I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 686 total results for your 斎 search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
河鍋曉斎 see styles |
kawanabekyousai / kawanabekyosai かわなべきょうさい |
(person) Kawanabe Kyōsai |
渓斎栄泉 see styles |
keisaieisen / kesaiesen けいさいえいせん |
(person) Keisai Eisen |
精進潔斎 see styles |
shoujinkessai / shojinkessai しょうじんけっさい |
(n,vs,vi) (yoji) purifying oneself (religiously) by abstaining from eating meat |
聊斎志異 see styles |
ryousaishii / ryosaishi りょうさいしい |
(work) Strange stories from a Chinese studio (by Pu Songling); (wk) Strange stories from a Chinese studio (by Pu Songling) |
菊地容斎 see styles |
kikuchiyousai / kikuchiyosai きくちようさい |
(person) Kikuchi Yōsai |
葛飾北斎 see styles |
katsushikahokusai かつしかほくさい |
(person) Katsushika Hokusai (1760-1849) |
藤原斎信 see styles |
fujiwaratadanobu ふじわらただのぶ |
(person) Fujiwara Tadanobu |
西心斎橋 see styles |
nishishinsaibashi にししんさいばし |
(place-name) Nishishinsaibashi |
西新斎町 see styles |
nishishinsaimachi にししんさいまち |
(place-name) Nishishinsaimachi |
西部斎場 see styles |
seibusaijou / sebusaijo せいぶさいじょう |
(place-name) Seibusaijō |
里塚斎場 see styles |
satozukasaijou / satozukasaijo さとづかさいじょう |
(place-name) Satozukasaijō |
野村萬斎 see styles |
nomuramansai のむらまんさい |
(person) Nomura Mansai (1966.4-) |
長与専斎 see styles |
nagayosensai ながよせんさい |
(person) Nagayo Sensai (1838.10.16-1902.9.8) |
飯能斎場 see styles |
hannousaijou / hannosaijo はんのうさいじょう |
(place-name) Hannousaijō |
Variations: |
igaki いがき |
fence around a shrine |
斎尾廃寺跡 see styles |
saiohaijiato さいおはいじあと |
(place-name) Saiohaijiato |
斎戒もく浴 see styles |
saikaimokuyoku さいかいもくよく |
(noun/participle) (yoji) purification; washing |
斎藤五百枝 see styles |
saitouioe / saitoioe さいとういおえ |
(personal name) Saitouioe |
斎藤友紀雄 see styles |
saitouyukio / saitoyukio さいとうゆきお |
(person) Saitou Yukio |
斎藤寅次郎 see styles |
saitoutorajirou / saitotorajiro さいとうとらじろう |
(person) Saitou Torajirō (1905.1.30-1982.5.1) |
斎藤慎一郎 see styles |
saitoushinichirou / saitoshinichiro さいとうしんいちろう |
(person) Saitou Shin'ichirō |
斎藤慎太郎 see styles |
saitoushintarou / saitoshintaro さいとうしんたろう |
(person) Shintarō Saitō (1993.4.21-; professional shogi player) |
斎藤満喜子 see styles |
saitoumakiko / saitomakiko さいとうまきこ |
(person) Saitou Makiko (1970.9.19-) |
斎藤澪奈子 see styles |
saitouminako / saitominako さいとうみなこ |
(person) Saitou Minako |
斎藤由多加 see styles |
saitouyutaka / saitoyutaka さいとうゆたか |
(person) Saitou Yutaka |
斎藤真由美 see styles |
saitoumayumi / saitomayumi さいとうまゆみ |
(person) Saitou Mayumi (1971.2.27-) |
斎藤精一郎 see styles |
saitouseiichirou / saitosechiro さいとうせいいちろう |
(person) Saitou Seiichirō (1940.3-) |
斎藤美奈子 see styles |
saitouminako / saitominako さいとうみなこ |
(person) Saitou Minako (1956-) |
斎藤英四郎 see styles |
saitoueishirou / saitoeshiro さいとうえいしろう |
(person) Saitou Eishirou (1911.11-) |
斎藤英津子 see styles |
saitouetsuko / saitoetsuko さいとうえつこ |
(person) Saitou Etsuko (1970.7.8-) |
斎藤野の人 see styles |
saitounonohito / saitononohito さいとうののひと |
(personal name) Saitounonohito |
斎藤龍太郎 see styles |
saitouryuutarou / saitoryutaro さいとうりゅうたろう |
(person) Saitou Ryūtarō (1896.4.24-1970.7.8) |
Variations: |
saikou / saiko さいこう |
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony) |
斎賀みつき see styles |
saigamitsuki さいがみつき |
(person) Saiga Mitsuki (1973.6.12-) |
斎賀富美子 see styles |
saigafumiko さいがふみこ |
(person) Saiga Fumiko |
斎門富士男 see styles |
saimonfujio さいもんふじお |
(person) Saimon Fujio |
一筆斎文調 see styles |
ippitsusaibunchou / ippitsusaibuncho いっぴつさいぶんちょう |
(personal name) Ippitsusaibunchō |
一龍斎春水 see styles |
ichiryuusaiharumi / ichiryusaiharumi いちりゅうさいはるみ |
(person) Ichiryūsai Harumi |
一龍斎貞水 see styles |
ichiryuusaiteisui / ichiryusaitesui いちりゅうさいていすい |
(person) Ichiryūsai Teisui |
会沢正志斎 see styles |
aizawaseishisai / aizawaseshisai あいざわせいしさい |
(person) Aizawa Seishisai (1782.7.5-1863.8.27) |
佐藤一斎墓 see styles |
satouissainohaka / satoissainohaka さとういっさいのはか |
(place-name) Satō Issai (grave, Roppongi) |
宮崎友禅斎 see styles |
miyazakiyuuzensai / miyazakiyuzensai みやざきゆうぜんさい |
(personal name) Miyazakiyūzensai |
撫養町斎田 see styles |
muyachousaita / muyachosaita むやちょうさいた |
(place-name) Muyachōsaita |
書斎に籠る see styles |
shosainikomoru しょさいにこもる |
(exp,v5r) to shut oneself up in one's study |
東洲斎写楽 see styles |
toushuusaisharaku / toshusaisharaku とうしゅうさいしゃらく |
(person) Toshusai Sharaku (Edo period painter) |
松旭斎天勝 see styles |
shoukyokusaitenkatsu / shokyokusaitenkatsu しょうきょくさいてんかつ |
(person) Shoukyokusai Tenkatsu (1886.5.21-1944.11.11) (1912.7.31-) |
松旭斎天映 see styles |
shoukyokusaitenei / shokyokusaitene しょうきょくさいてんえい |
(person) Shoukyokusai Ten'ei (1929.11.21-) |
松旭斎天洋 see styles |
shoukyokusaitenyou / shokyokusaitenyo しょうきょくさいてんよう |
(person) Shoukyokusai Ten'you (1888.9.21-1980.9.30) |
武田耕雲斎 see styles |
takedakouunsai / takedakounsai たけだこううんさい |
(person) Takeda Kōunsai (1803-1865) |
Variations: |
yuya ゆや |
(1) public bathhouse; (2) building with a bath (esp. in a shrine or temple) |
田辺一竹斎 see styles |
tanabeicchikusai / tanabecchikusai たなべいっちくさい |
(person) Tanabe Icchikusai |
祖父江斎場 see styles |
sobuesaijou / sobuesaijo そぶえさいじょう |
(place-name) Sobuesaijō |
神宮奉斎会 see styles |
jinguuhousaikai / jinguhosaikai じんぐうほうさいかい |
(org) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946); (o) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946) |
竹田耕雲斎 see styles |
takedakouunsai / takedakounsai たけだこううんさい |
(person) Takeda Kōunsai |
織田有楽斎 see styles |
odaurakusai おだうらくさい |
(personal name) Odaurakusai |
酔月斎栄雅 see styles |
suigetsusaieiga / suigetsusaiega すいげつさいえいが |
(person) Suigetsu Saieiga (Edo period ukiyo-e artist) |
長野市斎場 see styles |
naganoshisaijou / naganoshisaijo ながのしさいじょう |
(place-name) Naganoshisaijō |
頼山陽書斎 see styles |
raisanyoushosai / raisanyoshosai らいさんようしょさい |
(place-name) Raisanyoushosai |
鳥文斎栄之 see styles |
choubunsaieishi / chobunsaieshi ちょうぶんさいえいし |
(person) Chōbunsai Eishi |
龍安寺斎宮 see styles |
ryuuanjisaiguu / ryuanjisaigu りゅうあんじさいぐう |
(place-name) Ryūanjisaiguu |
斎明寺以玖子 see styles |
saimyoujiikuko / saimyojikuko さいみょうじいくこ |
(person) Saimyouji Ikuko |
主基斎田之碑 see styles |
sukisaidennohi すきさいでんのひ |
(place-name) Sukisaidennohi |
小笠原敬承斎 see styles |
ogasawarakeishousai / ogasawarakeshosai おがさわらけいしょうさい |
(person) Ogasawara Keishousai |
書斎にこもる see styles |
shosainikomoru しょさいにこもる |
(exp,v5r) to shut oneself up in one's study |
書斎に籠もる see styles |
shosainikomoru しょさいにこもる |
(exp,v5r) to shut oneself up in one's study |
松旭斎すみえ see styles |
shoukyokusaisumie / shokyokusaisumie しょうきょくさいすみえ |
(person) Shoukyokusai Sumie (1938.1.1-) |
松旭斎八重子 see styles |
shoukyokusaiyaeko / shokyokusaiyaeko しょうきょくさいやえこ |
(person) Shoukyokusai Yaeko (1939.2.25-) |
松旭斎美江子 see styles |
shoukyokusaimieko / shokyokusaimieko しょうきょくさいみえこ |
(person) Shoukyokusai Mieko (1963.2.21-) |
貧僧の重ね斎 see styles |
hinsounokasanedoki / hinsonokasanedoki ひんそうのかさねどき |
(expression) (proverb) good luck does not last; a poor priest's two memorial services (being so close in time the priest can only eat at one of them) |
龍安寺斎宮町 see styles |
ryuuanjisaiguuchou / ryuanjisaigucho りゅうあんじさいぐうちょう |
(place-name) Ryūanjisaiguuchō |
上斎原トンネル see styles |
kamisaibaratonneru かみさいばらトンネル |
(place-name) Kamisaibara Tunnel |
垂水斎王頓宮跡 see styles |
tarumizusaioutonguuato / tarumizusaiotonguato たるみずさいおうとんぐうあと |
(place-name) Tarumizusaioutonguuato |
武田耕雲斎等墓 see styles |
takedakouunsairahaka / takedakounsairahaka たけだこううんさいらはか |
(place-name) Takedakouunsairahaka |
武田観柳斎徳裕 see styles |
takedakanryuusaitokuhiro / takedakanryusaitokuhiro たけだかんりゅうさいとくひろ |
(person) Takeda Kanryūsai Tokuhiro |
Variations: |
imu いむ |
(v5m,vi) (1) to avoid; to refrain from; to shun; (v5m,vi) (2) (忌む, 諱む only) to detest |
Variations: |
iwau いわう |
(transitive verb) (1) to celebrate; to congratulate; to observe (a festival); (transitive verb) (2) to present (a gift) in celebration; to drink in celebration; (transitive verb) (3) to wish for (a happy future, good fortune, etc.); to pray for |
Variations: |
imibi いみび |
(See 陰陽道) unlucky day (according to astrology); (previously a) death anniversary; purification and fast day |
Variations: |
iwai(p); yuwai(ok) いわい(P); ゆわい(ok) |
(1) (See お祝い・1) congratulation; congratulations; celebration; festival; (2) congratulatory gift; present |
Variations: |
iwaigoto いわいごと |
congratulatory words; prayer for happiness |
Variations: |
saikaimokuyoku さいかいもくよく |
(noun/participle) (yoji) purification; washing |
斎宮のハナショウブ群落 see styles |
saiguunohanashoubugunraku / saigunohanashobugunraku さいぐうのハナショウブぐんらく |
(place-name) Saiguunohanashoubugunraku |
Variations: |
rakansai らかんさい |
{food} Buddha's delight (vegetarian dish) |
Variations: |
shosai しょさい |
study; library; den; home office; reading room |
Variations: |
imi いみ |
(1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (prefix noun) (4) pure; holy |
Variations: |
igaki; ikaki いがき; いかき |
(archaism) (kana only) fence around a shrine (or other sacred area) |
Variations: |
korenikoriyodousaibou / korenikoriyodosaibo これにこりよどうさいぼう |
(expression) (道才坊, 道斎坊 are ateji) take it as a lesson learned; learn from this (mistake) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.