over-excited; to push one's luck; to push a good thing too far

Variations:
売れっ子
売れっ妓(ateji)

see styles
 urekko
    うれっこ
(売れっ妓 was sometimes used for geisha) popular figure; person in demand; favorite; favourite

Variations:
夕まぐれ
夕間暮れ(ateji)

see styles
 yuumagure / yumagure
    ゆうまぐれ
evening twilight

Variations:
悪ふざけ
悪巫山戯(ateji)

see styles
 warufuzake
    わるふざけ
(n,vs,vi) prank; practical joke; horseplay; mischievous trick

Variations:
愛してる
愛死天流(ateji)

see styles
 aishiteru
    あいしてる
(expression) I love you

Variations:
相身互い
相見互い(ateji)

see styles
 aimitagai
    あいみたがい
(abbreviation) (abbr. of 相身互い身) mutual assistance; mutual sympathy

Variations:
酸っぱみ
酸っぱ味(ateji)

see styles
 suppami
    すっぱみ
(kana only) sourness (in taste); acidity

Variations:
JASDAQ市場
ジャスダック市場

see styles
 jasudakkuichiba
    ジャスダックいちば
{finc} JASDAQ market

Variations:
片(ateji)
枚(ateji)

see styles
 bira; bira
    びら; ビラ
(kana only) bill; handbill; flier; flyer; leaflet; poster; placard

Variations:
節(ateji)
浬(ateji)

see styles
 notto
    ノット
(kana only) knot (nautical mile per hour)

Variations:
糎(ateji)
珊(ateji)

see styles
 sanchi
    サンチ
(kana only) (abbreviation) (See センチ・1) centimeter (esp. of cannon caliber, etc.)

Variations:
鈕(ateji)
釦(ateji)

see styles
 botan
    ボタン
(1) (kana only) button (clothing) (por: botão); (2) (kana only) push-button

Variations:
変てこ
変梃(ateji)(rK)

see styles
 henteko; henteko
    へんてこ; ヘンテコ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) strange; weird; odd; (2) (kana only) strange thing; strange person

Variations:
流石(ateji)(P)

有繋

see styles
 sasuga
    さすが
(adv,adj-na) (1) (kana only) as one would expect; just as you'd expect (from); just like (someone); (adverb) (2) (kana only) (usu. as 〜に) (See さすがに・2) still; all the same; after all; (adverb) (3) (kana only) (as さすがの...も) even ... (e.g. "even a genius")

宇牟須牟骨牌(ateji)(oK)

see styles
 unsunkaruta; unsunkaruta; unsunkaruta
    うんすんかるた; ウンスンカルタ; うんすんカルタ
(kana only) (See 天正カルタ) unsun karuta (card game popular in the Muromachi and early Edo periods) (por: um sum carta)

Variations:
宜しく(P)
宜敷く(ateji)

see styles
 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (as よろしく…べし) by all means; of course

Variations:
四股名(ateji)
醜名
しこ名

see styles
 shikona
    しこな
(kana only) {sumo} wrestler's stage name

Variations:
無花果
映日果
一熟(ateji)

see styles
 ichijiku(無花果, 映日果); ichijiku(無花果, 映日果)(ik); ichijuku; mukaka(無花果); ichijiku; ichijiku(ik)
    いちじく(無花果, 映日果); いちぢく(無花果, 映日果)(ik); いちじゅく; むかか(無花果); イチジク; イチヂク(ik)
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree

Variations:
詮方(ateji)
せん方
為ん方

see styles
 senkata
    せんかた
(See しかた) way; method; means; resource; course

Variations:
ちょい悪
ちょい不良(ateji)

see styles
 choiwaru; choiwaru
    ちょいわる; ちょいワル
(can be adjective with の) (colloquialism) (kana only) slightly off; not quite good enough; slightly wild-looking (e.g. fashion)

Variations:
オリーブ油
阿列布油(ateji)

see styles
 oriibuyu / oribuyu
    オリーブゆ
olive oil

Variations:
ナンバ歩き
難波歩き(ateji)

see styles
 nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki)
    ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き)
(See ナンバ走り・ナンバはしり) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
ナンバ走り
難波走り(ateji)

see styles
 nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri)
    ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り)
(See 難波歩き・なんばあるき) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
大正ロマン
大正浪漫(ateji)

see styles
 taishouroman(大正roman); taishouroman(大正浪漫) / taishoroman(大正roman); taishoroman(大正浪漫)
    たいしょうロマン(大正ロマン); たいしょうろまん(大正浪漫)
(See 大正) Taishō romanticism (style of art, architecture, etc.)

