There are 1855 total results for your 渡 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一渡り see styles |
hitowatari ひとわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) |
一渡瀬 see styles |
ichiwataze いちわたぜ |
(place-name) Ichiwataze |
一野渡 see styles |
ichinowatari いちのわたり |
(place-name) Ichinowatari |
万田渡 see styles |
mandawatari まんだわたり |
(place-name) Mandawatari |
三渡川 see styles |
miwatarigawa みわたりがわ |
(place-name) Miwatarigawa |
三渡洲 see styles |
santosu さんとす |
(surname) Santos |
上川渡 see styles |
kamikawato かみかわと |
(surname) Kamikawato |
上平渡 see styles |
kamihirawata かみひらわた |
(place-name) Kamihirawata |
上戸渡 see styles |
kamitowada かみとわだ |
(place-name) Kamitowada |
上手渡 see styles |
kamitedo かみてど |
(place-name) Kamitedo |
上折渡 see styles |
kamioriwatari かみおりわたり |
(place-name) Kamioriwatari |
上沢渡 see styles |
kamisawatari かみさわたり |
(place-name) Kamisawatari |
上海渡 see styles |
kamigaito かみがいと |
(place-name) Kamigaito |
上渡内 see styles |
kamiwatauchi かみわたうち |
(place-name) Kamiwatauchi |
上渡合 see styles |
kamidoai かみどあい |
(place-name) Kamidoai |
上渡川 see styles |
kamidogawa かみどがわ |
(place-name) Kamidogawa |
上猿渡 see styles |
kamisaruwatari かみさるわたり |
(place-name) Kamisaruwatari |
上田渡 see styles |
kamitado かみたど |
(place-name) Kamitado |
上道渡 see styles |
kamimichiwatashi かみみちわたし |
(place-name) Kamimichiwatashi |
上馬渡 see styles |
kamimawatashi かみまわたし |
(place-name) Kamimawatashi |
上鳥渡 see styles |
kamitoriwata かみとりわた |
(place-name) Kamitoriwata |
上鹿渡 see styles |
kamikado かみかど |
(surname) Kamikado |
下川渡 see styles |
shimogawata しもがわた |
(surname) Shimogawata |
下戸渡 see styles |
shimotowada しもとわだ |
(place-name) Shimotowada |
下手渡 see styles |
shimotedo しもてど |
(place-name) Shimotedo |
下折渡 see styles |
shimooriwatari しもおりわたり |
(place-name) Shimooriwatari |
下沢渡 see styles |
shimosawatari しもさわたり |
(place-name) Shimosawatari |
下海渡 see styles |
shimouto / shimoto しもうと |
(place-name) Shimouto |
下渡内 see styles |
shimowatauchi しもわたうち |
(place-name) Shimowatauchi |
下渡場 see styles |
shitadoba したどば |
(place-name) Shitadoba |
下渡山 see styles |
gedoyama げどやま |
(place-name) Gedoyama |
下渡川 see styles |
shimodogawa しもどがわ |
(place-name) Shimodogawa |
下渡橋 see styles |
shimowataribashi しもわたりばし |
(place-name) Shimowataribashi |
下猿渡 see styles |
shimosaruwatari しもさるわたり |
(place-name) Shimosaruwatari |
下田渡 see styles |
shimodawatashi しもだわたし |
(place-name) Shimodawatashi |
下船渡 see styles |
shimofunato しもふなと |
(place-name) Shimofunato |
下馬渡 see styles |
shimomawatashi しもまわたし |
(place-name) Shimomawatashi |
下鳥渡 see styles |
shimotoriwata しもとりわた |
(place-name) Shimotoriwata |
不渡り see styles |
fuwatari ふわたり |
dishonouring (a bill); dishonoring; bouncing (a cheque, check); non-payment |
世渡り see styles |
yowatari よわたり |
(n,vs,vi) making a living; getting on in the world; subsistence |
世渡名 see styles |
setona せとな |
(female given name) Setona |
世渡崎 see styles |
setozaki せとざき |
(personal name) Setozaki |
世渡川 see styles |
setogawa せとがわ |
(place-name) Setogawa |
中ノ渡 see styles |
nakanowatari なかのわたり |
(surname) Nakanowatari |
中佐渡 see styles |
nakasado なかさど |
(place-name) Nakasado |
中埜渡 see styles |
nakanowatari なかのわたり |
(surname) Nakanowatari |
中戸渡 see styles |
nakatowada なかとわだ |
(place-name) Nakatowada |
中渡島 see styles |
nakatojima なかとじま |
(personal name) Nakatojima |
中渡川 see styles |
nakadogawa なかどがわ |
(place-name) Nakadogawa |
中渡瀬 see styles |
nakawatase なかわたせ |
(surname) Nakawatase |
中渡町 see styles |
nakawatarichou / nakawataricho なかわたりちょう |
(place-name) Nakawatarichō |
中田渡 see styles |
nakatado なかたど |
(place-name) Nakatado |
中野渡 see styles |
nakayado なかやど |
(surname) Nakayado |
久渡寺 see styles |
kudoji くどじ |
(place-name) Kudoji |
久渡沢 see styles |
kudonsawa くどんさわ |
(place-name) Kudonsawa |
二タ渡 see styles |
futawatari ふたわたり |
(place-name) Futawatari |
二渡り see styles |
futawatari ふたわたり |
(place-name) Futawatari |
二渡戸 see styles |
futawatado ふたわたど |
(place-name) Futawatado |
二羽渡 see styles |
niwatari にわたり |
(place-name) Niwatari |
亜渡夢 see styles |
atomu あとむ |
(given name) Atomu |
仮渡し see styles |
kariwatashi かりわたし |
(noun/participle) temporary approximate payment |
伊渡村 see styles |
itomura いとむら |
(surname) Itomura |
伊藤渡 see styles |
itouwataru / itowataru いとうわたる |
(person) Itō Wataru |
佐渡原 see styles |
sadohara さどはら |
(surname) Sadohara |
佐渡友 see styles |
sadotomo さどとも |
(surname) Sadotomo |
佐渡子 see styles |
satoko さとこ |
(female given name) Satoko |
佐渡屋 see styles |
sadoya さどや |
(surname) Sadoya |
佐渡山 see styles |
yuriko ゆりこ |
(surname) Yuriko |
佐渡島 see styles |
sadoshima さどしま |
(place-name) Sado Island (Niigata); Sadoshima; (surname) Sadoshima |
佐渡嶋 see styles |
sadoshima さどしま |
(surname) Sadoshima |
佐渡嶽 see styles |
sadogatake さどがたけ |
(surname) Sadogatake |
佐渡川 see styles |
sadokawa さどかわ |
(surname) Sadokawa |
佐渡本 see styles |
sadomoto さどもと |
(surname) Sadomoto |
佐渡村 see styles |
sadomura さどむら |
(surname) Sadomura |
佐渡橋 see styles |
sawataribashi さわたりばし |
(place-name) Sawataribashi |
佐渡海 see styles |
sadokai さどかい |
(personal name) Sadokai |
佐渡町 see styles |
sawatarichou / sawataricho さわたりちょう |
(place-name) Sawatarichō |
佐渡稔 see styles |
sawatariminoru さわたりみのる |
(person) Sawatari Minoru (1949.5.22-) |
佐渡窪 see styles |
sadogakubo さどがくぼ |
(place-name) Sadogakubo |
佐渡裕 see styles |
sadoyutaka さどゆたか |
(person) Sado Yutaka (1961.5.13-) |
佐渡谷 see styles |
sadoya さどや |
(surname) Sadoya |
佐渡郡 see styles |
sadogun さどぐん |
(place-name) Sadogun |
保渡山 see styles |
hodoyama ほどやま |
(surname) Hodoyama |
保渡田 see styles |
hodota ほどた |
(place-name) Hodota |
信渡坂 see styles |
shinanozaka しなのざか |
(place-name) Shinanozaka |
倉渡し see styles |
kurawatashi くらわたし |
ex-warehouse |
値渡し see styles |
ataiwatashi あたいわたし |
{comp} (See 参照渡し) call by value; pass by value |
偷渡者 see styles |
tōu dù zhě tou1 du4 zhe3 t`ou tu che tou tu che |
smuggled illegal alien; stowaway |
先渡し see styles |
sakiwatashi さきわたし |
(noun, transitive verb) (1) paying in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight) |
兎渡谷 see styles |
todoroku とどろく |
(place-name) Todoroku |
兎渡路 see styles |
todoro とどろ |
(place-name) Todoro |
六渡寺 see styles |
rokudoji ろくどじ |
(surname) Rokudoji |
内渡し see styles |
uchiwatashi うちわたし |
(noun, transitive verb) partial delivery; partial payment |
内舟渡 see styles |
naiminato ないみなと |
(place-name) Naiminato |
冴渡る see styles |
saewataru さえわたる |
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over |
冷渡川 see styles |
hiewatarigawa ひえわたりがわ |
(place-name) Hiewatarigawa |
刃渡り see styles |
hawatari はわたり |
(1) length of a blade (sword, knife, etc.); (2) walking on the edge of a sword |
分渡沢 see styles |
bundosawa ぶんどさわ |
(place-name) Bundosawa |
前渡し see styles |
maewatashi まえわたし |
(noun, transitive verb) advance payment; advance delivery |
前渡北 see styles |
maedokita まえどきた |
(place-name) Maedokita |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.