I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 876 total results for your search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

服部剛丈

see styles
 hattoriyoshihiro
    はっとりよしひろ
(person) Hattori Yoshihiro

木暮剛平

see styles
 koguregouhei / koguregohe
    こぐれごうへい
(person) Kogure Gouhei (1929.9.19-)

末安剛明

see styles
 sueyasutakeaki
    すえやすたけあき
(person) Sueyasu Takeaki

杉浦重剛

see styles
 sugiurashigetake
    すぎうらしげたけ
(person) Sugiura Shigetake

東金剛地

see styles
 higashikongouji / higashikongoji
    ひがしこんごうじ
(place-name) Higashikongouji

東金剛山

see styles
 higashikongouzan / higashikongozan
    ひがしこんごうざん
(place-name) Higashikongouzan

松原剛志

see styles
 matsubaratsuyoshi
    まつばらつよし
(person) Matsubara Tsuyoshi (1979.1.2-)

松岡正剛

see styles
 matsuokaseigou / matsuokasego
    まつおかせいごう
(person) Matsuoka Seigou (1944.1.25-)

松本剛明

see styles
 matsumototakeaki
    まつもとたけあき
(person) Matsumoto Takeaki (1959.2-)

松樹剛史

see styles
 matsukitakeshi
    まつきたけし
(person) Matsuki Takeshi

柔能克剛


柔能克刚

see styles
róu néng kè gāng
    rou2 neng2 ke4 gang1
jou neng k`o kang
    jou neng ko kang
lit. the soft can subdue the hard

柳沼重剛

see styles
 yanaginumashigetake
    やなぎぬましげたけ
(person) Yanaginuma Shigetake (1926-)

森永剛太

see styles
 morinagagouta / morinagagota
    もりながごうた
(person) Morinaga Gouta (1939.9-)

楢崎正剛

see styles
 narazakiseigou / narazakisego
    ならざきせいごう
(person) Narazaki Seigou (1976.4.15-)

步擲金剛


步掷金刚

see styles
bù zhí jīn gāng
    bu4 zhi2 jin1 gang1
pu chih chin kang
 Buchaku kongō
or 步擲明王; 播般曩結使波 A form of 普賢 Samantabhadra as a vajra-king.

水野剛也

see styles
 mizunotakeya
    みずのたけや
(person) Mizuno Takeya

永堀剛敏

see styles
 nagahoritaketoshi
    ながほりたけとし
(person) Nagahori Taketoshi

浜田剛史

see styles
 hamadatsuyoshi
    はまだつよし
(person) Hamada Tsuyoshi (1960.11.29-)

海部剛史

see styles
 kaibetsuyoshi
    かいべつよし
(person) Kaibe Tsuyoshi (1969.2.20-)

淡路剛久

see styles
 awajitakehisa
    あわじたけひさ
(person) Awaji Takehisa

火頭金剛


火头金刚

see styles
huǒ tóu jīn gāng
    huo3 tou2 jin1 gang1
huo t`ou chin kang
    huo tou chin kang
 katō kongō
One of the Ming Wang 明王 v. 烏芻瑟摩.

田中義剛

see styles
 tanakayoshitake
    たなかよしたけ
(person) Tanaka Yoshitake (1958.3-)

益田剛太

see styles
 masudagouta / masudagota
    ますだごうた
(person) Masuda Gouta

盛田剛平

see styles
 moritagouhei / moritagohe
    もりたごうへい
(person) Morita Gouhei (1976.7.13-)

石原義剛

see styles
 ishiharayoshikata
    いしはらよしかた
(person) Ishihara Yoshikata

磯野剛太

see styles
 isonogouta / isonogota
    いそのごうた
(person) Isono Gouta

福谷剛蔵

see styles
 fukutanigouzou / fukutanigozo
    ふくたにごうぞう
(person) Fukutani Gouzou

穢迹金剛


秽迹金刚

see styles
huì jī jīn gāng
    hui4 ji1 jin1 gang1
hui chi chin kang
 ejaku kongō
The vajra-ruler who controls unclean places.

篠原祐剛

see styles
 shinoharayuugou / shinoharayugo
    しのはらゆうごう
(person) Shinohara Yūgou

米花剛史

see styles
 yonehanatsuyoshi
    よねはなつよし
(person) Yonehana Tsuyoshi (1982.10.5-)

綾川志剛

see styles
 ayakawashikou / ayakawashiko
    あやかわしこう
(person) Ayakawa Shikou (1933.2.22-)

羽生直剛

see styles
 hanyuunaotake / hanyunaotake
    はにゅうなおたけ
(person) Hanyū Naotake (1979.12.22-)

聡明剛毅

see styles
 soumeigouki / somegoki
    そうめいごうき
(expression) be reasonable, strong and do not give in

能登金剛

see styles
 notokongou / notokongo
    のとこんごう
(place-name) Notokongou

菩提金剛


菩提金刚

see styles
pú tí jīn gāng
    pu2 ti2 jin1 gang1
p`u t`i chin kang
    pu ti chin kang
 Bodai Kongō
eponym of Vajrabodhi

藤井秀剛

see styles
 fujiishuugou / fujishugo
    ふじいしゅうごう
(person) Fujii Shuugou

藤島誠剛

see styles
 fujishimaseigou / fujishimasego
    ふじしませいごう
(person) Fujishima Seigou (1969.10.3-)

血氣方剛


血气方刚

see styles
xuè qì fāng gāng
    xue4 qi4 fang1 gang1
hsüeh ch`i fang kang
    hsüeh chi fang kang
full of sap (idiom); young and vigorous

西川弘剛

see styles
 nishikawahirotake
    にしかわひろたけ
(person) Nishikawa Hirotake (1969.11.14-)

西金剛地

see styles
 nishikongouji / nishikongoji
    にしこんごうじ
(place-name) Nishikongouji

西金剛山

see styles
 nishikongouzan / nishikongozan
    にしこんごうざん
(place-name) Nishikongouzan

變形金剛


变形金刚

see styles
biàn xíng jīn gāng
    bian4 xing2 jin1 gang1
pien hsing chin kang
Transformers (franchise)

谷野剛惟

see styles
 taninotakenobu
    たにのたけのぶ
(person) Tanino Takenobu

質実剛健

see styles
 shitsujitsugouken / shitsujitsugoken
    しつじつごうけん

More info & calligraphy:

Shitsujitsu Goken
(noun or adjectival noun) (yoji) unaffected and sincere, with fortitude and vigor (vigour)

遍照金剛

see styles
 henjoukongou / henjokongo
    へんじょうこんごう
{Buddh} (See 大日如来) Mahavairocana (esp. in esoteric Buddhism)

野口剛夫

see styles
 noguchitakeo
    のぐちたけお
(person) Noguchi Takeo

金剛ヶ丘

see styles
 kongougaoka / kongogaoka
    こんごうがおか
(place-name) Kongougaoka

金剛ノ峯

see styles
 kongounomine / kongonomine
    こんごうのみね
(personal name) Kongounomine

金剛三昧


金刚三昧

see styles
jīn gāng sān mèi
    jin1 gang1 san1 mei4
chin kang san mei
 kongō zanmai
adamantine absorption

金剛不壊

see styles
 kongoufue / kongofue
    こんごうふえ
(yoji) firm and solid; sturdy and indestructible; unshakable; adamantine

金剛不壞


金刚不坏

see styles
jīn gāng bù huài
    jin1 gang1 bu4 huai4
chin kang pu huai
 kongō fue
(金不壞身) The diamond indestructible (body), the Buddha.

金剛五位


金刚五位

see styles
jīn gāng wǔ wèi
    jin1 gang1 wu3 wei4
chin kang wu wei
 kongō goi
five stages of the Vajrasamādhi

金剛仙記


金刚仙记

see styles
jīn gāng xiān jì
    jin1 gang1 xian1 ji4
chin kang hsien chi
 Kongō senki
Jingang xianji

金剛仙論


金刚仙论

see styles
jīn gāng xiān lùn
    jin1 gang1 xian1 lun4
chin kang hsien lun
 Kongō senron
Jingang xian lun

金剛以還


金刚以还

see styles
jīn gāng yǐ huán
    jin1 gang1 yi3 huan2
chin kang i huan
 kongō igen
the stage of the adamantine absorption and below

金剛佛子


金刚佛子

see styles
jīn gāng fó zǐ
    jin1 gang1 fo2 zi3
chin kang fo tzu
 Kongō busshi
A son of the vajra-buddha, i.e. of Vairocana, a term applied to those newly baptized into the esoteric sect.

金剛使者


金刚使者

see styles
jīn gāng shǐ zhě
    jin1 gang1 shi3 zhe3
chin kang shih che
 Kongō shisha
Vajrakumāra

金剛光沢

see styles
 kongoukoutaku / kongokotaku
    こんごうこうたく
{geol} adamantine lustre (luster)

金剛力士


金刚力士

see styles
jīn gāng lì shì
    jin1 gang1 li4 shi4
chin kang li shih
 kongourikishi / kongorikishi
    こんごうりきし
{Buddh} (See 金剛杵・こんごうしょ) Deva king (guardian god at a temple gate, holding a vajra); Vajrapani
vajra-warriors

金剛喩定


金刚喩定

see styles
jīn gāng yú dìng
    jin1 gang1 yu2 ding4
chin kang yü ting
 kongō yu jō
diamond-like samādhi

金剛圍山


金刚围山

see styles
jīn gāng wéi shān
    jin1 gang1 wei2 shan1
chin kang wei shan
 kongō isan
encircling adamantine mountains

金剛堂山

see styles
 kongoudouzan / kongodozan
    こんごうどうざん
(personal name) Kongoudouzan

金剛堅固


金刚坚固

see styles
jīn gāng jiān gù
    jin1 gang1 jian1 gu4
chin kang chien ku
 kongoukengo / kongokengo
    こんごうけんご
firm and solid; sturdy and indestructible; unshakable; adamantine
adamantine

金剛夜叉


金刚夜叉

see styles
jīn gāng yè chā
    jin1 gang1 ye4 cha1
chin kang yeh ch`a
    chin kang yeh cha
 kongō yasa
    こんごうやしゃ
Vajrayaksa
(or 金藥叉) Vajrayakṣa. One of the five 大明王, fierce guardian of the north in the region of Amoghasiddhi, or Śākyamuni, also styled the bodhisattva with the fangs.

金剛大橋

see styles
 kongouoohashi / kongooohashi
    こんごうおおはし
(place-name) Kongouoohashi

金剛密跡


金刚密迹

see styles
jīn gāng mì jī
    jin1 gang1 mi4 ji1
chin kang mi chi
 kongō misshaku
vajra-wielder

金剛密迹


金刚密迹

see styles
jīn gāng mì jī
    jin1 gang1 mi4 ji1
chin kang mi chi
 kongō misshaku
The deva-guardians of the secrets of Vairocana, his inner or personal group of guardians in contrast with the outer or major group of Puxian, Mañjuśrī, etc. Similarly, Śāriputra, the śrāvakas, etc., are the 'inner' guardians of Śākyamuni, the bodhisattvas being the major group. Idem 金手; 金力士; 密迹力士, etc.

金剛寶戒


金刚宝戒

see styles
jīn gāng bǎo jiè
    jin1 gang1 bao3 jie4
chin kang pao chieh
 kongō hōkai
The Mahāyāna rules according to the 梵網 Sutra.

金剛寶藏


金刚宝藏

see styles
jīn gāng bǎo zàng
    jin1 gang1 bao3 zang4
chin kang pao tsang
 kongō hōzō
The 'Diamond' treasury i.e. nirvana and the pure bodhi-mind, as the source of the mind of all sentient beings, v. Nirvana Sutra.

金剛寺町

see styles
 kongoujichou / kongojicho
    こんごうじちょう
(place-name) Kongoujichō

金剛寺谷

see styles
 kongoujidani / kongojidani
    こんごうじだに
(place-name) Kongoujidani

金剛山地

see styles
 kongousanchi / kongosanchi
    こんごうさんち
(personal name) Kongousanchi

金剛山寺

see styles
 kongousanji / kongosanji
    こんごうさんじ
(place-name) Kongousanji

金剛峯寺

see styles
 kongoubuji / kongobuji
    こんごうぶじ
(personal name) Kongoubuji

金剛峰寺

see styles
 kongoubuji / kongobuji
    こんごうぶじ
(personal name) Kongoubuji

金剛座寺

see styles
 kongouzaji / kongozaji
    こんごうざじ
(place-name) Kongouzaji

金剛座床


金刚座床

see styles
jīn gāng zuò chuáng
    jin1 gang1 zuo4 chuang2
chin kang tso ch`uang
    chin kang tso chuang
 kongō zashō
(Skt. vajrāsana)

金剛弘樹

see styles
 kongouhiroki / kongohiroki
    こんごうひろき
(person) Kongou Hiroki

金剛心位


金刚心位

see styles
jīn gāng xīn wèi
    jin1 gang1 xin1 wei4
chin kang hsin wei
 kongōshin i
stage of the adamantine absorption

金剛心殿


金刚心殿

see styles
jīn gāng xīn diàn
    jin1 gang1 xin1 dian4
chin kang hsin tien
 kongō shinten
The vajradhātu (maṇḍala), in which Vairocana dwells, also called 不壞金光明心殿 the shrine of the indestructible diamond-brilliant heart.

金剛念誦


金刚念诵

see styles
jīn gāng niàn sòng
    jin1 gang1 nian4 song4
chin kang nien sung
 kongō nenshō
Silent repetition; also 金語言.

金剛怒目


金刚怒目

see styles
jīn gāng nù mù
    jin1 gang1 nu4 mu4
chin kang nu mu
(idiom) to have a face as terrifying as a temple's guardian deity

金剛永勤

see styles
 kongouhisanori / kongohisanori
    こんごうひさのり
(person) Kongou Hisanori

金剛永謹

see styles
 kongouhisanori / kongohisanori
    こんごうひさのり
(person) Kongou Hisanori

金剛沢川

see styles
 kongousawagawa / kongosawagawa
    こんごうさわがわ
(place-name) Kongousawagawa

金剛河豚

see styles
 kongoufugu; kongoufugu / kongofugu; kongofugu
    こんごうふぐ; コンゴウフグ
(kana only) longhorn cowfish (Lactoria cornuta)

金剛王院


金刚王院

see styles
jīn gāng wáng yuàn
    jin1 gang1 wang2 yuan4
chin kang wang yüan
 Kongōō in
Kongōō in

金剛福寺

see styles
 kongoufukuji / kongofukuji
    こんごうふくじ
(place-name) Kongoufukuji

金剛穴子

see styles
 kongouanago; kongouanago / kongoanago; kongoanago
    こんごうあなご; コンゴウアナゴ
(kana only) snubnosed eel (Simenchelys parasitica)

金剛童子


金刚童子

see styles
jīn gāng tóng zǐ
    jin1 gang1 tong2 zi3
chin kang t`ung tzu
    chin kang tung tzu
 kongoudoushi / kongodoshi
    こんごうどうし
(place-name) Kongoudoushi
vajrakumāra, 金使者 a vajra-messenger of the buddhas or bodhisattvas; also an incarnation of Amitābha in the form of a youth with fierce looks holding a vajra.

金剛經註


金刚经注

see styles
jīn gāng jīng zhù
    jin1 gang1 jing1 zhu4
chin kang ching chu
 Kongōkyō chū
Commentary to the Diamond Sūtra

金剛經論


金刚经论

see styles
jīn gāng jīng lùn
    jin1 gang1 jing1 lun4
chin kang ching lun
 Kongōkyō ron
Treatise on the Sūtra of Adamantine Transcendent Wisdom

金剛總持


金刚总持

see styles
jīn gāng zǒng chí
    jin1 gang1 zong3 chi2
chin kang tsung ch`ih
    chin kang tsung chih
Vajradhara

金剛般若


金刚般若

see styles
jīn gāng bō rě
    jin1 gang1 bo1 re3
chin kang po je
 Kongō Hannya
Diamond Prajñāpāramitā[-sūtra]

金剛菩薩


金刚菩萨

see styles
jīn gāng pú sà
    jin1 gang1 pu2 sa4
chin kang p`u sa
    chin kang pu sa
 Kongō Bosatsu
There are many of these vajra-bodhisattvas, e.g.: 金因菩薩 Vajrahetu, 金手菩薩 Vajrapāṇi, 金寳菩薩 Vajraratna, 金藏菩薩 Vajragarbha, 金針菩薩 Vajrasūci, 金將菩薩 Vajrasena, 金索菩薩 Vajrapāśa, 金鉤菩薩 Vajrāṅkuśa, 金香菩薩 Vajradhūpa, 金光菩薩 Vajratejaḥ, 金法菩薩 Vajradharma, 金利菩薩 Vajratīkṣṇa, and others.; Vajrapāśa Bodhisattva in the vajradhātumaṇḍala, who carries the snare of compassion to bind the souls of the living.

金剛薩埵


金刚萨埵

see styles
jīn gāng sà duǒ
    jin1 gang1 sa4 duo3
chin kang sa to
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva
{Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism)
Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金手 (金手祕密王 or金手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian.

金剛薩堕

see styles
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva; Supreme Being of tantric Buddhism

金剛薬叉

see styles
 kongouyasha / kongoyasha
    こんごうやしゃ
Vajrayaksa

金剛藏王


金刚藏王

see styles
jīn gāng zàng wáng
    jin1 gang1 zang4 wang2
chin kang tsang wang
 Kongō zōō
A form of the next entry; also Śākyamuni.

金剛証寺

see styles
 kongoushouji / kongoshoji
    こんごうしょうじ
(place-name) Kongoushouji

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "剛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary