I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 679 total results for your search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

神戸生糸工場

see styles
 koubekiitokoujou / kobekitokojo
    こうべきいとこうじょう
(place-name) Kōbekiito Factory

秋芳白糸の滝

see styles
 shuuhoushiraitonotaki / shuhoshiraitonotaki
    しゅうほうしらいとのたき
(place-name) Shuuhoushiraito Falls

Variations:
組糸
組み糸

 kumiito / kumito
    くみいと
braid; braided thread or cord

Variations:
練り糸
練糸

 neriito / nerito
    ねりいと
glossy silk thread (made from raw silk treated in a solution to dissolve the sericin)

Variations:
縫い糸
縫糸

 nuiito / nuito
    ぬいいと
sewing thread; suture

Variations:
繰糸
繰り糸

 soushi(繰); kuriito / soshi(繰); kurito
    そうし(繰糸); くりいと
(noun/participle) reeling (silk)

蚕糸の森公園

see styles
 sanshinomorikouen / sanshinomorikoen
    さんしのもりこうえん
(place-name) Sanshinomori Park

運命の赤い糸

see styles
 unmeinoakaiito / unmenoakaito
    うんめいのあかいいと
(exp,n) (See 赤い糸) red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each

Variations:
釣り糸
釣糸

 tsuriito / tsurito
    つりいと
fishing line

陰で糸を引く

see styles
 kagedeitoohiku / kagedetoohiku
    かげでいとをひく
(exp,v5k) to pull wires; to pull strings

糸井の大カツラ

see styles
 itoinoookatsura
    いといのおおカツラ
(place-name) Itoinoookatsura

Variations:
糸球体
糸毬体

 shikyuutai / shikyutai
    しきゅうたい
glomerulus

一糸もまとわず

see styles
 isshimomatowazu
    いっしもまとわず
(expression) stark-naked; without a stitch of clothing on

Variations:
白糸威
白糸縅

 shiroitoodoshi; shiraitoodoshi(rk)
    しろいとおどし; しらいとおどし(rk)
(hist) binding of plates with white laces (in traditional suits of armor)

Variations:
紬糸
つむぎ糸

 tsumugiito / tsumugito
    つむぎいと
(See 紬) tsumugi silk yarn; (spun) silk noil yarn

蚕糸昆虫研究所

see styles
 sanshikonchuukenkyuusho / sanshikonchukenkyusho
    さんしこんちゅうけんきゅうしょ
(place-name) Sanshikonchuukenkyūsho

Variations:
金糸瓜
錦糸瓜

 kinshiuri; kinshiuri
    きんしうり; キンシウリ
spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo)

Variations:
糸作り
糸づくり

 itozukuri
    いとづくり
thin strips of raw fish and squid

Variations:
糸切り歯
糸切歯

 itokiriba
    いときりば
(See 犬歯) canine tooth

Variations:
糸楊枝
糸ようじ

 itoyouji / itoyoji
    いとようじ
dental floss

Variations:
糸繰り車
糸繰車

 itokuriguruma
    いとくりぐるま
(See 糸車・いとぐるま) spinning wheel

糸魚川静岡構造線

see styles
 itoigawashizuokakouzousen / itoigawashizuokakozosen
    いといがわしずおかこうぞうせん
Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line

カネボウ絹糸工場

see styles
 kaneboukenshikoujou / kanebokenshikojo
    カネボウけんしこうじょう
(place-name) Kaneboukenshi Factory

カネボウ綿糸工場

see styles
 kaneboumenshikoujou / kanebomenshikojo
    カネボウめんしこうじょう
(place-name) Kaneboumenshi Factory

尾西毛糸紡織工場

see styles
 bisaikeitoboushokukoujou / bisaiketoboshokukojo
    びさいけいとぼうしょくこうじょう
(place-name) Bisaikeitoboushoku Factory

日本生糸輸入組合

see styles
 nipponkiitoyunyuukumiai / nipponkitoyunyukumiai
    にっぽんきいとゆにゅうくみあい
(o) Japan Raw Silk Importers' Association

日本生糸輸出組合

see styles
 nipponkiitoyushutsukumiai / nipponkitoyushutsukumiai
    にっぽんきいとゆしゅつくみあい
(o) Japan Raw Silk Exporters' Association

Variations:
紡ぎ糸
つむぎ糸

 tsumugiito / tsumugito
    つむぎいと
spun thread; spun yarn (silk, wool, cotton, etc.)

Variations:
絹糸
繭糸

 kinuito(p); kenshi
    きぬいと(P); けんし
(1) silk thread; silk yarn; (2) (けんし only) {agric} corn silk

赤い糸で結ばれる

see styles
 akaiitodemusubareru / akaitodemusubareru
    あかいいとでむすばれる
(exp,v1) (idiom) (See 赤い糸) to be meant for each other (of a man and woman); to be connected through fate; to be destined to marry (each other); to be tied by the red string (of fate)

金に糸目をつけず

see styles
 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (doing something) regardless of expense

金に糸目を付けず

see styles
 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
かせ糸
綛糸
桛糸

 kaseito / kaseto
    かせいと
reeled thread

Variations:
しつけ糸
仕付け糸

 shitsukeito / shitsuketo
    しつけいと
tacking; basting (thread)

バンクロフト糸状虫

see styles
 bankurofutoshijouchuu / bankurofutoshijochu
    バンクロフトしじょうちゅう
Wuchereria bancrofti (species of filaria)

平成筑豊鉄道糸田線

see styles
 heiseichikuhoutetsudouitodasen / hesechikuhotetsudoitodasen
    へいせいちくほうてつどういとだせん
(place-name) Heiseichikuhoutetsudouitodasen

金に糸目をつけない

see styles
 kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai
    かねにいとめをつけない
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
麻糸
麻絲(oK)

 asaito; mashi
    あさいと; まし
hemp yarn; linen thread

Variations:
糸口を開く
緒を開く

 itoguchiohiraku
    いとぐちをひらく
(exp,v5k) to find a clue; to make a beginning

Variations:
糸巻き
糸巻
糸まき

 itomaki
    いとまき
(1) spool (of thread); reel; bobbin; (2) tuning peg

Variations:
糸鋸
糸のこ
糸ノコ

 itonoko(鋸, noko); itonoko(noko)
    いとのこ(糸鋸, 糸のこ); いとノコ(糸ノコ)
fretsaw; coping saw; jigsaw

Variations:
カナリア色
金糸雀色

 kanariairo(kanaria色); kinshijakuiro(金雀色)
    カナリアいろ(カナリア色); きんしじゃくいろ(金糸雀色)
canary; daffodil yellow

Variations:
タコ糸
たこ糸
凧糸

 takoito
    たこいと
kite string; cotton yarn

Variations:
手紡ぎ糸
手つむぎ糸

 tetsumugiito / tetsumugito
    てつむぎいと
hand-spun yarn

白糸ハイランドウエイ

see styles
 shiraitohairandouei / shiraitohairandoe
    しらいとハイランドウエイ
(place-name) Shiraito Highland Way

Variations:
綴じ糸
綴糸(io)

 tojiito / tojito
    とじいと
binding thread; basting thread

Variations:
綾糸
あや糸(sK)

 ayaito
    あやいと
colored thread; coloured thread; thread of cat's cradle; heddle thread

金糸雀(ateji)

 kanaria(p); kanariya
    カナリア(P); カナリヤ
(kana only) canary (esp. the island canary, Serinus canaria) (spa: canaria)

Variations:
糸とんぼ
糸蜻蛉
豆娘

 itotonbo; itotonbo
    いととんぼ; イトトンボ
(kana only) damselfly (Zygoptera spp.); demoiselle

糸島高等学校郷土博物館

see styles
 itoshimakoutougakkoukyoudohakubutsukan / itoshimakotogakkokyodohakubutsukan
    いとしまこうとうがっこうきょうどはくぶつかん
(o) Itoshima high school Local Museum

Variations:
糸球体
糸毬体(sK)

 shikyuutai / shikyutai
    しきゅうたい
{anat} glomerulus

Variations:
横糸
緯糸

よこ糸

 yokoito; nukiito(緯); nuki(緯); i(緯) / yokoito; nukito(緯); nuki(緯); i(緯)
    よこいと; ぬきいと(緯糸); ぬき(緯); い(緯)
weft; woof (crosswise threads on a loom)

Variations:
紡ぎ糸
紬糸
つむぎ糸

 tsumugiito / tsumugito
    つむぎいと
(1) (spun) silk thread; (2) (usu. 紡ぎ糸) spun thread (wool, etc.)

Variations:
絹糸
繭糸

 kenshi(p); kinuito(p)
    けんし(P); きぬいと(P)
silk thread

Variations:
縦糸
経糸
たて糸

 tateito / tateto
    たていと
(See 横糸・よこいと) (weaving) warp

Variations:
一糸まとわず
一糸纏わず

 isshimatowazu
    いっしまとわず
(adverb) (See 一糸まとわぬ・いっしまとわぬ) stark-naked

Variations:
一糸まとわぬ
一糸纏わぬ

 isshimatowanu
    いっしまとわぬ
(can act as adjective) stark naked

Variations:
錦糸卵
錦糸玉子
金糸卵

 kinshitamago
    きんしたまご
(See 薄焼き卵) thin omelette cut into strips

Variations:
糸のこ盤
糸鋸盤
糸ノコ盤

 itonokoban(noko盤, 鋸盤); itonokoban(noko盤)
    いとのこばん(糸のこ盤, 糸鋸盤); いとノコばん(糸ノコ盤)
scroll saw

Variations:
糸瓜
天糸瓜
糸爪(iK)

 hechima(gikun); hechima
    へちま(gikun); ヘチマ
(1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishrag gourd; (2) (kana only) loofah; loofa; vegetable sponge; (3) (kana only) (metaphorically, generally in negative sentences) something useless

Variations:
糸蚯蚓
糸ミミズ
糸みみず

 itomimizu
    いとみみず
tubifex worm

Variations:
へちま水
ヘチマ水
糸瓜水

 hechimasui
    へちますい
liquid cosmetic made from loofah extract

Variations:
青椒肉絲
青椒肉糸(sK)

 chinjaoroosu; chinjaoroosuu; chinjaorousuu / chinjaoroosu; chinjaoroosu; chinjaorosu
    チンジャオロース; チンジャオロースー; チンジャオロウスー
(kana only) {food} Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat (chi: qīngjiāo ròusī); pepper steak (US)

Variations:
糸口

絲口(oK)

 itoguchi
    いとぐち
(1) beginning; start; first step; (2) clue; lead; hint; (3) thread end

Variations:
クモの糸
蜘蛛の糸
くもの糸

 kumonoito(蜘蛛no, kumono); kumonoito(kumono)
    くものいと(蜘蛛の糸, くもの糸); クモのいと(クモの糸)
spider's thread; spider silk

Variations:
一糸もまとわず
一糸も纏わず

 isshimomatowazu
    いっしもまとわず
(expression) (See 一糸まとわぬ・いっしまとわぬ,一糸纏わず・いっしまとわず) stark-naked; without a stitch of clothing on

Variations:
釣り糸を垂れる
釣り糸をたれる

 tsuriitootareru / tsuritootareru
    つりいとをたれる
(exp,v1) to lower one's fishing line (into water)

Variations:
糸こんにゃく
糸コンニャク
糸蒟蒻

 itokonnyaku(konnyaku, 蒟蒻); itokonnyaku(konnyaku); itogonnyaku(蒟蒻)
    いとこんにゃく(糸こんにゃく, 糸蒟蒻); いとコンニャク(糸コンニャク); いとごんにゃく(糸蒟蒻)
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles

Variations:
糸巻エイ
糸巻えい
糸巻鱝
糸巻鱏

 itomakiei(巻ei); itomakiei(巻ei, 巻鱝, 巻鱏); itomakiei / itomakie(巻e); itomakie(巻e, 巻鱝, 巻鱏); itomakie
    いとまきエイ(糸巻エイ); いとまきえい(糸巻えい, 糸巻鱝, 糸巻鱏); イトマキエイ
(kana only) spinetail devil ray (Mobula japonica); Japanese devil ray

Variations:
糸瓜
天糸瓜(rK)
糸爪(sK)

 hechima(gikun); hechima
    へちま(gikun); ヘチマ
(1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishcloth gourd; (2) (kana only) loofah (bath sponge); loofa; luffa; vegetable sponge; (3) (kana only) (usu. as ...も〜もない, ...も〜もあるものか, etc.) worthless thing; insignificant thing

Variations:
金に糸目をつけず
金に糸目を付けず

 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (See 金に糸目をつけない) (doing something) regardless of expense

Variations:
鬼糸巻鱝(rK)
鬼糸巻鱏(rK)

 oniitomakiei; oniitomakiei / onitomakie; onitomakie
    オニイトマキエイ; おにいとまきえい
(kana only) oceanic manta ray (Manta birostris); giant oceanic manta ray

Variations:
糸鬢
糸ビン(sK)
糸びん(sK)

 itobin
    いとびん
itobin; 17th century male hairstyle (shaved forehead, chignon, sideburns thinned to the size of a thread)

Variations:
より糸
縒り糸
撚り糸
縒糸(io)
撚糸(io)

 yoriito / yorito
    よりいと
twisting (thread, etc.); twisted yarn; twisted thread; twine

Variations:
糸こんにゃく
糸蒟蒻
糸コンニャク(sK)
糸ごんにゃく(sK)

 itokonnyaku; itogonnyaku(蒟蒻)(rk)
    いとこんにゃく; いとごんにゃく(糸蒟蒻)(rk)
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles

Variations:
糸巻鱝(rK)
糸巻鱏(rK)
糸巻エイ(sK)
糸巻えい(sK)

 itomakiei; itomakiei / itomakie; itomakie
    イトマキエイ; いとまきえい
(kana only) spinetail devil ray (Mobula japanica); Japanese devil ray

Variations:
金に糸目をつけない
金に糸目を付けない

 kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai
    かねにいとめをつけない
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
鬼糸巻エイ
鬼糸巻えい
鬼糸巻鱝
鬼糸巻鱏

 oniitomakiei(鬼巻ei); oniitomakiei(鬼巻ei, 鬼巻鱝, 鬼巻鱏); oniitomakiei / onitomakie(鬼巻e); onitomakie(鬼巻e, 鬼巻鱝, 鬼巻鱏); onitomakie
    おにいとまきエイ(鬼糸巻エイ); おにいとまきえい(鬼糸巻えい, 鬼糸巻鱝, 鬼糸巻鱏); オニイトマキエイ
(kana only) oceanic manta ray (Manta birostris); giant oceanic manta ray

Variations:
糸ミミズ
糸蚯蚓(rK)
糸みみず(sK)

 itomimizu; itomimizu
    イトミミズ; いとみみず
(kana only) tubifex worm

<1234567

This page contains 79 results for "糸" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary