There are 786 total results for your 唐 search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
初唐四傑 初唐四杰 see styles |
chū táng sì jié chu1 tang2 si4 jie2 ch`u t`ang ssu chieh chu tang ssu chieh |
the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2] |
外唐府沢 see styles |
sotokarafuzawa そとからふざわ |
(place-name) Sotokarafuzawa |
大唐三藏 see styles |
dà táng sān zàng da4 tang2 san1 zang4 ta t`ang san tsang ta tang san tsang Daitō sanzō |
Great Tang Trepiṭaka |
大唐攝論 大唐摄论 see styles |
dà táng shè lùn da4 tang2 she4 lun4 ta t`ang she lun ta tang she lun Dai Tō shōron |
Great Tang Compendium of the Great Vehicle |
大唐松山 see styles |
ookaramatsuyama おおからまつやま |
(personal name) Ookaramatsuyama |
大唐楯山 see styles |
ookarautoyama おおからうとやま |
(place-name) Ookarautoyama |
太秦唐渡 see styles |
uzumasakarato うずまさからと |
(place-name) Uzumasakarato |
小伊唐島 see styles |
koikarajima こいからじま |
(personal name) Koikarajima |
小唐川川 see styles |
kogarakogawa こがらこがわ |
(place-name) Kogarakogawa |
左方唐楽 see styles |
sahoutougaku / sahotogaku さほうとうがく |
style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance |
東唐津駅 see styles |
higashikaratsueki ひがしからつえき |
(st) Higashikaratsu Station |
欧州唐檜 see styles |
oushuutouhi; oushuutouhi / oshutohi; oshutohi おうしゅうとうひ; オウシュウトウヒ |
(kana only) Norway spruce (Picea abies) |
瀬田唐橋 see styles |
setanokarahashi せたのからはし |
(personal name) Setanokarahashi |
瑠璃唐草 see styles |
rurikarakusa; rurikarakusa るりからくさ; ルリカラクサ |
(kana only) nemophila (Nemophila menziesii); baby blue-eyes |
船唐津免 see styles |
funatouzumen / funatozumen ふなとうづめん |
(place-name) Funatouzumen |
荒唐無稽 荒唐无稽 see styles |
huāng táng wú jī huang1 tang2 wu2 ji1 huang t`ang wu chi huang tang wu chi koutoumukei / kotomuke こうとうむけい |
preposterous (noun or adjectival noun) (yoji) absurd; nonsensical; preposterous |
西唐人町 see styles |
nishitoujinmachi / nishitojinmachi にしとうじんまち |
(place-name) Nishitoujinmachi |
西唐津駅 see styles |
nishikaratsueki にしからつえき |
(st) Nishikaratsu Station |
豊島唐櫃 see styles |
teshimakarato てしまからと |
(place-name) Teshimakarato |
隋唐演義 隋唐演义 see styles |
suí táng yǎn yì sui2 tang2 yan3 yi4 sui t`ang yen i sui tang yen i |
Dramatized History of Sui and Tang, novel by Qing dynasty author Chu Renhuo 褚人獲|褚人获[Chu3 Ren2 huo4] |
鳥唐揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
鶏唐揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
麥克唐納 麦克唐纳 see styles |
mài kè táng nà mai4 ke4 tang2 na4 mai k`o t`ang na mai ko tang na |
More info & calligraphy: McDonough |
青唐辛子 see styles |
aotougarashi / aotogarashi あおとうがらし |
green chili pepper; unripe chili pepper |
Variations: |
kara から |
(n,n-pref) (archaism) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries) |
唐人の寝言 see styles |
toujinnonegoto / tojinnonegoto とうじんのねごと |
(exp,n) gibberish |
唐人川樋門 see styles |
toujingawahimon / tojingawahimon とうじんがわひもん |
(place-name) Toujingawahimon |
唐仁原教久 see styles |
toujinbaranorihisa / tojinbaranorihisa とうじんばらのりひさ |
(person) Toujinbara Norihisa |
唐仁古墳群 see styles |
toujinkofungun / tojinkofungun とうじんこふんぐん |
(place-name) Toujinkofungun |
唐初四大家 see styles |
táng chū sì dà jiā tang2 chu1 si4 da4 jia1 t`ang ch`u ssu ta chia tang chu ssu ta chia |
Four Great Calligraphers of early Tang; refers to Yu Shinan 虞世南[Yu2 Shi4 nan2], Ouyang Xun 歐陽詢|欧阳询[Ou1 yang2 Xun2], Chu Suiliang 褚遂良[Chu3 Sui4 liang2] and Xue Ji 薛稷[Xue1 Ji4] |
唐古拉山脈 唐古拉山脉 see styles |
táng gǔ lā shān mài tang2 gu3 la1 shan1 mai4 t`ang ku la shan mai tang ku la shan mai |
Dangla or Tanggula Mountains on the Qinghai-Tibet Plateau |
Variations: |
karakuni からくに |
(archaism) China; Korea |
唐宋八大家 see styles |
táng sòng bā dà jiā tang2 song4 ba1 da4 jia1 t`ang sung pa ta chia tang sung pa ta chia |
the eight giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动[gu3 wen2 yun4 dong4], namely: Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4], Liu Zongyuan 柳宗元[Liu3 Zong1 yuan2], Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1], the three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1], Wang Anshi 王安石[Wang2 An1 shi2], Zeng Gong 曾鞏|曾巩[Zeng1 Gong3] |
唐山大地震 see styles |
táng shān dà dì zhèn tang2 shan1 da4 di4 zhen4 t`ang shan ta ti chen tang shan ta ti chen |
Great Tangshan Earthquake (1976) |
唐御所横穴 see styles |
karagoshoyokoana からごしょよこあな |
(place-name) Karagoshoyokoana |
唐木ちえみ see styles |
karakichiemi からきちえみ |
(person) Karaki Chiemi (1958.9.22-) |
唐松久保沢 see styles |
karamatsukubozawa からまつくぼざわ |
(place-name) Karamatsukubozawa |
唐松千代田 see styles |
toumatsuchiyoda / tomatsuchiyoda とうまつちよだ |
(place-name) Toumatsuchiyoda |
唐松常盤町 see styles |
toumatsutokiwachou / tomatsutokiwacho とうまつときわちょう |
(place-name) Toumatsutokiwachō |
唐松春光町 see styles |
toumatsushunkouchou / tomatsushunkocho とうまつしゅんこうちょう |
(place-name) Toumatsushunkouchō |
唐松青山町 see styles |
toumatsuaoyamachou / tomatsuaoyamacho とうまつあおやまちょう |
(place-name) Toumatsuaoyamachō |
唐橋井園町 see styles |
karahashiisonochou / karahashisonocho からはしいそのちょう |
(place-name) Karahashiisonochō |
唐橋南琵琶 see styles |
karahashiminamibiwa からはしみなみびわ |
(place-name) Karahashiminamibiwa |
唐橋堂ノ前 see styles |
karahashidounomae / karahashidonomae からはしどうのまえ |
(place-name) Karahashidounomae |
唐橋大宮尻 see styles |
karahashioomiyajiri からはしおおみやじり |
(place-name) Karahashioomiyajiri |
唐橋川久保 see styles |
karahashikawakubo からはしかわくぼ |
(place-name) Karahashikawakubo |
唐橋平垣町 see styles |
karahashihiragakichou / karahashihiragakicho からはしひらがきちょう |
(place-name) Karahashihiragakichō |
唐橋琵琶町 see styles |
karahashibiwachou / karahashibiwacho からはしびわちょう |
(place-name) Karahashibiwachō |
唐橋経田町 see styles |
karahashikeidenchou / karahashikedencho からはしけいでんちょう |
(place-name) Karahashikeidenchō |
唐橋羅城門 see styles |
karahashirajoumon / karahashirajomon からはしらじょうもん |
(place-name) Karahashirajōmon |
唐橋芦辺町 see styles |
karahashiashibechou / karahashiashibecho からはしあしべちょう |
(place-name) Karahashiashibechō |
唐橋花園町 see styles |
karahashihanazonochou / karahashihanazonocho からはしはなぞのちょう |
(place-name) Karahashihanazonochō |
唐橋西寺町 see styles |
karahashisaijichou / karahashisaijicho からはしさいじちょう |
(place-name) Karahashisaijichō |
唐橋西平垣 see styles |
karahashinishihiragaki からはしにしひらがき |
(place-name) Karahashinishihiragaki |
唐橋赤金町 see styles |
karahashiakakanechou / karahashiakakanecho からはしあかかねちょう |
(place-name) Karahashiakakanechō |
唐橋門脇町 see styles |
karahashikadowakichou / karahashikadowakicho からはしかどわきちょう |
(place-name) Karahashikadowakichō |
唐橋高田町 see styles |
karahashitakadachou / karahashitakadacho からはしたかだちょう |
(place-name) Karahashitakadachō |
唐櫃六甲台 see styles |
karatorokkoudai / karatorokkodai からとろっこうだい |
(place-name) Karatorokkoudai |
Variations: |
karauta からうた |
(See 大和歌) Chinese poem |
唐氏綜合症 唐氏综合症 see styles |
táng shì zōng hé zhèng tang2 shi4 zong1 he2 zheng4 t`ang shih tsung ho cheng tang shih tsung ho cheng |
Down syndrome |
唐沢俊二郎 see styles |
karasawashunjirou / karasawashunjiro からさわしゅんじろう |
(person) Karasawa Shunjirō (1930.6.24-) |
唐沢山神社 see styles |
karasawayamajinja からさわやまじんじゃ |
(place-name) Karasawayama Shrine |
唐津内沢川 see styles |
karatsunaizawagawa からつないざわがわ |
(place-name) Karatsunaizawagawa |
唐澤まゆこ see styles |
karasawamayuko からさわまゆこ |
(person) Karasawa Mayuko |
Variations: |
karatake; kanchiku(漢竹) からたけ; かんちく(漢竹) |
(1) (archaism) Chinese bamboo; bamboo imported from China (often used to make flutes); (2) (唐竹 only) descending vertical sword attack (in kendo, etc.) |
Variations: |
karakurenai からくれない |
crimson |
唐納·川普 唐纳·川普 |
táng nà · chuān pǔ tang2 na4 · chuan1 pu3 t`ang na · ch`uan p`u tang na · chuan pu |
(Tw) Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017-2021 |
唐網代瀬戸 see styles |
karaajirosedo / karajirosedo からあじろせど |
(place-name) Karaajirosedo |
唐船ガトモ see styles |
tousengatomo / tosengatomo とうせんガトモ |
(personal name) Tousengatomo |
唐船ノ浦郷 see styles |
tousennouragou / tosennorago とうせんのうらごう |
(place-name) Tousennouragou |
唐船之浦郷 see styles |
tousennouragou / tosennorago とうせんのうらごう |
(place-name) Tousennouragou |
唐船峡公園 see styles |
tousenkyoukouen / tosenkyokoen とうせんきょうこうえん |
(place-name) Tousenkyō Park |
Variations: |
touimo(唐芋); karaimo / toimo(唐芋); karaimo とういも(唐芋); からいも |
(See 薩摩芋) sweet potato (Ipomoea batatas) |
唐行きさん see styles |
karayukisan からゆきさん |
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa) |
Variations: |
karakoromo からころも |
(hist) ancient Chinese clothes |
唐見実世子 see styles |
karamimiyoko からみみよこ |
(person) Karami Miyoko |
唐詩三百首 唐诗三百首 see styles |
táng shī sān bǎi shǒu tang2 shi1 san1 bai3 shou3 t`ang shih san pai shou tang shih san pai shou |
Three Hundred Tang Poems, an anthology collected around 1763 by Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] |
Variations: |
karakotoba からことば |
(archaism) Chinese; Korean; foreign language; language one doesn't understand |
唐音の蛇岩 see styles |
karaotonojaiwa からおとのじゃいわ |
(personal name) Karaotonojaiwa |
唐高祖李淵 唐高祖李渊 see styles |
táng gāo zǔ lǐ yuān tang2 gao1 zu3 li3 yuan1 t`ang kao tsu li yüan tang kao tsu li yüan |
Li Yuan (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626 |
ドイツ唐檜 see styles |
doitsutouhi; doitsutouhi / doitsutohi; doitsutohi ドイツトウヒ; ドイツとうひ |
(kana only) Norway spruce (Picea abies) |
とり唐揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
一味唐辛子 see styles |
ichimitougarashi / ichimitogarashi いちみとうがらし |
cayenne pepper powder |
七味唐辛子 see styles |
shichimitougarashi / shichimitogarashi しちみとうがらし |
blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) |
七色唐辛子 see styles |
nanairotougarashi / nanairotogarashi なないろとうがらし |
(See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) |
上鳥羽唐戸 see styles |
kamitobakarato かみとばからと |
(place-name) Kamitobakarato |
中ノ唐荷島 see styles |
nakanokaranishima なかのからにしま |
(personal name) Nakanokaranishima |
児島唐琴町 see styles |
kojimakarakotochou / kojimakarakotocho こじまからことちょう |
(place-name) Kojimakarakotochō |
地ノ唐荷島 see styles |
jinokaranishima じのからにしま |
(personal name) Jinokaranishima |
大唐內典錄 大唐内典录 see styles |
dà táng nèi diǎn lù da4 tang2 nei4 dian3 lu4 ta t`ang nei tien lu ta tang nei tien lu Daitō naitenr roku |
Catalogue of Buddhist Works in the Great Tang |
大唐内典錄 see styles |
dà táng nèi diǎn lù da4 tang2 nei4 dian3 lu4 ta t`ang nei tien lu ta tang nei tien lu |
A catalogue of the Buddhist library in the Tang dynasty A.D. 664. |
大唐狄公案 see styles |
dà táng dí gōng àn da4 tang2 di2 gong1 an4 ta t`ang ti kung an ta tang ti kung an |
Three Murder Cases Solved by Judge Dee, 1949 novel by R.H. van Gulik, featuring Tang Dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth |
大唐芙蓉園 大唐芙蓉园 see styles |
dà táng fú róng yuán da4 tang2 fu2 rong2 yuan2 ta t`ang fu jung yüan ta tang fu jung yüan |
Tang Paradise in Xi'an |
大唐西域記 大唐西域记 see styles |
dà táng xī yù jì da4 tang2 xi1 yu4 ji4 ta t`ang hsi yü chi ta tang hsi yü chi Dai Tō saiiki ki |
Great Tang Records on the Western Regions, travel record of Xuan Zang 玄奘[Xuan2 zang4], compiled by 辯機|辩机[Bian4 ji1] in 646 The Record of Western Countries by Xuanzang of the Tang dynasty ; v. 西域記. |
太秦唐渡町 see styles |
uzumasakaratochou / uzumasakaratocho うずまさからとちょう |
(place-name) Uzumasakaratochō |
太秦東唐渡 see styles |
uzumasahigashikarato うずまさひがしからと |
(place-name) Uzumasahigashikarato |
有野町唐櫃 see styles |
arinochoukarato / arinochokarato ありのちょうからと |
(place-name) Arinochōkarato |
Variations: |
karacha からちゃ |
(noun - becomes adjective with の) tawny brown; dark vermillion |
武州唐沢駅 see styles |
bushuukarasawaeki / bushukarasawaeki ぶしゅうからさわえき |
(st) Bushuukarasawa Station |
沖ノ唐荷島 see styles |
okinokaranishima おきのからにしま |
(personal name) Okinokaranishima |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "唐" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.