Variations:
奥ゆかしい
奥床しい(ateji)

see styles
 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) (1) refined; elegant; graceful; cultivated; (adjective) (2) modest; reserved; restrained; self-effacing

Variations:
小洒落た(ateji)
小じゃれた

see styles
 kojareta
    こじゃれた
(can act as adjective) a little stylish; chic; trendy

Variations:
成吉思汗(ateji)
ジンギス汗

see styles
 jingisukan; jingisukan(p)
    ジンギスかん; ジンギスカン(P)
(1) (kana only) (named after Genghis Khan) jingisukan; grilled mutton and vegetable dish; (2) (kana only) slotted dome cast iron grill (used for jingisukan)

Variations:
ジャスダック市場
JASDAQ市場

see styles
 jasudakkuichiba
    ジャスダックいちば
JASDAQ market

Variations:
JITコンパイラ
JITコンパイラー

see styles
 jeeaitiikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitiikonpairaa(JITkonpairaa); jittokonpairaa(JITkonpairaa) / jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira)
    ジェーアイティーコンパイラ(JITコンパイラ); ジットコンパイラ(JITコンパイラ); ジェーアイティーコンパイラー(JITコンパイラー); ジットコンパイラー(JITコンパイラー)
{comp} just-in-time compiler; JIT compiler

Variations:
尼(P)
阿魔(ateji)(rK)

see styles
 ama(p); ama
    あま(P); アマ
(1) (尼 only) Buddhist nun; (2) (尼 only) Catholic nun; sister; (3) (derogatory term) (dated) (kana only) bitch; (4) (尼 only) (slang) (abbr. of 尼崎) Amagasaki (city in Hyogo Prefecture); (5) (尼, アマ only) (abbreviation) (net-sl) Amazon (online retailer)

Variations:
米(ateji)
米突(ateji)

see styles
 meetoru
    メートル
(1) (kana only) metre (fre: mètre); meter; (2) (kana only) (See メーター・1) meter; gauge

Variations:
十分(P)
充分(ateji)(P)

see styles
 juubun / jubun
    じゅうぶん
(adjectival noun) (1) enough; sufficient; plenty; adequate; satisfactory; (adverb) (2) sufficiently; fully; thoroughly; well; perfectly; (noun, transitive verb) (3) (十分 only) division into ten

Variations:
存知(ateji)(P)
存じ(P)

see styles
 zonji
    ぞんじ
(usu. as ご〜) (See ご存知・1) knowing; being aware (of)

Variations:
大喜利(ateji)
大切り(rK)

see styles
 oogiri
    おおぎり
(1) quiz-like (TV) comedy segment in which participants improvise one-liners based on a given theme; (2) last piece of the day (in a vaudeville or music hall programme, etc.); last-item comic dialogue

Variations:
ローマ字(P)
羅馬字(ateji)

see styles
 roomaji
    ローマじ
(1) (See ラテン文字・ラテンもじ) Latin alphabet; Roman alphabet; (2) (See ローマ字綴り) rōmaji; romanized Japanese; system of transliterating Japanese into the Latin alphabet

Variations:
喧しい(P)
八釜しい(ateji)

see styles
 yakamashii / yakamashi
    やかましい
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; clamorous; boisterous; (adjective) (2) (kana only) much talked of; much-discussed; vexed; (adjective) (3) (kana only) strict; severe; stern; (adjective) (4) (kana only) particular; fussy; fastidious; fault-finding; carping

Variations:
愚連隊(ateji)(P)
ぐれん隊

see styles
 gurentai
    ぐれんたい
(See グレる) gang of young toughs; hooligans; hoodlums; hoods; yobbos

Variations:
ど根性
ド根性
土根性(ateji)

see styles
 dokonjou(do根性, 土根性); dokonjou(do根性) / dokonjo(do根性, 土根性); dokonjo(do根性)
    どこんじょう(ど根性, 土根性); ドこんじょう(ド根性)
(See ど・1) utter gutsiness; plenty of guts; grit

Variations:
ふて寝
不貞寝(ateji)
フテ寝

see styles
 futene
    ふてね
(n,vs,vi) sulking in bed; going to bed in a huff

Variations:
叢時雨
群時雨
村時雨(ateji)

see styles
 murashigure
    むらしぐれ
autumn shower; fall shower

Variations:
土百姓(ateji)
ど百姓
ド百姓

see styles
 dobyakushou / dobyakusho
    どびゃくしょう
(derogatory term) (See ド・2,どん百姓) farmer; peasant

Variations:
ぐずり泣き
愚図り泣き(ateji)

see styles
 guzurinaki
    ぐずりなき
crying (of a peevish baby)

Variations:
ふて腐れる
不貞腐れる(ateji)

see styles
 futekusareru
    ふてくされる
(v1,vi) (kana only) to become sulky; to become irresponsible (due to disgruntlement)

Variations:
ブラジル木
伯剌西爾木(ateji)

see styles
 burajiruboku; burajiruboku
    ブラジルぼく; ブラジルボク
(kana only) Brazilwood (Paubrasilia echinata, formerly Caesalpinia echinata); pernambuco wood

Variations:
ヨーロッパ鰻
欧羅巴鰻(ateji)

see styles
 yooroppaunagi; yooroppaunagi
    ヨーロッパうなぎ; ヨーロッパウナギ
(kana only) European eel (Anguilla anguilla)

Variations:
高みの見物
高見の見物(ateji)

see styles
 takaminokenbutsu
    たかみのけんぶつ
(exp,n) (idiom) looking on from afar; being a spectator

Variations:

深(ateji)
美(ateji)

see styles
 mi
    み
(prefix) (1) (honorific or respectful language) august; (prefix) (2) beautiful

Variations:
釦(ateji)
鈕(ateji)(rK)

see styles
 botan
    ボタン
(1) (kana only) button (clothing) (por: botão); (2) (kana only) push-button; button

Variations:
厚み(P)
厚味(ateji)(rK)

see styles
 atsumi
    あつみ
(1) thickness; (2) profundity; depth

Variations:
吠陀(ateji)
韋陀(ateji)

see styles
 reeda; beeda; ida(韋陀)
    ヴェーダ; ベーダ; いだ(韋陀)
(kana only) Veda (san:)

Variations:
布団(ateji)(P)
蒲団(rK)

see styles
 futon
    ふとん
(1) (See 敷き布団・しきぶとん,掛け布団・かけぶとん) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)

Variations:
弁柄(ateji)
紅殻(ateji)

see styles
 bengara; bengara
    ベンガラ; べんがら
(kana only) red iron oxide (dut: Bengala); red ocher

Variations:
強強(ateji)
強々(ateji)

see styles
 gowagowa; gowagowa
    ごわごわ; ゴワゴワ
(adj-na,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) stiff; starchy

Variations:
当然(P)
当前(ateji)(rK)

see styles
 touzen / tozen
    とうぜん
(adj-no,adj-na) (1) natural; right; proper; just; reasonable; appropriate; deserved; (adverb) (2) naturally; as a matter of course; rightly; deservedly; justly; of course

Variations:
折角(P)
切角(ateji)(rK)

see styles
 sekkaku
    せっかく
(adv,n) (1) (kana only) with trouble; at great pains; (can be adjective with の) (2) (kana only) rare; valuable; precious; long-awaited; (can be adjective with の) (3) (kana only) kind; generous; (adverb) (4) (kana only) specially; especially; expressly

Variations:
拠出(ateji)(P)
醵出(rK)

see styles
 kyoshutsu
    きょしゅつ
(noun, transitive verb) donation; contribution

Variations:
数寄(ateji)
数奇(ateji)

see styles
 suki
    すき
refined taste; elegant pursuits

Variations:
浪漫(ateji)
浪曼(ateji)

see styles
 rouman / roman
    ろうまん
(1) (See ロマン・1) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (full-length) novel; (4) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism

Variations:
深み(P)
深味(ateji)(rK)

see styles
 fukami
    ふかみ
(1) deep place; depths; (2) depth; profundity

Variations:
満更(ateji)(P)
万更(iK)

see styles
 manzara
    まんざら
(adverb) (kana only) (not) altogether; (not) wholly

Variations:
無闇(ateji)
無暗(ateji)

see styles
 muyami
    むやみ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) (often used adverbially as むやみに or むやみと) excessive; unreasonable; immoderate; absurd

Variations:
瓜姆(ateji)
瓦無(ateji)

see styles
 guamu(p); gamu(ik); gamu(ik)
    グアム(P); グァム(ik); ガム(ik)
(kana only) Guam

Variations:
目茶(ateji)
滅茶(ateji)

see styles
 mecha
    めちゃ
(adverb) (1) (colloquialism) (kana only) (See めっちゃ) very; extremely; so; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) absurd; ridiculous; nonsensical; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) excessive; extreme

Variations:
空蝉(ateji)
虚蝉(ateji)

see styles
 utsusemi
    うつせみ
(1) one's present existence; this mortal frame; this world; this life; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada

Variations:
竹箆(ateji)
竹篦(ateji)

see styles
 shippei; shippe / shippe; shippe
    しっぺい; しっぺ
(1) {Buddh} bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) (esp. しっぺ) striking someone's wrist with one's index and middle finger

Variations:
粁(ateji)
キロ米(ateji)

see styles
 kiromeetoru(p); kiromeitoru / kiromeetoru(p); kirometoru
    キロメートル(P); キロメイトル
(kana only) kilometer (fre: kilomètre); kilometre

Variations:
緞通(ateji)
段通(ateji)

see styles
 dantsuu / dantsu
    だんつう
(from 毯子) cotton carpet (chi:); jute rug

Variations:
西貢(ateji)
柴棍(ateji)

see styles
 saigon
    サイゴン
(kana only) Saigon

Variations:
見事(P)
美事(ateji)(rK)

see styles
 migoto
    みごと
(adj-na,adv) (1) splendid; magnificent; excellent; fine; superb; beautiful; admirable; (adjectival noun) (2) (usu. 見事に) utter (esp. defeat); total; complete; (3) (archaism) something worth seeing; sight; spectacle

Variations:
転合(ateji)
転業(ateji)

see styles
 tengou / tengo
    てんごう
(noun or adjectival noun) (See いたずら・1,悪ふざけ) prank; joke

Variations:
軽衫(ateji)
軽袗(ateji)

see styles
 karusan
    カルサン
(kana only) (See 袴・1) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por: calção)

Variations:
辛抱(P)
辛棒(ateji)(rK)

see styles
 shinbou / shinbo
    しんぼう
(n,vs,vt,vi) patience; endurance; perseverance

Variations:
重み(P)
重味(ateji)(rK)

see styles
 omomi
    おもみ
(1) weight; (2) weight (e.g. of someone's words); burden; grandeur; dignity; (3) importance; significance

Variations:
米(ateji)
米突(ateji)(rK)

see styles
 meetoru
    メートル
(1) (kana only) metre (fre: mètre); meter; (2) (kana only) (See メーター・1) meter; gauge

Variations:
粁(rK)
キロ米(ateji)(rK)

see styles
 kiromeetoru(p); kiromeetaa(sk) / kiromeetoru(p); kiromeeta(sk)
    キロメートル(P); キロメーター(sk)
(kana only) kilometer (fre: kilomètre); kilometre

Variations:
思惑(ateji)(P)
思わく(P)

see styles
 omowaku
    おもわく
(1) expectation; anticipation; prediction; forecast; calculations; (2) purpose; intention; motive; ulterior motive; (3) others' opinions of one; (4) {finc} speculation

Variations:
釦(ateji)(rK)
鈕(ateji)(rK)

see styles
 botan
    ボタン
(1) (kana only) button (clothing) (por: botão); (2) (kana only) push-button; button

Variations:
一寸(ateji)(P)
鳥渡(ateji)

see styles
 chotto(p); choto; chotto; choito; chotto
    ちょっと(P); ちょと; チョット; ちょいと; チョッと
(adverb) (1) (kana only) a little; a bit; slightly; (adverb) (2) (kana only) just a minute; for a moment; briefly; (adverb) (3) (kana only) somewhat; rather; fairly; pretty; quite; (adverb) (4) (kana only) (before a verb in negative form) (not) easily; (not) readily; (interjection) (5) (kana only) hey!; come on; excuse me

Variations:
如雨露(ateji)
如露(ateji)

see styles
 jouro; joro; jouro / joro; joro; joro
    じょうろ; じょろ; ジョウロ
(kana only) watering can (por: jorro); watering pot; sprinkling can

Variations:
山葵(P)
和佐比(ateji)(rK)

see styles
 wasabi(p); wasabi
    わさび(P); ワサビ
(1) (kana only) wasabi (Wasabia japonica); Japanese horseradish; (2) (kana only) (colloquialism) (See ホースラディッシュ,西洋わさび) horseradish (or any blend of wasabi and horseradish)

Variations:
屹度(ateji)(P)
急度(ateji)

see styles
 kitto(p); kitto
    きっと(P); キッと
(adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (adverb) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. キッと) sternly; severely; (adverb) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) having no slack; rigid; stiff; tight; (adverb) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) suddenly; abruptly; instantly

Variations:
幾内亜(ateji)
銀名(ateji)

see styles
 ginia
    ギニア
(kana only) Guinea

Variations:
浅はか(P)
浅墓(ateji)(rK)

see styles
 asahaka
    あさはか
(adjectival noun) shallow; superficial; thoughtless; short-sighted; foolish; silly

Variations:
独逸(ateji)(P)
独乙(ateji)

see styles
 doitsu
    ドイツ
(kana only) Germany (dut: Duits)

<12345678910...>

This page contains 100 results for "j" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary