I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 980 total results for your 規 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
規模經濟 规模经济 see styles |
guī mó jīng jì gui1 mo2 jing1 ji4 kuei mo ching chi |
economies of scale |
規知三郎 see styles |
kichisaburou / kichisaburo きちさぶろう |
(male given name) Kichisaburō |
規矩準縄 see styles |
kikujunjou / kikujunjo きくじゅんじょう |
(yoji) rules and standards; norms; criteria |
規矩準繩 规矩准绳 see styles |
guī ju zhǔn shéng gui1 ju5 zhun3 sheng2 kuei chü chun sheng |
compasses, set square, spirit level and plumbline (idiom); fig. established standard; norms; criteria |
規矩繩墨 规矩绳墨 see styles |
guī ju shéng mò gui1 ju5 sheng2 mo4 kuei chü sheng mo |
compasses, set square and straight line marker (idiom); fig. established standard; norms; criteria |
規章制度 规章制度 see styles |
guī zhāng zhì dù gui1 zhang1 zhi4 du4 kuei chang chih tu |
rules and regulations |
規範意識 see styles |
kihanishiki きはんいしき |
normative consciousness |
規範文法 see styles |
kihanbunpou / kihanbunpo きはんぶんぽう |
{ling} (ant: 記述文法) prescriptive grammar |
規範理論 规范理论 see styles |
guī fàn lǐ lùn gui1 fan4 li3 lun4 kuei fan li lun |
Standard Model (of particle physics) |
規行矩步 规行矩步 see styles |
guī xíng jǔ bù gui1 xing2 ju3 bu4 kuei hsing chü pu |
to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly; to act according to convention |
規那丁幾 see styles |
kinachinki キナチンキ |
(kana only) tincture of cinchona |
一般規定 一般规定 see styles |
yī bān guī dìng yi1 ban1 gui1 ding4 i pan kuei ting |
ordinary provision (law) |
丁字定規 see styles |
teijijougi / tejijogi ていじじょうぎ |
T square |
三半規管 see styles |
sanhankikan さんはんきかん |
{anat} semicircular canals (of the inner ear) |
三橋規宏 see styles |
mitsuhashitadahiro みつはしただひろ |
(person) Mitsuhashi Tadahiro |
三角定規 see styles |
sankakujougi / sankakujogi さんかくじょうぎ |
triangles (used in mechanical drawing); set square |
不正規戦 see styles |
fuseikisen / fusekisen ふせいきせん |
unconventional warfare |
不正規軍 see styles |
fuseikigun / fusekigun ふせいきぐん |
irregular forces; guerrillas |
世界規模 see styles |
sekaikibo せかいきぼ |
(noun - becomes adjective with の) global scale; worldwide scale |
中小規模 see styles |
chuushoukibo / chushokibo ちゅうしょうきぼ |
(adj-no,n) small and medium-scale; small or mid-scale |
中山彰規 see styles |
nakayamaakinori / nakayamakinori なかやまあきのり |
(person) Nakayama Akinori (1943.3.1-) |
中澤寛規 see styles |
nakazawahiroki なかざわひろき |
(person) Nakazawa Hiroki (1978.12.19-) |
中規中矩 中规中矩 see styles |
zhòng guī zhòng jǔ zhong4 gui1 zhong4 ju3 chung kuei chung chü |
conforming with the norms of society |
二重規範 see styles |
nijuukihan / nijukihan にじゅうきはん |
(rare) (See ダブルスタンダード) double standard |
五島正規 see styles |
gotoumasanori / gotomasanori ごとうまさのり |
(person) Gotou Masanori (1939.3.5-) |
交通規制 see styles |
koutsuukisei / kotsukise こうつうきせい |
traffic restrictions; traffic control |
交通規則 交通规则 see styles |
jiāo tōng guī zé jiao1 tong1 gui1 ze2 chiao t`ung kuei tse chiao tung kuei tse koutsuukisoku / kotsukisoku こうつうきそく |
traffic rules; rules of the road traffic rules |
伊藤敦規 see styles |
itouatsunori / itoatsunori いとうあつのり |
(person) Itō Atsunori |
会員規約 see styles |
kaiinkiyaku / kainkiyaku かいいんきやく |
membership agreement (e.g. for a credit card) |
佐山陽規 see styles |
sayamaharuki さやまはるき |
(person) Sayama Haruki (1950.12.22-) |
使用規制 see styles |
shiyoukisei / shiyokise しようきせい |
usage restrictions |
価格規制 see styles |
kakakukisei / kakakukise かかくきせい |
price control; price regulation |
倫理規定 see styles |
rinrikitei / rinrikite りんりきてい |
code of ethics; ethical code; ethical consideration; ethical provision; ethics regulation; honor (honour) code |
入力規則 see styles |
nyuuryokukisoku / nyuryokukisoku にゅうりょくきそく |
{comp} input validation rule |
入国規制 see styles |
nyuukokukisei / nyukokukise にゅうこくきせい |
(border) entry restrictions |
全社規模 see styles |
zenshakibo ぜんしゃきぼ |
(noun - becomes adjective with の) {comp} corporate-wide |
内容規則 see styles |
naiyoukisoku / naiyokisoku ないようきそく |
{comp} content convention |
冨家規政 see styles |
fukenorimasa ふけのりまさ |
(person) Fuke Norimasa (1962.3.4-) |
判断規準 see styles |
handankijun はんだんきじゅん |
evaluation criteria; evaluation standard |
利用規約 see styles |
riyoukiyaku / riyokiyaku りようきやく |
terms of service; terms of use; terms and conditions |
勝井規和 see styles |
katsuinorikazu かついのりかず |
(person) Katsui Norikazu |
北条氏規 see styles |
houjouujinori / hojoujinori ほうじょううじのり |
(person) Hōjō Ujinori |
千石規子 see styles |
sengokunoriko せんごくのりこ |
(person) Sengoku Noriko (1922.4-) |
吉森規子 see styles |
yoshimorinoriko よしもりのりこ |
(person) Yoshimori Noriko (1935.3.25-) |
命名規則 see styles |
meimeikisoku / memekisoku めいめいきそく |
{comp} naming convention; naming rule |
国内規格 see styles |
kokunaikikaku こくないきかく |
(noun/participle) (See 国際規格) domestic standard; local standard |
国際規格 see styles |
kokusaikikaku こくさいきかく |
(See 国内規格・こくないきかく) international standard |
国際規模 see styles |
kokusaikibo こくさいきぼ |
international scale |
地球規模 see styles |
chikyuukibo / chikyukibo ちきゅうきぼ |
(noun - becomes adjective with の) global scale |
城市規劃 城市规划 see styles |
chéng shì guī huà cheng2 shi4 gui1 hua4 ch`eng shih kuei hua cheng shih kuei hua |
town planning |
塩幡宏規 see styles |
shiohatakouki / shiohatakoki しおはたこうき |
(person) Shiohata Kōki |
墨守成規 墨守成规 see styles |
mò shǒu chéng guī mo4 shou3 cheng2 gui1 mo shou ch`eng kuei mo shou cheng kuei |
hidebound by convention (idiom) |
変形規則 see styles |
henkeikisoku / henkekisoku へんけいきそく |
transformational rule |
外山浩規 see styles |
toyamahiroki とやまひろき |
(person) Toyama Hiroki |
大社義規 see styles |
ookosoyoshinori おおこそよしのり |
(person) Ookoso Yoshinori (1915.2.1-2005.4.27) |
大規長根 see styles |
ootsukinagane おおつきながね |
(place-name) Ootsukinagane |
安井智規 see styles |
yasuitomonori やすいとものり |
(person) Yasui Tomonori (1943.1.25-) |
安井正規 see styles |
yasuimasanori やすいまさのり |
(person) Yasui Masanori |
小山長規 see styles |
koyamaosanori こやまおさのり |
(person) Koyama Osanori (1905.6.10-1988.1.31) |
小嶋規義 see styles |
kojimanoriyoshi こじまのりよし |
(person) Kojima Noriyoshi |
就業規則 see styles |
shuugyoukisoku / shugyokisoku しゅうぎょうきそく |
work regulations |
尺規作圖 尺规作图 see styles |
chǐ guī zuò tú chi3 gui1 zuo4 tu2 ch`ih kuei tso t`u chih kuei tso tu |
ruler and compass construction (geometry) |
尾崎元規 see styles |
ozakimotoki おざきもとき |
(person) Ozaki Motoki (1949.6.6-) |
山下規介 see styles |
yamashitakisuke やましたきすけ |
(person) Yamashita Kisuke (1962.6.19-) |
山田規喜 see styles |
yamadanoriyoshi やまだのりよし |
(person) Yamada Noriyoshi |
岩本宗規 see styles |
iwamotomunenori いわもとむねのり |
(person) Iwamoto Munenori (1966.2.21-) |
崇寧淸規 崇宁淸规 see styles |
chóng níng qīng guī chong2 ning2 qing1 gui1 ch`ung ning ch`ing kuei chung ning ching kuei Sōnei shingi |
Chongning qinggui |
工業規格 see styles |
kougyoukikaku / kogyokikaku こうぎょうきかく |
industrial standard; engineering standard |
工藤智規 see styles |
kudoutomonori / kudotomonori くどうとものり |
(person) Kudou Tomonori |
市場規模 see styles |
shijoukibo / shijokibo しじょうきぼ |
market scale |
常規武器 常规武器 see styles |
cháng guī wǔ qì chang2 gui1 wu3 qi4 ch`ang kuei wu ch`i chang kuei wu chi |
conventional weapon |
平山智規 see styles |
hirayamatomonori ひらやまとものり |
(person) Hirayama Tomonori (1978.1.9-) |
平田泰規 see styles |
hiratayasunori ひらたやすのり |
(person) Hirata Yasunori |
強行法規 see styles |
kyoukouhouki / kyokohoki きょうこうほうき |
{law} mandatory statute; mandatory provision |
強行規定 see styles |
kyoukoukitei / kyokokite きょうこうきてい |
{law} mandatory statute; compelling law |
循規蹈矩 循规蹈矩 see styles |
xún guī dǎo jǔ xun2 gui1 dao3 ju3 hsün kuei tao chü |
to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly; to act according to convention |
必置規制 see styles |
hicchikisei / hicchikise ひっちきせい |
government rules on structure, staffing, etc. of local bodies (e.g. police force) |
志林規島 see styles |
shirinkitou / shirinkito しりんきとう |
(place-name) Antsiferov Island (Russia) |
応用規則 see styles |
ouyoukisoku / oyokisoku おうようきそく |
{comp} application convention |
憲法規範 see styles |
kenpoukihan / kenpokihan けんぽうきはん |
constitutional norm |
成島正規 see styles |
narushimamasanori なるしままさのり |
(person) Narushima Masanori |
戸田勝規 see styles |
todamasanori とだまさのり |
(person) Toda Masanori |
手前定規 see styles |
temaejougi / temaejogi てまえじょうぎ |
self-serving logic |
技術規範 技术规范 see styles |
jì shù guī fàn ji4 shu4 gui1 fan4 chi shu kuei fan |
technical specification |
抽出規準 see styles |
chuushutsukijun / chushutsukijun ちゅうしゅつきじゅん |
{comp} selection criteria |
操作規程 操作规程 see styles |
cāo zuò guī chéng cao1 zuo4 gui1 cheng2 ts`ao tso kuei ch`eng tsao tso kuei cheng |
operating rules; work regulations |
敕修淸規 敕修淸规 see styles |
chì xiū qīng guī chi4 xiu1 qing1 gui1 ch`ih hsiu ch`ing kuei chih hsiu ching kuei Chokushu shingi |
Baizhang's Pure Rules |
文法規則 see styles |
bunpoukisoku / bunpokisoku ぶんぽうきそく |
{ling} grammar rule |
斉藤美規 see styles |
saitoumiki / saitomiki さいとうみき |
(person) Saitou Miki |
新良一規 see styles |
shinrakazunori しんらかずのり |
(person) Shinra Kazunori (1956.8.10-) |
新規事業 see styles |
shinkijigyou / shinkijigyo しんきじぎょう |
new business |
新規保管 see styles |
shinkihokan しんきほかん |
(file) save as |
新規入国 see styles |
shinkinyuukoku / shinkinyukoku しんきにゅうこく |
entry into a country by a non-resident foreign national |
新規投資 see styles |
shinkitoushi / shinkitoshi しんきとうし |
new investment |
新規登録 see styles |
shinkitouroku / shinkitoroku しんきとうろく |
new registration; registering for the first time |
新規雇用 see styles |
shinkikoyou / shinkikoyo しんきこよう |
new jobs |
施行規則 see styles |
shikoukisoku / shikokisoku しこうきそく |
{law} enforcement regulations; regulations relative to the application of a law |
日用淸規 日用淸规 see styles |
rì yòng qīng guī ri4 yong4 qing1 gui1 jih yung ch`ing kuei jih yung ching kuei Nichiyō shingi |
Rules of Purity for Daily Life |
明文規定 明文规定 see styles |
míng wén guī dìng ming2 wen2 gui1 ding4 ming wen kuei ting |
expressly stipulated (in writing) |
最大規模 see styles |
saidaikibo さいだいきぼ |
(adj-no,n) biggest; largest scale |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "規" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.