Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 938 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

磯巻き鮨

see styles
 isomakizushi
    いそまきずし
(food term) makizushi comprising mackerel fillet marinated in salt and vinegar, wrapped in rice and covered in shredded kombu

磯辺巻き

see styles
 isobemaki
    いそべまき
{food} (See 海苔) bite-sized morsels wrapped in nori

管を巻く

see styles
 kudaomaku
    くだをまく
(exp,v5k) to grumble over one's wine cups

篠巻政利

see styles
 shinomakimasatoshi
    しのまきまさとし
(person) Shinomaki Masatoshi (1946.10.6-)

糸巻えい

see styles
 itomakiei / itomakie
    いとまきえい
devilray; Mobula japanica; devilfish

糸巻河豚

see styles
 itomakifugu; itomakifugu
    いとまきふぐ; イトマキフグ
(kana only) basketfish (Kentrocapros aculeatus)

糸巻法螺

see styles
 itomakibora; itomakibora
    いとまきぼら; イトマキボラ
(kana only) trapezium horse conch (Pleuroploca trapezium)

紙巻煙草

see styles
 kamimakitabako
    かみまきたばこ
cigarette

臍帯巻絡

see styles
 saitaikenraku
    さいたいけんらく
{med} umbilical cord coiling

自動巻き

see styles
 jidoumaki / jidomaki
    じどうまき
self-winding watch

舌を巻く

see styles
 shitaomaku
    したをまく
(exp,v5k) (idiom) to be astonished; to be amazed; to be astounded; to be deeply impressed

花巻五郎

see styles
 hanamakigorou / hanamakigoro
    はなまきごろう
(person) Hanamaki Gorou (1941.12.4-)

花巻大橋

see styles
 hanamakioohashi
    はなまきおおはし
(place-name) Hanamakioohashi

花巻温泉

see styles
 hanamakionsen
    はなまきおんせん
(place-name) Hanamakionsen

花巻空港

see styles
 hanamakikuukou / hanamakikuko
    はなまきくうこう
(place-name) Hanamaki Airport

荒巻中央

see styles
 aramakichuuou / aramakichuo
    あらまきちゅうおう
(place-name) Aramakichūō

荒巻本沢

see styles
 aramakihonzawa
    あらまきほんざわ
(place-name) Aramakihonzawa

荒巻神明

see styles
 aramakishinmei / aramakishinme
    あらまきしんめい
(place-name) Aramakishinmei

荒巻禎一

see styles
 aramakiteiichi / aramakitechi
    あらまきていいち
(person) Aramaki Teiichi (1931.7-)

荒巻義雄

see styles
 aramakiyoshio
    あらまきよしお
(person) Aramaki Yoshio

葉巻煙草

see styles
 hamakitabako
    はまきたばこ
cigar

藤巻一保

see styles
 fujimakikazuho
    ふじまきかずほ
(person) Fujimaki Kazuho

藤巻中島

see styles
 fujimakinakajima
    ふじまきなかじま
(place-name) Fujimakinakajima

藤巻亮太

see styles
 fujimakiryouta / fujimakiryota
    ふじまきりょうた
(person) Fujimaki Ryōta (1980.1.12-)

藤巻健史

see styles
 fujimakitakeshi
    ふじまきたけし
(person) Fujimaki Takeshi

藤巻幸夫

see styles
 fujimakiyukio
    ふじまきゆきお
(person) Fujimaki Yukio (1960.1.5-)

藤巻高光

see styles
 fujimakitakamitsu
    ふじまきたかみつ
(person) Fujimaki Takamitsu

襟巻蜥蜴

see styles
 erimakitokage
    えりまきとかげ
(kana only) frilled lizard (Chlamydosaurus kingii); frill-necked lizard

西巻一彦

see styles
 nishimakikazuhiko
    にしまきかずひこ
(person) Nishimaki Kazuhiko

西風巻谷

see styles
 nishikazamakidani
    にしかざまきだに
(place-name) Nishikazamakidani

豊岩豊巻

see styles
 toyoiwatoyomaki
    とよいわとよまき
(place-name) Toyoiwatoyomaki

足立巻一

see styles
 adachikenichi
    あだちけんいち
(person) Adachi Ken'ichi

酒巻和男

see styles
 sakamakikazuo
    さかまきかずお
(person) Sakamaki Kazuo (?-1999.11.29)

酒巻英雄

see styles
 sakamakihideo
    さかまきひでお
(person) Sakamaki Hideo (1935.10.25-)

金巻新田

see styles
 kanemakishinden
    かねまきしんでん
(place-name) Kanemakishinden

釣巻礼公

see styles
 tsurumakireikou / tsurumakireko
    つるまきれいこう
(person) Tsurumaki Reikou

鉄火巻き

see styles
 tekkamaki
    てっかまき
vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed

開巻劈頭

see styles
 kaikanhekitou / kaikanhekito
    かいかんへきとう
(rare) very beginning of a book

開巻第一

see styles
 kaikandaiichi / kaikandaichi
    かいかんだいいち
(yoji) at the very beginning of a book; The book opens with ...

風巻佑子

see styles
 kazamakiyuuko / kazamakiyuko
    かざまきゆうこ
(person) Kazamaki Yūko

風巻神社

see styles
 kazamakijinja
    かざまきじんじゃ
(place-name) Kazamaki Shrine

鳴門巻き

see styles
 narutomaki
    なるとまき
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern

鶴巻和哉

see styles
 tsurumakikazuya
    つるまきかずや
(person) Tsurumaki Kazuya (1966.2.2-)

鶴巻温泉

see styles
 tsurumakionsen
    つるまきおんせん
(personal name) Tsurumakionsen

龍巻地獄

see styles
 tatsumakijigoku
    たつまきじごく
(place-name) Tatsumakijigoku

巻きかえし

see styles
 makikaeshi
    まきかえし
rally; recovery; rollback; rewind

巻きじゃく

see styles
 makijaku
    まきじゃく
tape measure

巻きタバコ

see styles
 makitabako
    まきタバコ
cigarette; cigar

巻きつける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around

巻き上がる

see styles
 makiagaru
    まきあがる
(v5r,vi) to roll up; to be rolled up

巻き上げる

see styles
 makiageru
    まきあげる
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust)

巻き付ける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around

巻き取り紙

see styles
 makitorigami
    まきとりがみ
rolled paper; roll of printing paper

巻き揚げる

see styles
 makiageru
    まきあげる
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust)

巻き網漁船

see styles
 makiamigyosen
    まきあみぎょせん
{fish} round haul netter; seine netter; purse seiner

巻き落とし

see styles
 makiotoshi
    まきおとし
(sumo) twist down

巻き起こす

see styles
 makiokosu
    まきおこす
(Godan verb with "su" ending) to create (a sensation); to give rise to (controversy)

巻き起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

Variations:
巻子
綜麻

 heso
    へそ
bobbin; reel; spool

Variations:
巻線
捲線

 makisen
    まきせん
winding (coil, armature, etc.)

Variations:
巻繊
巻煎

 kenchin; kenchan; kenchiin / kenchin; kenchan; kenchin
    けんちん; けんちゃん; けんちぇん
(1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbreviation) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (archaism) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed

けむに巻く

see styles
 kemunimaku
    けむにまく
(exp,v5k) to confuse someone; to befuddle someone; to create a smokescreen

だし巻き卵

see styles
 dashimakitamago
    だしまきたまご
(food term) rolled Japanese-style omelette

よいと巻け

see styles
 yoitomake
    よいとまけ
(interjection) (kana only) heave ho (shout used by construction workers, etc. when pulling something big)

一巻の終り

see styles
 ikkannoowari
    いっかんのおわり
(expression) the end of the line; the end of the road; curtains

上北手荒巻

see styles
 kamikitatearamaki
    かみきたてあらまき
(place-name) Kamikitatearamaki

下森田藤巻

see styles
 shimomoridafujimaki
    しももりだふじまき
(place-name) Shimomoridafujimaki

八巻美知子

see styles
 yamakimichiko
    やまきみちこ
(person) Yamaki Michiko

八重巻中町

see styles
 yaemakinakachou / yaemakinakacho
    やえまきなかちょう
(place-name) Yaemakinakachō

八重巻東町

see styles
 yaemakihigashichou / yaemakihigashicho
    やえまきひがしちょう
(place-name) Yaemakihigashichō

出し巻き卵

see styles
 dashimakitamago
    だしまきたまご
(food term) rolled Japanese-style omelette

取り巻き連

see styles
 torimakiren
    とりまきれん
(abbreviation) one's followers or hangers-on

向こう鉢巻

see styles
 mukouhachimaki / mukohachimaki
    むこうはちまき
folded or rolled head towel; towel twisted around one's head

呉羽貴船巻

see styles
 kurehakifunemaki
    くれはきふねまき
(place-name) Kurehakifunemaki

坂巻優里亜

see styles
 sakamakiyuria
    さかまきゆりあ
(person) Sakamaki Yuria (1992.12.19-)

大鶴巻古墳

see styles
 ootsurumakikofun
    おおつるまきこふん
(place-name) Ootsurumaki Tumulus

宮原巻由子

see styles
 miyaharamayuko
    みやはらまゆこ
(person) Miyahara Mayuko (1962.12.26-)

尻尾を巻く

see styles
 shippoomaku
    しっぽをまく
(exp,v5k) (idiom) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run)

御陵荒巻町

see styles
 misasagiaramakichou / misasagiaramakicho
    みささぎあらまきちょう
(place-name) Misasagiaramakichō

手巻き寿司

see styles
 temakizushi
    てまきずし
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

捩じ鉢巻き

see styles
 nejihachimaki
    ねじはちまき
(noun/participle) towel twisted into a headband

Variations:
揚巻
総角

 agemaki; agemaki
    あげまき; アゲマキ
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

早稲田鶴巻

see styles
 wasedatsurumaki
    わせだつるまき
(place-name) Wasedatsurumaki

東笠巻新田

see styles
 higashikasamakishinden
    ひがしかさまきしんでん
(place-name) Higashikasamakishinden

棒渦巻銀河

see styles
 bouuzumakiginga / bouzumakiginga
    ぼううずまきぎんが
{astron} barred spiral galaxy

海産巻き貝

see styles
 kaisanmakigai
    かいさんまきがい
sea snail

渦巻き模様

see styles
 uzumakimoyou / uzumakimoyo
    うずまきもよう
whirling or spiral pattern

渦巻き銀河

see styles
 uzumakiginga
    うずまきぎんが
spiral galaxy

石巻中山町

see styles
 ishimakinakayamachou / ishimakinakayamacho
    いしまきなかやまちょう
(place-name) Ishimakinakayamachō

石巻小野田

see styles
 ishimakionoda
    いしまきおのだ
(place-name) Ishimakionoda

石巻平野町

see styles
 ishimakihiranochou / ishimakihiranocho
    いしまきひらのちょう
(place-name) Ishimakihiranochō

石巻萩平町

see styles
 ishimakihagihirachou / ishimakihagihiracho
    いしまきはぎひらちょう
(place-name) Ishimakihagihirachō

石巻西川町

see styles
 ishimakinishikawachou / ishimakinishikawacho
    いしまきにしかわちょう
(place-name) Ishimakinishikawachō

石巻貨物線

see styles
 ishinomakikamotsusen
    いしのまきかもつせん
(place-name) Ishinomakikamotsusen

石巻軽便線

see styles
 ishinomakikeibensen / ishinomakikebensen
    いしのまきけいべんせん
(personal name) Ishinomakikeibensen

石巻送電所

see styles
 ishinomakisoudensho / ishinomakisodensho
    いしのまきそうでんしょ
(place-name) Ishinomakisoudensho

Variations:

茅巻き

 chimaki
    ちまき
rice cake wrapped in bamboo leaves

紙巻き煙草

see styles
 kamimakitabako
    かみまきたばこ
cigarette

紙巻たばこ

see styles
 kamimakitabako
    かみまきたばこ
cigarette

花巻南大橋

see styles
 hanamakiminamioohashi
    はなまきみなみおおはし
(place-name) Hanamakiminamioohashi

<12345678910>

This page contains 100 results for "巻" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary