There are 782 total results for your 増 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
増谷勝巳 see styles |
masutanikatsumi ますたにかつみ |
(person) Masutani Katsumi |
増野充洋 see styles |
masunojuuyou / masunojuyo ますのじゅうよう |
(person) Masuno Juuyou |
増長天狗 see styles |
zouchoutengu / zochotengu ぞうちょうてんぐ |
(rare) braggart; boaster; self-conceited person |
増間ダム see styles |
masumadamu ますまダム |
(place-name) Masuma Dam |
いや増す see styles |
iyamasu いやます |
(v5s,vi) to increase (all the more) |
一増一減 see styles |
ichizouichigen / ichizoichigen いちぞういちげん |
{Buddh} 16,800,000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84,000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century) |
上増子内 see styles |
kamimasukonai かみますこない |
(place-name) Kamimasukonai |
上増田町 see styles |
kamimasudamachi かみますだまち |
(place-name) Kamimasudamachi |
下増子内 see styles |
shimomasukonai しもますこない |
(place-name) Shimomasukonai |
下増田町 see styles |
shimomasudamachi しもますだまち |
(place-name) Shimomasudamachi |
不増不減 see styles |
fuzoufugen / fuzofugen ふぞうふげん |
{Buddh} nothing increases or decreases (because all things are void) |
人口増加 see styles |
jinkouzouka / jinkozoka じんこうぞうか |
increase in population; population growth |
倉増信子 see styles |
kuramasunobuko くらますのぶこ |
(person) Kuramasu Nobuko |
健康増進 see styles |
kenkouzoushin / kenkozoshin けんこうぞうしん |
promotion of good health; improvement of health |
割り増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
割増償却 see styles |
warimashishoukyaku / warimashishokyaku わりまししょうきゃく |
additional depreciation deduction |
割増手当 see styles |
warimashiteate わりましてあて |
salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours |
割増料金 see styles |
warimashiryoukin / warimashiryokin わりましりょうきん |
surcharge; extra charge |
割増賃金 see styles |
warimashichingin わりましちんぎん |
extra pay |
割増運賃 see styles |
warimashiunchin わりましうんちん |
additional freight |
千増供町 see styles |
senzokuchou / senzokucho せんぞくちょう |
(place-name) Senzokuchō |
単調増加 see styles |
tanchouzouka / tanchozoka たんちょうぞうか |
{math} monotonic increase |
古川増蔵 see styles |
furukawamasuzou / furukawamasuzo ふるかわますぞう |
(person) Furukawa Masuzou (1950.10-) |
吉増剛造 see styles |
yoshimasugouzou / yoshimasugozo よしますごうぞう |
(person) Yoshimasu Gouzou |
吉増秀實 see styles |
yoshimasuhidemi よしますひでみ |
(person) Yoshimasu Hidemi |
吉田増蔵 see styles |
yoshidamasuzou / yoshidamasuzo よしだますぞう |
(person) Yoshida Masuzou (1866.12.29-1941.12.19) |
小増沢川 see styles |
komasuzawagawa こますざわがわ |
(place-name) Komasuzawagawa |
年増美人 see styles |
toshimabijin としまびじん |
woman of mature beauty |
建て増し see styles |
tatemashi たてまし |
building addition or extension; an annex |
建て増す see styles |
tatemasu たてます |
(transitive verb) to extend (building); to build on |
弥増さる see styles |
iyamasaru いやまさる |
(v5r,vi) to become still greater |
改訂増補 see styles |
kaiteizouho / kaitezoho かいていぞうほ |
revised and enlarged (edition) |
方が増し see styles |
hougamashi / hogamashi ほうがまし |
(expression) I would rather; I would as lief do; strong preference |
日増しに see styles |
himashini ひましに |
(adverb) day by day |
日増し物 see styles |
himashimono ひましもの |
foodstuffs left over for many days |
村松増美 see styles |
muramatsumasumi むらまつますみ |
(person) Muramatsu Masumi |
横田増生 see styles |
yokotamasuo よこたますお |
(person) Yokota Masuo |
武蔵増戸 see styles |
musashimasuko むさしますこ |
(personal name) Musashimasuko |
水増し株 see styles |
mizumashikabu みずましかぶ |
watered stock |
溝渕増巳 see styles |
mizobuchimasumi みぞぶちますみ |
(person) Mizobuchi Masumi (1900.11.28-1984.1.17) |
焼き増し see styles |
yakimashi やきまし |
photo reprint |
稲増龍夫 see styles |
inamasutatsuo いなますたつお |
(person) Inamasu Tatsuo (1952.4-) |
積み増し see styles |
tsumimashi つみまし |
(noun/participle) increased amount; increase; increment; augmentation |
積み増す see styles |
tsumimasu つみます |
(transitive verb) to increase (a price) |
臨時増刊 see styles |
rinjizoukan / rinjizokan りんじぞうかん |
extra (special) issue (e.g. of a magazine) |
自然増加 see styles |
shizenzouka / shizenzoka しぜんぞうか |
natural increase |
自然増収 see styles |
shizenzoushuu / shizenzoshu しぜんぞうしゅう |
natural or automatic increase in revenue |
色素増感 see styles |
shikisozoukan / shikisozokan しきそぞうかん |
{photo} dye sensitizing |
記憶増進 see styles |
kiokuzoushin / kiokuzoshin きおくぞうしん |
hypermnesia |
諸冨増夫 see styles |
morodomimasuo もろどみますお |
(person) Morodomi Masuo |
負荷増大 see styles |
fukazoutai / fukazotai ふかぞうたい |
{comp} load increase |
軍事増強 see styles |
gunjizoukyou / gunjizokyo ぐんじぞうきょう |
military build-up |
軍備増強 see styles |
gunbizoukyou / gunbizokyo ぐんびぞうきょう |
arms buildup; military expansion |
達増拓也 see styles |
tassotakuya たっそたくや |
(person) Tasso Takuya (1964.6.10-) |
陰茎増大 see styles |
inkeizoudai / inkezodai いんけいぞうだい |
penis enlargement |
需要増加 see styles |
juyouzouka / juyozoka じゅようぞうか |
{comp} increased demand; increasing demand |
骨増殖体 see styles |
kotsuzoushokutai / kotsuzoshokutai こつぞうしょくたい |
(See 骨棘) bone spur; osteophyte |
高増神社 see styles |
takamasujinja たかますじんじゃ |
(place-name) Takamasu Shrine |
増え続ける see styles |
fuetsuzukeru ふえつづける |
(Ichidan verb) to continue to increase; to continue to mount |
増元るみ子 see styles |
masumotorumiko ますもとるみこ |
(person) Masumoto Rumiko |
増子倭文江 see styles |
masukoshizue ますこしずえ |
(person) Masuko Shizue |
増山さやか see styles |
masuyamasayaka ますやまさやか |
(person) Masuyama Sayaka (1966.5.27-) |
増山たづ子 see styles |
masuyamatazuko ますやまたづこ |
(person) Masuyama Tazuko |
増山ゆかり see styles |
masuyamayukari ますやまゆかり |
(person) Masuyama Yukari |
増山元三郎 see styles |
masuyamamotosaburou / masuyamamotosaburo ますやまもとさぶろう |
(person) Masuyama Motosaburō (1912.10.3-) |
増山江威子 see styles |
masuyamaeiko / masuyamaeko ますやまえいこ |
(person) Masuyama Eiko (1936.4.22-) |
増島みどり see styles |
masujimamidori ますじまみどり |
(person) Masujima Midori |
増本伎共子 see styles |
masumotokikuko ますもときくこ |
(person) Masumoto Kikuko |
増渕まり子 see styles |
masubuchimariko ますぶちまりこ |
(person) Masubuchi Mariko (1980.1.24-) |
増田の沢川 see styles |
masudanosawagawa ますだのさわがわ |
(place-name) Masudanosawagawa |
増田ひろみ see styles |
masudahiromi ますだひろみ |
(person) Masuda Hiromi (1963.8.17-) |
増田みず子 see styles |
masudamizuko ますだみずこ |
(person) Masuda Mizuko |
増田みのり see styles |
masudaminori ますだみのり |
(person) Masuda Minori (1977.11.15-) |
増田由起夫 see styles |
masudayukio ますだゆきお |
(person) Masuda Yukio |
増田甲子七 see styles |
masudakaneshichi ますだかねしち |
(person) Masuda Kaneshichi (1898.10.4-1985.12.21) |
増粘多糖類 see styles |
zounentatourui / zonentatorui ぞうねんたとうるい |
polysaccharide thickener |
増粘安定剤 see styles |
zounenanteizai / zonenantezai ぞうねんあんていざい |
thickening agent; thickening stabilizer |
増補改訂版 see styles |
zouhokaiteiban / zohokaiteban ぞうほかいていばん |
enlarged and revised edition |
増設メモリ see styles |
zousetsumemori / zosetsumemori ぞうせつメモリ |
{comp} additional memory |
にも増して see styles |
nimomashite にもまして |
(expression) (after a noun) (even) more than |
一日増しに see styles |
ichinichimashini いちにちましに |
(adverb) day by day |
上増田新田 see styles |
kamimasudashinden かみますだしんでん |
(place-name) Kamimasudashinden |
上大増新田 see styles |
kamioomashishinden かみおおまししんでん |
(place-name) Kamioomashishinden |
下増田新田 see styles |
shimomasudashinden しもますだしんでん |
(place-name) Shimomasudashinden |
下大増新田 see styles |
shimooomashishinden しもおおまししんでん |
(place-name) Shimooomashishinden |
中増田新田 see styles |
nakamasudashinden なかますだしんでん |
(place-name) Nakamasudashinden |
人口増加率 see styles |
jinkouzoukaritsu / jinkozokaritsu じんこうぞうかりつ |
population growth rate |
信用が増す see styles |
shinyougamasu / shinyogamasu しんようがます |
(exp,v5s) to gain more confidence |
割り増し金 see styles |
warimashikin わりましきん |
premium; bonus |
割増し料金 see styles |
warimashiryoukin / warimashiryokin わりましりょうきん |
surcharge; extra charge |
大増鍾乳洞 see styles |
oomasushounyuudou / oomasushonyudo おおますしょうにゅうどう |
(place-name) Oomasushounyūdou |
差動増幅器 see styles |
sadouzoufukuki / sadozofukuki さどうぞうふくき |
{comp} differential amplifier |
徳増須磨夫 see styles |
tokumasusumao とくますすまお |
(person) Tokumasu Sumao |
武蔵増戸駅 see styles |
musashimasukoeki むさしますこえき |
(st) Musashimasuko Station |
水増し予算 see styles |
mizumashiyosan みずましよさん |
budget of padded (empty) figures |
水増し資本 see styles |
mizumashishihon みずまししほん |
watered capital |
水増し資産 see styles |
mizumashishisan みずまししさん |
watered assets |
演算増幅器 see styles |
enzanzoufukuki / enzanzofukuki えんざんぞうふくき |
{comp} operational amplifier |
玉川町増原 see styles |
tamagawachoumashihara / tamagawachomashihara たまがわちょうましはら |
(place-name) Tamagawachōmashihara |
白血球増加 see styles |
hakkekkyuuzouka / hakkekkyuzoka はっけっきゅうぞうか |
{med} leukocytosis |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.