I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 809 total results for your search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

舟橋宣賢

see styles
 funabashinobutaka
    ふなばしのぶたか
(person) Funabashi Nobutaka

舟橋政男

see styles
 funahashimasao
    ふなはしまさお
(person) Funahashi Masao

舟橋新町

see styles
 funabashishinmachi
    ふなばししんまち
(place-name) Funabashishinmachi

舟橋町本

see styles
 funabashichouhon / funabashichohon
    ふなばしちょうほん
(place-name) Funabashichōhon

舟橋聖一

see styles
 funabashiseiichi / funabashisechi
    ふなばしせいいち
(person) Funabashi Seiichi

舟橋高次

see styles
 funahashitakaji
    ふなはしたかじ
(person) Funahashi Takaji (1902.1.8-1986.6.3)

舟津宜史

see styles
 funatsuyoshifumi
    ふなつよしふみ
(person) Funatsu Yoshifumi (1973.3.29-)

舟津新村

see styles
 funatsushinmura
    ふなつしんむら
(place-name) Funatsushinmura

舟津温泉

see styles
 funatsuonsen
    ふなつおんせん
(place-name) Funatsuonsen

舟津神社

see styles
 funatsujinja
    ふなつじんじゃ
(place-name) Funatsu Shrine

舟着き場

see styles
 funatsukiba
    ふなつきば
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage

舟越保武

see styles
 funakoshiyasutake
    ふなこしやすたけ
(person) Funakoshi Yasutake (1912.12-)

舟越隆司

see styles
 funakoshiryuuji / funakoshiryuji
    ふなこしりゅうじ
(person) Funakoshi Ryūji (1915.10.31-1986.7.22)

舟車勞頓


舟车劳顿

see styles
zhōu chē láo dùn
    zhou1 che1 lao2 dun4
chou ch`e lao tun
    chou che lao tun
travel-worn

イカの舟

see styles
 ikanofune
    イカのふね
cuttlebone

一切智舟

see styles
yī qiè zhì zhōu
    yi1 qie4 zhi4 zhou1
i ch`ieh chih chou
    i chieh chih chou
 issaichi shū
or 一切智船 The vehicle of 一切智 (Mahāyāna), which carries men to the 一切智地.

一月三舟

see styles
yī yuè sān zhōu
    yi1 yue4 san1 zhou1
i yüeh san chou
 ichigetsu sanshū
The one moon represents Buddha, the three boats represent varying ways of viewing him, e.g. according as those in a anchored boat and those in two others sailing in opposite directions see different aspects of the moon, so is it in regard to the Buddha.

三舟觀月


三舟观月

see styles
sān zhōu guān yuè
    san1 zhou1 guan1 yue4
san chou kuan yüeh
 sanshū kangetsu
v. 一月三.

上小舟渡

see styles
 kamikobunato
    かみこぶなと
(place-name) Kamikobunato

下小舟渡

see styles
 shimokobunato
    しもこぶなと
(place-name) Shimokobunato

中舟生駅

see styles
 nakafunyuueki / nakafunyueki
    なかふにゅうえき
(st) Nakafunyū Station

今津舟橋

see styles
 imazufunabashi
    いまづふなばし
(place-name) Imazufunabashi

刻舟求劍


刻舟求剑

see styles
kè zhōu qiú jiàn
    ke4 zhou1 qiu2 jian4
k`o chou ch`iu chien
    ko chou chiu chien
lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (idiom); fig. an action made pointless by changed circumstances

加納舟田

see styles
 kanoufunada / kanofunada
    かのうふなだ
(place-name) Kanoufunada

北舟岡駅

see styles
 kitafunaokaeki
    きたふなおかえき
(st) Kitafunaoka Station

北舟橋町

see styles
 kitafunahashichou / kitafunahashicho
    きたふなはしちょう
(place-name) Kitafunahashichō

南舟橋町

see styles
 minamifunahashichou / minamifunahashicho
    みなみふなはしちょう
(place-name) Minamifunahashichō

同舟共濟


同舟共济

see styles
tóng zhōu gòng jì
    tong2 zhou1 gong4 ji4
t`ung chou kung chi
    tung chou kung chi
cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests; obliged to collaborate towards common goals

名舟海岸

see styles
 nabunekaigan
    なぶねかいがん
(personal name) Nabunekaigan

吳越同舟


吴越同舟

see styles
wú yuè tóng zhōu
    wu2 yue4 tong2 zhou1
wu yüeh t`ung chou
    wu yüeh tung chou
Wu and Yue in the same boat (idiom); fig. cooperation between natural rivals; to collaborate towards a common end; in the same boat together

呉越同舟

see styles
 goetsudoushuu / goetsudoshu
    ごえつどうしゅう
(yoji) (See 呉越) bitter enemies in the same boat; rivals finding themselves together by chance; strange bedfellows

呑舟の魚

see styles
 donshuunouo / donshunoo
    どんしゅうのうお
(exp,n) (1) fish large enough to swallow a whole boat; colossal fish; (exp,n) (2) (idiom) great man; notorious man

大舟戸台

see styles
 oofunatodai
    おおふなとだい
(place-name) Oofunatodai

大舟木沢

see styles
 oofunagisawa
    おおふなぎさわ
(place-name) Oofunagisawa

學海泛舟


学海泛舟

see styles
xué hǎi fàn zhōu
    xue2 hai3 fan4 zhou1
hsüeh hai fan chou
sailing on the sea of learning (idiom)

小川軽舟

see styles
 ogawakeishuu / ogawakeshu
    おがわけいしゅう
(person) Ogawa Keishuu

小舟富士

see styles
 kobunefuji
    こぶねふじ
(place-name) Kobunefuji

小舟木沢

see styles
 kofunakizawa
    こふなきざわ
(place-name) Kofunakizawa

小舟渡平

see styles
 kofunatotai
    こふなとたい
(place-name) Kofunatotai

小舟渡橋

see styles
 kobunatobashi
    こぶなとばし
(place-name) Kobunatobashi

小舟渡駅

see styles
 kobunatoeki
    こぶなとえき
(st) Kobunato Station

尾上柴舟

see styles
 onoesaishuu / onoesaishu
    おのえさいしゅう
(person) Onoe Saishuu

山岡鉄舟

see styles
 yamaokatesshuu / yamaokatesshu
    やまおかてっしゅう
(person) Yamaoka Tesshuu (1836.7.23-1888.7.19)

山舟生川

see styles
 yamafunyuugawa / yamafunyugawa
    やまふにゅうがわ
(place-name) Yamafunyūgawa

岩舟古墳

see styles
 iwafunekofun
    いわふねこふん
(place-name) Iwafune Tumulus

御舟入町

see styles
 ofunairichou / ofunairicho
    おふないりちょう
(place-name) Ofunairichō

挪亞方舟


挪亚方舟

see styles
nuó yà fāng zhōu
    nuo2 ya4 fang1 zhou1
no ya fang chou
Noah's ark

新延舟川

see styles
 ninobufunakawa
    にのぶふなかわ
(place-name) Ninobufunakawa

新舟見町

see styles
 shinfunamichou / shinfunamicho
    しんふなみちょう
(place-name) Shinfunamichō

木已成舟

see styles
mù yǐ chéng zhōu
    mu4 yi3 cheng2 zhou1
mu i ch`eng chou
    mu i cheng chou
lit. the timber has been turned into a boat already (idiom); fig. what is done cannot be undone

木村小舟

see styles
 kimurashoushuu / kimurashoshu
    きむらしょうしゅう
(person) Kimura Shoushuu

本山荻舟

see styles
 motoyamatekishuu / motoyamatekishu
    もとやまてきしゅう
(person) Motoyama Tekishuu

殿舟団地

see styles
 tonofunedanchi
    とのふねだんち
(place-name) Tonofunedanchi

江川舟江

see styles
 egawafunae
    えがわふなえ
(place-name) Egawafunae

湯舟俊郎

see styles
 yufunetoshirou / yufunetoshiro
    ゆふねとしろう
(person) Yufune Toshirou (1966.10.8-)

湯舟敏郎

see styles
 yufunetoshirou / yufunetoshiro
    ゆふねとしろう
(person) Yufune Toshirou (1966.10-)

湯舟沢川

see styles
 yufunesawagawa
    ゆふねさわがわ
(place-name) Yufunesawagawa

湯舟溜池

see styles
 yubunetameike / yubunetameke
    ゆぶねためいけ
(place-name) Yubunetameike

烏賊の舟

see styles
 ikanofune
    いかのふね
cuttlebone

町舟津田

see styles
 machifunatsuda
    まちふなつだ
(place-name) Machifunatsuda

白川夜舟

see styles
 shirakawayobune
    しらかわよぶね
    shirakawayofune
    しらかわよふね
(irregular kanji usage) (expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (2) know-it-all manner

破釜沉舟

see styles
pò fǔ chén zhōu
    po4 fu3 chen2 zhou1
p`o fu ch`en chou
    po fu chen chou
lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat; to burn one's boats

磐舟神社

see styles
 iwafunejinja
    いわふねじんじゃ
(place-name) Iwafune Shrine

神舟電腦


神舟电脑

see styles
shén zhōu diàn nǎo
    shen2 zhou1 dian4 nao3
shen chou tien nao
Hasee (computer manufacturer)

積羽沈舟

see styles
 sekiuchinshuu / sekiuchinshu
    せきうちんしゅう
(yoji) small things in sufficient quantity can have a large influence; a large pile of feathers sinks a ship

能舟木川

see styles
 yoifunagigawa
    よいふなぎがわ
(place-name) Yoifunagigawa

般舟三昧

see styles
pán zhōu sān mèi
    pan2 zhou1 san1 mei4
p`an chou san mei
    pan chou san mei
 hanshū zanmai
(般) pratyutpannasamādhi, the samadhi in which the Buddhas of the ten directions are seen as clearly as the stars at night. Also called 常行道 or 常行三昧 the prolonged samadhi, because of the length of time required, either seven or ninety days. Its sutra is the般三昧經.

般舟念佛

see styles
bō zhōu niàn fó
    bo1 zhou1 nian4 fo2
po chou nien fo
 hanshū nembutsu
(Skt. pratyutpannasamādhi)

般舟院前

see styles
 hanshuuinmae / hanshuinmae
    はんしゅういんまえ
(place-name) Hanshuuinmae

荻原一舟

see styles
 ogiwaraisshuu / ogiwaraisshu
    おぎわらいっしゅう
(person) Ogiwara Isshuu

蜑小舟貝

see styles
 amaobunegai
    あまおぶねがい
(kana only) ox-palate nerite (Nerita albicilla); blotched nerite

諾亞方舟


诺亚方舟

see styles
nuò yà fāng zhōu
    nuo4 ya4 fang1 zhou1
no ya fang chou
Noah's ark

載舟覆舟


载舟覆舟

see styles
zài zhōu fù zhōu
    zai4 zhou1 fu4 zhou1
tsai chou fu chou
to carry a boat or to overturn a boat (idiom); fig. The people can support a regime or overturn it.

逆水行舟

see styles
nì shuǐ xíng zhōu
    ni4 shui3 xing2 zhou1
ni shui hsing chou
lit. navigating a boat against the current (idiom); fig. in a tough environment (one needs to work hard)

速水御舟

see styles
 hayamigyoshuu / hayamigyoshu
    はやみぎょしゅう
(personal name) Hayamigyoshuu

雪舟の筆

see styles
 sesshuunofude / sesshunofude
    せっしゅうのふで
work of Sesshū

順水推舟


顺水推舟

see styles
shùn shuǐ tuī zhōu
    shun4 shui3 tui1 zhou1
shun shui t`ui chou
    shun shui tui chou
lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

風雨同舟


风雨同舟

see styles
fēng yǔ tóng zhōu
    feng1 yu3 tong2 zhou1
feng yü t`ung chou
    feng yü tung chou
lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times

馬寄舟入

see styles
 umayosefunairi
    うまよせふないり
(place-name) Umayosefunairi

高橋泥舟

see styles
 takahashideishuu / takahashideshu
    たかはしでいしゅう
(person) Takahashi Deishuu (1835-1903.2.13)

舟久保古墳

see styles
 funakubokofun
    ふなくぼこふん
(place-name) Funakubo Tumulus

舟倉由佑子

see styles
 funakurayuuko / funakurayuko
    ふなくらゆうこ
(person) Funakura Yūko (1960.9.16-)

舟入南町駅

see styles
 funairiminamimachieki
    ふないりみなみまちえき
(st) Funairiminamimachi Station

舟入川口町

see styles
 funairikawaguchichou / funairikawaguchicho
    ふないりかわぐちちょう
(personal name) Funairikawaguchichō

舟入幸町駅

see styles
 funairisaiwaichoueki / funairisaiwaichoeki
    ふないりさいわいちょうえき
(st) Funairisaiwaichō Station

舟入本町駅

see styles
 funairihonmachieki
    ふないりほんまちえき
(st) Funairihonmachi Station

舟塚山古墳

see styles
 funazukayamakofun
    ふなづかやまこふん
(place-name) Funazukayama Tumulus

Variations:
舟形
船形

 funagata; senkei(船形) / funagata; senke(船形)
    ふながた; せんけい(船形)
(noun - becomes adjective with の) navicular; boat-shaped

舟形町飛地

see styles
 funagatamachitobichi
    ふながたまちとびち
(place-name) Funagatamachitobichi

舟戸口用水

see styles
 funadoguchiyousui / funadoguchiyosui
    ふなどぐちようすい
(place-name) Funadoguchiyousui

舟橋町宮北

see styles
 funabashichoumiyakita / funabashichomiyakita
    ふなばしちょうみやきた
(place-name) Funabashichōmiyakita

舟橋町本町

see styles
 funabashichouhonmachi / funabashichohonmachi
    ふなばしちょうほんまち
(place-name) Funabashichōhonmachi

舟橋紳吉郎

see styles
 funahashishinkichirou / funahashishinkichiro
    ふなはししんきちろう
(person) Funahashi Shinkichirō (1936.6.18-)

舟見山牧場

see styles
 funamiyamabokujou / funamiyamabokujo
    ふなみやまぼくじょう
(place-name) Funamiyamabokujō

舟越健之輔

see styles
 funakoshikennosuke
    ふなこしけんのすけ
(person) Funakoshi Kennosuke (1942.4.24-)

いしょう舟

see styles
 ishoubune / ishobune
    いしょうぶね
(place-name) Ishoubune

ノアの方舟

see styles
 noanohakobune
    ノアのはこぶね
Noah's ark

ノアの箱舟

see styles
 noanohakobune
    ノアのはこぶね
Noah's ark

上小舟津浜

see styles
 kamikobunahhama
    かみこぶなっはま
(place-name) Kamikobunahhama

上舟塚古墳

see styles
 kamifunazukakofun
    かみふなづかこふん
(place-name) Kamifunazuka Tumulus

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "舟" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary