I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 769 total results for your search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大橋厚子

see styles
 oohashiatsuko
    おおはしあつこ
(person) Oohashi Atsuko

宮原厚次

see styles
 miyaharaatsuji / miyaharatsuji
    みやはらあつじ
(person) Miyahara Atsuji (1958.12.20-)

寄予厚望

see styles
jì yǔ hòu wàng
    ji4 yu3 hou4 wang4
chi yü hou wang
to place high hopes

富厚里峠

see styles
 fukouritouge / fukoritoge
    ふこうりとうげ
(place-name) Fukouritōge

富厚里橋

see styles
 fukourihashi / fukorihashi
    ふこうりはし
(place-name) Fukourihashi

小倉厚子

see styles
 oguraatsuko / oguratsuko
    おぐらあつこ
(person) Ogura Atsuko

山本厚子

see styles
 yamamotoatsuko
    やまもとあつこ
(person) Yamamoto Atsuko

山本厚生

see styles
 yamamotokousei / yamamotokose
    やまもとこうせい
(person) Yamamoto Kōsei

岩沢厚治

see styles
 iwasawakouji / iwasawakoji
    いわさわこうじ
(person) Iwasawa Kōji (1976.10.14-)

市川厚一

see styles
 ichikawakouichi / ichikawakoichi
    いちかわこういち
(person) Ichikawa Kōichi (1888.4.6-1948.9.4)

得天獨厚


得天独厚

see styles
dé tiān dú hòu
    de2 tian1 du2 hou4
te t`ien tu hou
    te tien tu hou
blessed by heaven (idiom); enjoying exceptional advantages; favored by nature

情に厚い

see styles
 jouniatsui / joniatsui
    じょうにあつい
(exp,adj-i) compassionate; sympathetic

敗色濃厚

see styles
 haishokunoukou / haishokunoko
    はいしょくのうこう
likely loss; probable defeat

有失厚道

see styles
yǒu shī hòu dao
    you3 shi1 hou4 dao5
yu shih hou tao
to be ungenerous

木村厚子

see styles
 kimuraatsuko / kimuratsuko
    きむらあつこ
(person) Kimura Atsuko (1964.8.7-2003.5.25)

木田厚瑞

see styles
 kidakouzui / kidakozui
    きだこうずい
(person) Kida Kōzui

未可厚非

see styles
wèi kě hòu fēi
    wei4 ke3 hou4 fei1
wei k`o hou fei
    wei ko hou fei
not to be censured too strictly (idiom); not altogether inexcusable; understandable

本厚木駅

see styles
 honatsugieki
    ほんあつぎえき
(st) Hon'atsugi Station

本西厚博

see styles
 motonishiatsuhiro
    もとにしあつひろ
(person) Motonishi Atsuhiro (1962.5.15-)

杉浦重厚

see styles
 sugiurashigeatsu
    すぎうらしげあつ
(person) Sugiura Shigeatsu

東厚保町

see styles
 higashiatsuchou / higashiatsucho
    ひがしあつちょう
(place-name) Higashiatsuchō

松本厚治

see styles
 matsumotokouji / matsumotokoji
    まつもとこうじ
(person) Matsumoto Kōji (1945-)

柳澤厚生

see styles
 yanagisawakousei / yanagisawakose
    やなぎさわこうせい
(person) Yanagisawa Kōsei

梶井厚志

see styles
 kajiiatsushi / kajiatsushi
    かじいあつし
(person) Kajii Atsushi

水沢厚生

see styles
 mizusawakousei / mizusawakose
    みずさわこうせい
(place-name) Mizusawakousei

河内厚郎

see styles
 kawauchiatsurou / kawauchiatsuro
    かわうちあつろう
(person) Kawauchi Atsurou

河邑厚徳

see styles
 kawamuraatsunori / kawamuratsunori
    かわむらあつのり
(person) Kawamura Atsunori

浜厚真橋

see styles
 hamaatsumabashi / hamatsumabashi
    はまあつまばし
(place-name) Hamaatsumabashi

浜厚真駅

see styles
 hamaatsumaeki / hamatsumaeki
    はまあつまえき
(st) Hamaatsuma Station

深情厚意

see styles
shēn qíng hòu yì
    shen1 qing2 hou4 yi4
shen ch`ing hou i
    shen ching hou i
profound love, generous friendship (idiom)

深情厚誼


深情厚谊

see styles
shēn qíng hòu yì
    shen1 qing2 hou4 yi4
shen ch`ing hou i
    shen ching hou i
deep friendship

温厚寡黙

see styles
 onkoukamoku / onkokamoku
    おんこうかもく
(noun or adjectival noun) gentle and reticent

温厚篤実

see styles
 onkoutokujitsu / onkotokujitsu
    おんこうとくじつ
(noun or adjectival noun) (yoji) having a gentle and sincere personality

濃厚接触

see styles
 noukousesshoku / nokosesshoku
    のうこうせっしょく
{med} close contact (with an infected person)

濃厚飼料

see styles
 noukoushiryou / nokoshiryo
    のうこうしりょう
(See 粗飼料) concentrated feed; concentrated fodder

無可厚非


无可厚非

see styles
wú kě hòu fēi
    wu2 ke3 hou4 fei1
wu k`o hou fei
    wu ko hou fei
see 未可非[wei4 ke3 hou4 fei1]

福利厚生

see styles
 fukurikousei / fukurikose
    ふくりこうせい
employee welfare; employee benefits; fringe benefits

福田厚治

see styles
 fukudakouji / fukudakoji
    ふくだこうじ
(person) Fukuda Kōji

積厚流廣


积厚流广

see styles
jī hòu liú guǎng
    ji1 hou4 liu2 guang3
chi hou liu kuang
deep rooted and influential

肉の厚い

see styles
 nikunoatsui
    にくのあつい
(exp,adj-i) thick (esp. of muscles, wood, leaves, etc.)

草薙厚子

see styles
 kusanagiatsuko
    くさなぎあつこ
(person) Kusanagi Atsuko (1964.7.21-)

薄養厚葬


薄养厚葬

see styles
bó yǎng hòu zàng
    bo2 yang3 hou4 zang4
po yang hou tsang
to neglect one's parents but give them a rich funeral; hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly

藤井厚二

see styles
 fujiikouji / fujikoji
    ふじいこうじ
(person) Fujii Kōji (1888.12.8-1938.7.17)

西厚保町

see styles
 nishiatsuchou / nishiatsucho
    にしあつちょう
(place-name) Nishiatsuchō

西嶋有厚

see styles
 nishijimaariatsu / nishijimariatsu
    にしじまありあつ
(person) Nishijima Ariatsu

西田厚聡

see styles
 nishidaatsutoshi / nishidatsutoshi
    にしだあつとし
(person) Nishida Atsutoshi

西田厚聰

see styles
 nishidaatsutoshi / nishidatsutoshi
    にしだあつとし
(person) Nishida Atsutoshi (1943.12.29-)

角質肥厚

see styles
 kakushitsuhikou / kakushitsuhiko
    かくしつひこう
skin thickening

赤井厚雄

see styles
 akaiatsuo
    あかいあつお
(person) Akai Atsuo

輪厚中央

see styles
 wattsuchuuou / wattsuchuo
    わっつちゅうおう
(place-name) Wattsuchūō

重厚長大

see styles
 juukouchoudai / jukochodai
    じゅうこうちょうだい
(noun or adjectival noun) (yoji) (ant: 軽薄短小) heavy, thick, long, and big (products, esp. industrial); massive and heavy; heavy (industry)

鈴木厚人

see styles
 suzukiatsuto
    すずきあつと
(person) Suzuki Atsuto

隆情厚誼


隆情厚谊

see styles
lóng qíng hòu yì
    long2 qing2 hou4 yi4
lung ch`ing hou i
    lung ching hou i
profound love, generous friendship (idiom)

額賀厚徳

see styles
 nukagaatsunori / nukagatsunori
    ぬかがあつのり
(person) Nukaga Atsunori

飯吉厚夫

see styles
 iiyoshiatsuo / iyoshiatsuo
    いいよしあつお
(person) Iiyoshi Atsuo

高官厚祿


高官厚禄

see styles
gāo guān hòu lù
    gao1 guan1 hou4 lu4
kao kuan hou lu
high post and generous salary (idiom); promotion to a high official position

高田博厚

see styles
 takadahiroatsu
    たかだひろあつ
(person) Takada Hiroatsu

高薪厚祿


高薪厚禄

see styles
gāo xīn hòu lù
    gao1 xin1 hou4 lu4
kao hsin hou lu
high salary, generous remuneration

Variations:
厚々
厚厚

 atsuatsu
    あつあつ
(adj-t,adv-to) (archaism) thick; dense

厚かましい

see styles
 atsukamashii / atsukamashi
    あつかましい
(adjective) impudent; shameless; brazen; cheeky; presumptuous

厚ぼったい

see styles
 atsubottai
    あつぼったい
(adjective) very thick; heavy

Variations:
厚め
厚目

 atsume
    あつめ
(can be adjective with の) thick (esp. paper, cloth)

厚中問屋駅

see styles
 atsunakatonyaeki
    あつなかとんやえき
(st) Atsunakaton'ya Station

厚別北一条

see styles
 atsubetsukitaichijou / atsubetsukitaichijo
    あつべつきたいちじょう
(place-name) Atsubetsukitaichijō

厚別北三条

see styles
 atsubetsukitasanjou / atsubetsukitasanjo
    あつべつきたさんじょう
(place-name) Atsubetsukitasanjō

厚別北二条

see styles
 atsubetsukitanijou / atsubetsukitanijo
    あつべつきたにじょう
(place-name) Atsubetsukitanijō

厚別北四条

see styles
 atsubetsukitayonjou / atsubetsukitayonjo
    あつべつきたよんじょう
(place-name) Atsubetsukitayonjō

厚別東一条

see styles
 atsubetsuhigashiichijou / atsubetsuhigashichijo
    あつべつひがしいちじょう
(place-name) Atsubetsuhigashiichijō

厚別東三条

see styles
 atsubetsuhigashisanjou / atsubetsuhigashisanjo
    あつべつひがしさんじょう
(place-name) Atsubetsuhigashisanjō

厚別東二条

see styles
 atsubetsuhigashinijou / atsubetsuhigashinijo
    あつべつひがしにじょう
(place-name) Atsubetsuhigashinijō

厚別東五条

see styles
 atsubetsuhigashigojou / atsubetsuhigashigojo
    あつべつひがしごじょう
(place-name) Atsubetsuhigashigojō

厚別東四条

see styles
 atsubetsuhigashiyonjou / atsubetsuhigashiyonjo
    あつべつひがしよんじょう
(place-name) Atsubetsuhigashiyonjō

厚別町山本

see styles
 atsubetsuchouyamamoto / atsubetsuchoyamamoto
    あつべつちょうやまもと
(place-name) Atsubetsuchōyamamoto

厚別西一条

see styles
 atsubetsunishiichijou / atsubetsunishichijo
    あつべつにしいちじょう
(place-name) Atsubetsunishiichijō

厚別西三条

see styles
 atsubetsunishisanjou / atsubetsunishisanjo
    あつべつにしさんじょう
(place-name) Atsubetsunishisanjō

厚別西二条

see styles
 atsubetsunishinijou / atsubetsunishinijo
    あつべつにしにじょう
(place-name) Atsubetsunishinijō

厚別西五条

see styles
 atsubetsunishigojou / atsubetsunishigojo
    あつべつにしごじょう
(place-name) Atsubetsunishigojō

厚別西四条

see styles
 atsubetsunishiyonjou / atsubetsunishiyonjo
    あつべつにしよんじょう
(place-name) Atsubetsunishiyonjō

厚原浄水場

see styles
 atsuharajousuijou / atsuharajosuijo
    あつはらじょうすいじょう
(place-name) Atsuhara Water Purification Plant

Variations:
厚司
厚子

 atsushi; atsushi; atotoshi
    あつし; アツシ; アットゥシ
(kana only) elm bark clothes traditionally worn by the Ainu (ain:); elm bark textile

厚嘴啄花鳥


厚嘴啄花鸟

see styles
hòu zuǐ zhuó huā niǎo
    hou4 zui3 zhuo2 hua1 niao3
hou tsui cho hua niao
(bird species of China) thick-billed flowerpecker (Dicaeum agile)

厚木飛行場

see styles
 atsugihikoujou / atsugihikojo
    あつぎひこうじょう
(place-name) Atsugi Airport

厚東川ダム

see styles
 kotougawadamu / kotogawadamu
    ことうがわダム
(place-name) Kotougawa Dam

厚東川大橋

see styles
 kotougawaoohashi / kotogawaoohashi
    ことうがわおおはし
(place-name) Kotougawaoohashi

Variations:
厚様
厚葉

 atsuyou / atsuyo
    あつよう
(See 薄様) thick Japanese paper (esp. vellum paper)

厚狭郡楠町

see styles
 asagunkusunokichou / asagunkusunokicho
    あさぐんくすのきちょう
(place-name) Asagunkusunokichō

厚生労働相

see styles
 kouseiroudoushou / koserodosho
    こうせいろうどうしょう
(See 厚生労働大臣) Minister of Health, Labour and Welfare

厚生労働省

see styles
 kouseiroudoushou / koserodosho
    こうせいろうどうしょう
Ministry of Health, Labour and Welfare; (o) Ministry of Health, Labour and Welfare

厚生勞動省


厚生劳动省

see styles
hòu shēng láo dòng shěng
    hou4 sheng1 lao2 dong4 sheng3
hou sheng lao tung sheng
Ministry of Health, Labor and Welfare (Japan)

厚生経済学

see styles
 kouseikeizaigaku / kosekezaigaku
    こうせいけいざいがく
welfare economics

Variations:
厚遇
好遇

 kouguu / kogu
    こうぐう
(noun, transitive verb) cordial welcome; hearty welcome; kind treatment; hospitality

ポン厚内川

see styles
 ponatsunaigawa
    ポンあつないがわ
(place-name) Pon'atsunaigawa

上厚崎開拓

see styles
 kamiazzakikaitaku
    かみあっざきかいたく
(place-name) Kamiazzakikaitaku

上厚真大橋

see styles
 kamiatsumaoohashi
    かみあつまおおはし
(place-name) Kamiatsumaoohashi

上原厚治郎

see styles
 ueharakoujirou / ueharakojiro
    うえはらこうじろう
(person) Uehara Kōjirō (1983.6.12-)

伏見宮博厚

see styles
 fushiminomiyahiroatsu
    ふしみのみやひろあつ
(person) Fushiminomiya Hiroatsu (Prince) (?-1883.2.15)

Variations:
分厚
部厚

 buatsu
    ぶあつ
(adjectival noun) (See 分厚い) thick; bulky; massive; heavy

川内厚生園

see styles
 sendaikouseien / sendaikoseen
    せんだいこうせいえん
(place-name) Sendaikouseien

日産厚生園

see styles
 nissankouseien / nissankoseen
    にっさんこうせいえん
(place-name) Nissankouseien

濃厚接触者

see styles
 noukousesshokusha / nokosesshokusha
    のうこうせっしょくしゃ
{med} close contact (person); high-risk contact

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "厚" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary