There are 1354 total results for your 込 search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
触れ込む see styles |
furekomu ふれこむ |
(transitive verb) to announce; to pretend to be; to pass off for; to pose as; to herald |
言込める see styles |
iikomeru / ikomeru いいこめる |
(transitive verb) to talk down; to argue down |
詠み込む see styles |
yomikomu よみこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to include in a poem (season word, place name, etc.) |
詰め込む see styles |
tsumekomu つめこむ |
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd |
話し込む see styles |
hanashikomu はなしこむ |
(transitive verb) to be deep in talk |
誑し込む see styles |
tarashikomu たらしこむ |
(transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce |
誘い込む see styles |
sasoikomu さそいこむ |
(transitive verb) to entice; to tempt; to invite someone to join in |
読み込み see styles |
yomikomi よみこみ |
(noun/participle) {comp} reading; loading |
読み込む see styles |
yomikomu よみこむ |
(transitive verb) (1) to read thoroughly; to read repeatedly; (2) to express (e.g. emotion in poetry); (3) to read (extra meaning) into (something); (4) (computer terminology) to fetch (e.g. CPU inst.); to read (data into a system); to load |
談じ込む see styles |
danjikomu だんじこむ |
(v5m,vi) to have a talk with |
貯め込む see styles |
tamekomu ためこむ |
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away |
買い込み see styles |
kaikomi かいこみ |
buying; purchasing; stocking up on |
買い込む see styles |
kaikomu かいこむ |
(transitive verb) to purchase; to buy up; to lay in a stock |
貼り込み see styles |
harikomi はりこみ |
paste-up; collage |
走り込み see styles |
hashirikomi はしりこみ |
doing long training runs |
走り込む see styles |
hashirikomu はしりこむ |
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs |
踏み込み see styles |
fumikomi ふみこみ |
(1) dealing fully (with); going into (issue, etc.); stepping into; breaking or rushing into; (2) alcove |
踏み込む see styles |
fumikomu ふみこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid; (Godan verb with "mu" ending) (2) to come to grips with; to get to the core of |
蹴り込む see styles |
kerikomu けりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to kick in |
躍り込む see styles |
odorikomu おどりこむ |
(v5m,vi) to jump into; to rush into |
転げ込む see styles |
korogekomu ころげこむ |
(v5m,vi) to roll or tumble into |
載せ込み see styles |
nosekomi のせこみ |
(1) loading; loading up (onto, into); (2) uploading |
載せ込む see styles |
nosekomu のせこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to load; to load up (onto, into); (2) (computer terminology) to upload |
迷い込む see styles |
mayoikomu まよいこむ |
(v5m,vi) to stray into; to lose one's way (and enter); to wander into |
追い込み see styles |
oikomi おいこみ |
(1) final stage; last spurt; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (theatre); (4) (See 追い込む・おいこむ) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing |
追い込む see styles |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
送り込み see styles |
okurikomi おくりこみ |
{comp} feed |
送り込む see styles |
okurikomu おくりこむ |
(transitive verb) to send in |
送料込み see styles |
souryoukomi / soryokomi そうりょうこみ |
(exp,n) (cost of) shipping included |
逃げ込む see styles |
nigekomu にげこむ |
(v5m,vi) to take refuge in; to succeed in running away |
這い込む see styles |
haikomu はいこむ |
(v5m,vi) to crawl into; to work oneself into |
造り込み see styles |
tsukurikomi つくりこみ |
(1) manufacturing; craftsmanship; build; (2) molding a sword blade |
連れ込み see styles |
tsurekomi つれこみ |
taking one's lover to a hotel |
連れ込む see styles |
tsurekomu つれこむ |
(transitive verb) to bring (somebody into a place) |
連込み宿 see styles |
tsurekomiyado つれこみやど |
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
運び込む see styles |
hakobikomu はこびこむ |
(transitive verb) to carry in; to bring in |
遣い込む see styles |
tsukaikomu つかいこむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time |
量り込む see styles |
hakarikomu はかりこむ |
(transitive verb) to measure liberally |
釣り込む see styles |
tsurikomu つりこむ |
(transitive verb) to take in; to attract |
銀行振込 see styles |
ginkoufurikomi / ginkofurikomi ぎんこうふりこみ |
(finc) bank transfer |
銜え込む see styles |
kuwaekomu くわえこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex |
閉じ込む see styles |
tojikomu とじこむ |
(transitive verb) to (keep on) file |
閉込める see styles |
tojikomeru とじこめる |
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison |
降り込む see styles |
furikomu ふりこむ |
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in |
頼み込む see styles |
tanomikomu たのみこむ |
(transitive verb) to request earnestly |
飛び込み see styles |
tobikomi とびこみ |
(1) jump; plunge; dive; (noun - becomes adjective with の) (2) appearing without an appointment; bursting in; arriving unannounced; cropping up suddenly |
飛び込む see styles |
tobikomu とびこむ |
(v5m,vi) (1) to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; (2) to burst in; to barge in |
飛込競技 see styles |
tobikomikyougi / tobikomikyogi とびこみきょうぎ |
(irregular okurigana usage) diving competition |
飛込自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
食い込み see styles |
kuikomi くいこみ |
(1) digging into (e.g. one's skin); cutting into; (2) inroads (e.g. into a market); encroachment (e.g. on territory); eating into (e.g. an opponent's electoral base); (3) deficit; loss; (4) (colloquialism) wedgie |
食い込む see styles |
kuikomu くいこむ |
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks) |
飲み込み see styles |
nomikomi のみこみ |
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension |
飲み込む see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
馬込ノ鼻 see styles |
magomenohana まごめのはな |
(personal name) Magomenohana |
馬込新橋 see styles |
komagomeshinbashi こまごめしんばし |
(place-name) Komagomeshinbashi |
馬込沢駅 see styles |
magomezawaeki まごめざわえき |
(st) Magomezawa Station |
馬込霊園 see styles |
magomereien / magomereen まごめれいえん |
(place-name) Magome Cemetery |
駆け込み see styles |
kakekomi かけこみ |
last-minute rush; stampede |
駆け込む see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
駆込み寺 see styles |
kakekomidera かけこみでら |
(women's) refuge |
駈け込む see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
騙し込む see styles |
damashikomu だましこむ |
(transitive verb) to deceive; to ensnare |
鬱ぎ込む see styles |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
黙り込む see styles |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
放り込み see styles |
hourikomi; hourikomi / horikomi; horikomi ホウリコミ; ほうりこみ |
(kana only) {go} throw-in; sacrifice stone inducing shortage of liberties, false eye, connect-and-die or a snapback. |
込みあげる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
込みで買う see styles |
komidekau こみでかう |
(exp,v5u) to buy the whole lot; to buy in bulk |
込み上げる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
込み入った see styles |
komiitta / komitta こみいった |
(can act as adjective) intricate; complicated |
かかえ込む see styles |
kakaekomu かかえこむ |
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with |
かがみ込む see styles |
kagamikomu かがみこむ |
(v5m,vi) to lean over; to lean in |
くわえ込む see styles |
kuwaekomu くわえこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex |
しぼり込む see styles |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine |
しまい込む see styles |
shimaikomu しまいこむ |
(transitive verb) to put away; to stow away; to tuck away; to hoard |
しゃれ込む see styles |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself |
しょげ込む see styles |
shogekomu しょげこむ |
(v5m,vi) to be utterly disheartened |
すまし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
そそぎ込む see styles |
sosogikomu そそぎこむ |
(transitive verb) to pour into (liquids); to pump into |
たたき込む see styles |
tatakikomu たたきこむ |
(transitive verb) to drive into; to throw into; to hit into |
たらし込む see styles |
tarashikomu たらしこむ |
(transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce |
たれ込める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
なだれ込む see styles |
nadarekomu なだれこむ |
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into |
のぞき込む see styles |
nozokikomu のぞきこむ |
(transitive verb) to look into; to peer in |
のめり込む see styles |
nomerikomu のめりこむ |
(v5m,vi) to be completely absorbed in; to fall for (something) |
はいり込む see styles |
hairikomu はいりこむ |
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated |
はたき込み see styles |
hatakikomi はたきこみ |
(sumo) slapdown |
はまり込む see styles |
hamarikomu はまりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to |
ふさぎ込む see styles |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
へたり込む see styles |
hetarikomu へたりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to sit down hard; to sink down to the floor |
ほうり込む see styles |
hourikomu / horikomu ほうりこむ |
(transitive verb) to throw into; to toss into |
めかし込む see styles |
mekashikomu めかしこむ |
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out |
もぐり込む see styles |
mogurikomu もぐりこむ |
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (2) to sneak into; to infiltrate |
もつれ込む see styles |
motsurekomu もつれこむ |
(v5m,vi) to proceed though deadlocked; to be carried over (e.g. to next meeting); to go into a shootout (e.g. sport) |
やり込める see styles |
yarikomeru やりこめる |
(transitive verb) to talk down; to corner someone in an argument |
上がり込む see styles |
agarikomu あがりこむ |
(v5m,vi) to enter (house, room, etc.); to step in |
仕舞い込む see styles |
shimaikomu しまいこむ |
(transitive verb) to put away; to stow away; to tuck away; to hoard |
俄か仕込み see styles |
niwakajikomi にわかじこみ |
hasty preparation |
信じ込ます see styles |
shinjikomasu しんじこます |
(Godan verb with "su" ending) to lead to believe |
入り込み湯 see styles |
irikomiyu いりこみゆ |
public bath with mixed bathing |
再読み込み see styles |
saiyomikomi さいよみこみ |
(computer terminology) reloading (e.g. document) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.