There are 883 total results for your 将 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海将補 see styles |
kaishouho / kaishoho かいしょうほ |
{mil} rear admiral (JMSDF) |
激將法 激将法 see styles |
jī jiàng fǎ ji1 jiang4 fa3 chi chiang fa |
indirect, psychological method of getting sb to do as one wishes (e.g. questioning whether they are up to the task) |
無將牌 无将牌 see styles |
wú jiàng pái wu2 jiang4 pai2 wu chiang p`ai wu chiang pai |
no trumps (in card games) |
町豪将 see styles |
machikatsumasa まちかつまさ |
(person) Machi Katsumasa |
真之将 see styles |
shinnosuke しんのすけ |
(male given name) Shinnosuke |
空将補 see styles |
kuushouho / kushoho くうしょうほ |
{mil} major general (JASDF) |
米将軍 see styles |
komeshougun / komeshogun こめしょうぐん |
(personal name) Komeshougun |
総大将 see styles |
soudaishou / sodaisho そうだいしょう |
supreme commander |
芝義将 see styles |
shibayoshimasa しばよしまさ |
(person) Shiba Yoshimasa |
若大将 see styles |
wakadaishou / wakadaisho わかだいしょう |
young commander; young leader; young master |
若女将 see styles |
wakaokami わかおかみ |
proprietress-to-be of a Japanese inn or restaurant |
若闘将 see styles |
wakatoushou / wakatosho わかとうしょう |
(surname) Wakatoushou |
詰将棋 see styles |
tsumeshougi / tsumeshogi つめしょうぎ |
chess problem; composed shogi problem |
豊真将 see styles |
houmashou / homasho ほうましょう |
(surname) Houmashou (Sumo shikona) |
軍大将 see styles |
ikusadaishou / ikusadaisho いくさだいしょう |
(military) commander |
金将恵 see styles |
kinshoukei / kinshoke きんしょうけい |
(personal name) Kinshoukei |
闇将軍 see styles |
yamishougun / yamishogun やみしょうぐん |
power behind the throne; éminence grise; kingmaker; wire-puller; shadow shogun |
陸将補 see styles |
rikushouho / rikushoho りくしょうほ |
{mil} major general (JGSDF) |
青大将 see styles |
aodaishou; aodaishou / aodaisho; aodaisho あおだいしょう; アオダイショウ |
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora) |
韋將軍 韦将军 see styles |
wéi jiàng jun wei2 jiang4 jun1 wei chiang chün |
(韋天將軍) One of the generals under the southern mahārāja guardian in a temple. |
飛将棋 see styles |
tobishougi / tobishogi とびしょうぎ |
halma (board game) |
飛將軍 飞将军 see styles |
fēi jiāng jun fei1 jiang1 jun1 fei chiang chün |
nickname of Han dynasty general Li Guang 李廣|李广[Li3 Guang3] |
鬼将軍 see styles |
onishougun / onishogun おにしょうぐん |
lion-hearted general; (wk) The General (1936 novel by C. S. Forester) |
麻將牌 麻将牌 see styles |
má jiàng pái ma2 jiang4 pai2 ma chiang p`ai ma chiang pai |
mahjong tile |
小将棋 see styles |
shoushougi / shoshogi しょうしょうぎ |
{shogi} sho shogi (small 9x9 board shogi variant) |
泰将棋 see styles |
taishougi / taishogi たいしょうぎ |
{shogi} tai shogi (very large 25x25 board shogi variant) |
大将棋 see styles |
daishougi / daishogi だいしょうぎ |
{shogi} dai shogi (large 15x15 board shogi variant) |
大将季 see styles |
daimasaki; daimasaki だいまさき; ダイマサキ |
daimasaki (mandarin variety) |
中将棋 see styles |
chuushougi / chushogi ちゅうしょうぎ |
{shogi} chu shogi (large 12x12 board shogi variant) |
中郎將 中郎将 see styles |
zhōng láng jiàng zhong1 lang2 jiang4 chung lang chiang |
general of the household, a mid-ranking military officer responsible for palace or court duties |
和将棋 see styles |
washougi / washogi わしょうぎ |
{shogi} wa shogi (large 11x11 board shogi variant with piece names mainly based on animals) |
将来の夢 see styles |
shourainoyume / shorainoyume しょうらいのゆめ |
(exp,n) dream for the future; hopes for the future |
将来展望 see styles |
shouraitenbou / shoraitenbo しょうらいてんぼう |
future outlook; outlook for the future |
将来有望 see styles |
shouraiyuubou / shoraiyubo しょうらいゆうぼう |
(adjectival noun) of great promise; with a promising future |
将棊頭山 see styles |
shougigashirayama / shogigashirayama しょうぎがしらやま |
(personal name) Shougigashirayama |
将棋の盤 see styles |
shouginoban / shoginoban しょうぎのばん |
Japanese chessboard; shogi board |
将棋の駒 see styles |
shouginokoma / shoginokoma しょうぎのこま |
(See 将棋) shogi piece |
将棋倒し see styles |
shougidaoshi / shogidaoshi しょうぎだおし |
(1) falling down one after another (like dominoes); (2) (orig. meaning) toppling shogi pieces (lined up in a row) |
将棋倒れ see styles |
shougidaore / shogidaore しょうぎだおれ |
falling one after another |
将棋指し see styles |
shougisashi / shogisashi しょうぎさし |
shogi player |
将監小屋 see styles |
shougenkoya / shogenkoya しょうげんこや |
(place-name) Shougenkoya |
将軍スギ see styles |
shougunsugi / shogunsugi しょうぐんスギ |
(place-name) Shougunsugi |
将軍山駅 see styles |
shougunzaneki / shogunzaneki しょうぐんざんえき |
(st) Shougunzan Station |
将軍野南 see styles |
shougunnominami / shogunnominami しょうぐんのみなみ |
(place-name) Shougunnominami |
将軍野東 see styles |
shougunnohigashi / shogunnohigashi しょうぐんのひがし |
(place-name) Shougunnohigashi |
将軍野桂 see styles |
shougunnokatsura / shogunnokatsura しょうぐんのかつら |
(place-name) Shougunnokatsura |
将門馬場 see styles |
masakadobaba まさかどばば |
(place-name) Masakadobaba |
ガキ大将 see styles |
gakitaishou / gakitaisho ガキたいしょう |
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood) |
三貴将史 see styles |
mikimasafumi みきまさふみ |
(person) Miki Masafumi |
中丸新将 see styles |
nakamarushinshou / nakamarushinsho なかまるしんしょう |
(person) Nakamaru Shinshou |
中国将棋 see styles |
chuugokushougi / chugokushogi ちゅうごくしょうぎ |
Chinese chess; xiangqi |
丹瑞大將 丹瑞大将 see styles |
dān ruì dà jiàng dan1 rui4 da4 jiang4 tan jui ta chiang |
Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar 1992-2011 |
予備将校 see styles |
yobishoukou / yobishoko よびしょうこう |
reserve officers |
五道將軍 五道将军 see styles |
wǔ dào jiāng jun wu3 dao4 jiang1 jun1 wu tao chiang chün go dō shōgun |
A general in the retinue of the ten kings of Hades, who keeps the book of life. |
井上将憲 see styles |
inouemasanori / inoemasanori いのうえまさのり |
(person) Inoue Masanori |
井上将昭 see styles |
inouemasaaki / inoemasaki いのうえまさあき |
(person) Inoue Masaaki |
京都将棋 see styles |
kyoutoshougi / kyotoshogi きょうとしょうぎ |
Kyoto shogi (modern variant of shogi played on a 5x5 board) |
今福将雄 see styles |
imafukumasao いまふくまさお |
(person) Imafuku Masao |
伊秩弘将 see styles |
ijichihiromasa いぢちひろまさ |
(person) Ijichi Hiromasa (1963.4.26-) |
保境將軍 保境将军 see styles |
bǎo jìng jiàng jun bao3 jing4 jiang4 jun1 pao ching chiang chün hōkyō shōgun |
The guardian general of the region. |
保木将夫 see styles |
hokimasao ほきまさお |
(person) Hoki Masao (1941.1-) |
先任将校 see styles |
senninshoukou / senninshoko せんにんしょうこう |
senior officer |
八杉将司 see styles |
yasugimasayoshi やすぎまさよし |
(person) Yasugi Masayoshi |
凱旋将軍 see styles |
gaisenshougun / gaisenshogun がいせんしょうぐん |
triumphant general; general returning in triumph |
加藤将之 see styles |
katoumasayuki / katomasayuki かとうまさゆき |
(person) Katou Masayuki |
加藤将輝 see styles |
katoushouki / katoshoki かとうしょうき |
(person) Katou Shouki |
勇将弱卒 see styles |
yuushoujakusotsu / yushojakusotsu ゆうしょうじゃくそつ |
(expression) there are no cowardly soldiers under a superior general |
十二神将 see styles |
juunijinshou / junijinsho じゅうにじんしょう |
{Buddh} (See 薬師如来) the twelve divine generals (of Bhaisajyaguru) |
十二神將 十二神将 see styles |
shí èr shén jiāng shi2 er4 shen2 jiang1 shih erh shen chiang Jūni Shinshō |
twelve divine generals |
千代将太 see styles |
chiyoshouta / chiyoshota ちよしょうた |
(person) Chiyo Shouta (1989.2.24-) |
即將來臨 即将来临 see styles |
jí jiāng lái lín ji2 jiang1 lai2 lin2 chi chiang lai lin |
imminent |
四方大將 四方大将 see styles |
sì fāng dà jiāng si4 fang1 da4 jiang1 ssu fang ta chiang shihō daisō |
The four 'generals' or guardians of the Law, of the four directions: N. 散脂四方, E. 樂欲四方, S. 檀帝四方, W. 善現四方. Each has 500 followers and twenty-eight companies of demons and spirits. Cf. 四天王. |
大将ヶ根 see styles |
taishougane / taishogane たいしょうがね |
(place-name) Taishougane |
大将軍山 see styles |
daishougunyama / daishogunyama だいしょうぐんやま |
(place-name) Daishougunyama |
大将軍西 see styles |
taishougunnishi / taishogunnishi たいしょうぐんにし |
(place-name) Taishougunnishi |
大将陣山 see styles |
taishoujinyama / taishojinyama たいしょうじんやま |
(personal name) Taishoujin'yama |
大局将棋 see styles |
taikyokushougi / taikyokushogi たいきょくしょうぎ |
(See 将棋・しょうぎ) Taikyoku shogi (variant of shogi) |
大廈將傾 大厦将倾 see styles |
dà shà jiāng qīng da4 sha4 jiang1 qing1 ta sha chiang ch`ing ta sha chiang ching |
great mansion on the verge of collapse (idiom); hopeless situation |
大黒将志 see styles |
ooguromasashi おおぐろまさし |
(person) Ooguro Masashi (1980.5.4-) |
天兵天將 天兵天将 see styles |
tiān bīng tiān jiàng tian1 bing1 tian1 jiang4 t`ien ping t`ien chiang tien ping tien chiang |
celestial troops and generals (idiom); fig. superior forces |
安藤大将 see styles |
andouhiromasa / andohiromasa あんどうひろまさ |
(person) Andō Hiromasa |
実方中将 see styles |
sanekatachuujou / sanekatachujo さねかたちゅうじょう |
(person) Sanekata Chuujō |
將今論古 将今论古 see styles |
jiāng jīn lùn gǔ jiang1 jin1 lun4 gu3 chiang chin lun ku |
to observe the present to study the past |
將伯之助 将伯之助 see styles |
qiāng bó zhī zhù qiang1 bo2 zhi1 zhu4 ch`iang po chih chu chiang po chih chu |
assistance that one gets from another |
將信將疑 将信将疑 see styles |
jiāng xìn jiāng yí jiang1 xin4 jiang1 yi2 chiang hsin chiang i |
see 半信半疑[ban4 xin4 ban4 yi2] |
將功折罪 将功折罪 see styles |
jiāng gōng zhé zuì jiang1 gong1 zhe2 zui4 chiang kung che tsui |
see 將功贖罪|将功赎罪[jiang1 gong1 shu2 zui4] |
將功補過 将功补过 see styles |
jiāng gōng bǔ guò jiang1 gong1 bu3 guo4 chiang kung pu kuo |
to make up for one's faults by doing good deeds (idiom) |
將功贖罪 将功赎罪 see styles |
jiāng gōng shú zuì jiang1 gong1 shu2 zui4 chiang kung shu tsui |
to atone for one's crimes by meritorious acts |
將勤補拙 将勤补拙 see styles |
jiāng qín bǔ zhuō jiang1 qin2 bu3 zhuo1 chiang ch`in pu cho chiang chin pu cho |
(idiom) to compensate for lack of ability with hard work |
將勤補絀 将勤补绌 see styles |
jiāng qín bǔ chù jiang1 qin2 bu3 chu4 chiang ch`in pu ch`u chiang chin pu chu |
to compensate for lack of ability through hard work (idiom) |
將受生時 将受生时 see styles |
jiāng shòu shēng shí jiang1 shou4 sheng1 shi2 chiang shou sheng shih sō jushō ji |
when about to undergo birth |
將心比心 将心比心 see styles |
jiāng xīn bǐ xīn jiang1 xin1 bi3 xin1 chiang hsin pi hsin |
to put oneself in sb else's shoes (idiom) |
將計就計 将计就计 see styles |
jiāng jì jiù jì jiang1 ji4 jiu4 ji4 chiang chi chiu chi |
to beat sb at their own game (idiom) |
將軍竹篦 将军竹篦 see styles |
jiàng jun zhú bì jiang4 jun1 zhu2 bi4 chiang chün chu pi shōgun shippei |
general's bamboo stick |
將軍肚子 将军肚子 see styles |
jiāng jun dù zi jiang1 jun1 du4 zi5 chiang chün tu tzu |
beer belly (complimentary) |
將錯就錯 将错就错 see styles |
jiāng cuò jiù cuò jiang1 cuo4 jiu4 cuo4 chiang ts`o chiu ts`o chiang tso chiu tso |
More info & calligraphy: Accept Your Mistake and Move On |
小川将俊 see styles |
ogawamasatoshi おがわまさとし |
(person) Ogawa Masatoshi |
小栗一将 see styles |
ogurikazumasa おぐりかずまさ |
(person) Oguri Kazumasa (1982.2.26-) |
少将井町 see styles |
shoushouichou / shoshoicho しょうしょういちょう |
(place-name) Shoushouichō |
尾崎将也 see styles |
ozakimasaya おざきまさや |
(person) Ozaki Masaya (1960.4.17-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "将" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.