There are 663 total results for your 冨 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
久冨惟晴 see styles |
hisatomikoreharu ひさとみこれはる |
(person) Hisatomi Koreharu (1935.3.13-) |
久冨木原 see styles |
kubukihara くぶきはら |
(surname) Kubukihara |
二瀬冨士 see styles |
futasefuji ふたせふじ |
(surname) Futasefuji |
代の冨士 see styles |
chiyonofuji ちよのふじ |
(surname) Chiyonofuji |
光冨団地 see styles |
mitsudomidanchi みつどみだんち |
(place-name) Mitsudomidanchi |
北の冨士 see styles |
kitanofuji きたのふじ |
(surname) Kitanofuji |
大屋冨町 see styles |
ooyabuchou / ooyabucho おおやぶちょう |
(place-name) Ooyabuchō |
山冨団地 see styles |
yamatomidanchi やまとみだんち |
(place-name) Yamatomidanchi |
徳冨蘆花 see styles |
tokutomiroka とくとみろか |
(person) Roka Tokutomi (1868.12.8-1927.9.18; novelist) |
徳冨蘇峰 see styles |
tokutomisohou / tokutomisoho とくとみそほう |
(person) Tokutomi Sohou (1863.3.14-1957.11.2) (incorrect kanji) |
新冨士橋 see styles |
shintomisubashi しんとみすばし |
(place-name) Shintomisubashi |
新郷冨士 see styles |
shingoufuji / shingofuji しんごうふじ |
(place-name) Shingoufuji |
春日冨士 see styles |
kasugafuji かすがふじ |
(surname) Kasugafuji |
月原冨武 see styles |
tsukiharatomitake つきはらとみたけ |
(person) Tsukihara Tomitake |
朝三冨士 see styles |
asamifuji あさみふじ |
(surname) Asamifuji |
朝見冨士 see styles |
asamifuji あさみふじ |
(surname) Asamifuji |
栃ノ冨士 see styles |
tochinofuji とちのふじ |
(surname) Tochinofuji |
樋口冨雄 see styles |
higuchitomio ひぐちとみお |
(person) Higuchi Tomio |
津軽冨士 see styles |
tsugarufuji つがるふじ |
(surname) Tsugarufuji |
玉ノ冨士 see styles |
tamanofuji たまのふじ |
(surname) Tamanofuji |
琴乃冨士 see styles |
kotonofuji ことのふじ |
(surname) Kotonofuji |
薩摩冨士 see styles |
satsumafuji さつまふじ |
(surname) Satsumafuji |
藤原冨男 see styles |
fujiwaratomio ふじわらとみお |
(person) Fujiwara Tomio (1926.1.22-) |
藤本冨良 see styles |
fujimototomiyoshi ふじもととみよし |
(person) Fujimoto Tomiyoshi (1907.12.18-1994.10.8) |
西冨田町 see styles |
nishitomidachou / nishitomidacho にしとみだちょう |
(place-name) Nishitomidachō |
諸冨増夫 see styles |
morodomimasuo もろどみますお |
(person) Morodomi Masuo |
近江冨士 see styles |
oumifuji / omifuji おうみふじ |
(surname) Oumifuji |
長冨浩志 see styles |
nagadomihiroshi ながどみひろし |
(person) Nagadomi Hiroshi (1961.6.10-) |
高松冨男 see styles |
takamatsutomio たかまつとみお |
(person) Takamatsu Tomio (1917.12.21-2003.5.7) |
冨士眞奈美 see styles |
fujimanami ふじまなみ |
(person) Fuji Manami |
冨士真奈美 see styles |
fujimanami ふじまなみ |
(person) Fuji Manami (1938.1.15-) |
冨士野高嶺 see styles |
fujinotakane ふじのたかね |
(person) Fujino Takane |
冨岡真理央 see styles |
tomiokamario とみおかまりお |
(person) Tomioka Mario (1986.12.6-) |
冨永みーな see styles |
tominagamiina / tominagamina とみながみーな |
(person) Miina Tominaga (1966.4.3-) |
冨澤家住宅 see styles |
tomizawakejuutaku / tomizawakejutaku とみざわけじゅうたく |
(place-name) Tomizawakejuutaku |
冨田浩太郎 see styles |
tomitakoutarou / tomitakotaro とみたこうたろう |
(person) Tomita Kōtarō (1927.1.30-2004.6.10) |
冨田真之介 see styles |
tomitashinnosuke とみたしんのすけ |
(person) Tomita Shinnosuke |
上冨居新町 see styles |
kamifugoshinmachi かみふごしんまち |
(place-name) Kamifugoshinmachi |
九冨真理子 see styles |
kutomimariko くとみまりこ |
(person) Kutomi Mariko |
伊奈冨神社 see styles |
inafujinja いなふじんじゃ |
(place-name) Inafu Shrine |
佐々木冨泰 see styles |
sasakitomiyasu ささきとみやす |
(person) Sasaki Tomiyasu |
大倉冨美雄 see styles |
ookurafumio おおくらふみお |
(person) Ookura Fumio |
Variations: |
fuyuu / fuyu ふゆう |
(noun or adjectival noun) rich; wealthy |
山本冨二夫 see styles |
yamamotofujio やまもとふじお |
(person) Yamamoto Fujio |
岩田冨美夫 see styles |
iwatafumio いわたふみお |
(person) Iwata Fumio |
折笠冨美子 see styles |
orikasafumiko おりかさふみこ |
(f,h) Orikasa Fumiko (misspelling) |
押鐘冨士雄 see styles |
oshikanefujio おしかねふじお |
(person) Oshikane Fujio (1941.12.6-) |
清水冨士夫 see styles |
shimizufujio しみずふじお |
(person) Shimizu Fujio |
竹内冨貴子 see styles |
takeuchifukiko たけうちふきこ |
(person) Takeuchi Fukiko |
貴邑冨久子 see styles |
kimurafukuko きむらふくこ |
(person) Kimura Fukuko |
青木冨貴子 see styles |
aokifukiko あおきふきこ |
(person) Aoki Fukiko (1948-) |
冨吉建速神社 see styles |
tomiyoshitatehayajinja とみよしたてはやじんじゃ |
(place-name) Tomiyoshitatehaya Shrine |
コージー冨田 see styles |
koojiitomita / koojitomita コージーとみた |
(person) Kōjī Tomita |
伊冨利部神社 see styles |
iboribejinja いぼりべじんじゃ |
(place-name) Iboribe Shrine |
御手洗冨士夫 see styles |
mitaraifujio みたらいふじお |
(person) Mitarai Fujio (1935.9-) |
志方町上冨木 see styles |
shikatachoukamitomiki / shikatachokamitomiki しかたちょうかみとみき |
(place-name) Shikatachōkamitomiki |
冨土野トンネル see styles |
fudonotonneru ふどのトンネル |
(place-name) Fudono Tunnel |
冨士山トンネル see styles |
fujiyamatonneru ふじやまトンネル |
(place-name) Fujiyama Tunnel |
村久野町冨士塚 see styles |
murakunochoufujizuka / murakunochofujizuka むらくのちょうふじづか |
(place-name) Murakunochōfujizuka |
有馬冨士ゴルフ場 see styles |
arimafujigorufujou / arimafujigorufujo ありまふじゴルフじょう |
(place-name) Arimafuji Golf Links |
Variations: |
fuyuu / fuyu ふゆう |
(noun or adjectival noun) wealthy; rich; affluent |
Variations: |
toufu / tofu とうふ |
tofu; bean curd; beancurd |
Variations: |
toufu / tofu とうふ |
tofu; bean curd; beancurd |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.