I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1879 total results for your 京 search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
京言葉 see styles |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
(noun - becomes adjective with の) (1) Kyoto pronunciation; (2) Kyoto dialect |
京谷原 see styles |
kyouyahara / kyoyahara きょうやはら |
(place-name) Kyōyahara |
京都人 see styles |
kyoutojin / kyotojin きょうとじん |
Kyotoite; Kyoto person |
京都子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
京都峠 see styles |
miyakotouge / miyakotoge みやことうげ |
(place-name) Miyakotōge |
京都市 see styles |
kyoutoshi / kyotoshi きょうとし |
More info & calligraphy: Kyoto-Shi |
京都府 see styles |
jīng dū fǔ jing1 du1 fu3 ching tu fu kyoutofu / kyotofu きょうとふ |
Kyōto prefecture in central Japan Kyoto Prefecture (Kinki area); (place-name) Kyōto Prefecture |
京都線 see styles |
kyoutosen / kyotosen きょうとせん |
(personal name) Kyōtosen |
京都賞 see styles |
kyoutoshou / kyotosho きょうとしょう |
Kyoto Prize |
京都郡 see styles |
miyakogun みやこぐん |
(place-name) Miyakogun |
京都駅 see styles |
kyoutoeki / kyotoeki きょうとえき |
(st) Kyōto Station |
京野菜 see styles |
kyouyasai / kyoyasai きょうやさい |
{food} Kyoto vegetables; vegetables traditionally grown in and around Kyoto |
京長岳 see styles |
kyouchoudake / kyochodake きょうちょうだけ |
(place-name) Kyōchōdake |
京阪奈 see styles |
keihanna / kehanna けいはんな |
(1) (place) Kyoto-Osaka-Nara (esp. the border area of the three); (2) (place) Keihanna Hills (abbreviation); (place-name) Kyoto-Osaka-Nara (esp. the border area of the three); (place-name) Keihanna Hills (abbreviation) |
京阪神 see styles |
keihanshin / kehanshin けいはんしん |
Kyoto, Osaka and Kobe; (place-name) Keihanshin |
京願町 see styles |
kyouganmachi / kyoganmachi きょうがんまち |
(place-name) Kyōganmachi |
京山市 see styles |
jīng shān shì jing1 shan1 shi4 ching shan shih |
Jingshan, a county-level city in Jingmen City 荊門市|荆门市[Jing1 men2 Shi4], Hubei |
三ノ京 see styles |
sannokyou / sannokyo さんのきょう |
(surname) Sannokyō |
三京町 see styles |
sankyoumachi / sankyomachi さんきょうまち |
(place-name) Sankyōmachi |
上京区 see styles |
kamigyouku / kamigyoku かみぎょうく |
(place-name) Kamigyouku |
上京塚 see styles |
kamikyouzuka / kamikyozuka かみきょうづか |
(place-name) Kamikyōzuka |
上京田 see styles |
kamikyouden / kamikyoden かみきょうでん |
(place-name) Kamikyōden |
上京町 see styles |
kamikyoumachi / kamikyomachi かみきょうまち |
(place-name) Kamikyōmachi |
上八京 see styles |
kamiyakyou / kamiyakyo かみやきょう |
(place-name) Kamiyakyō |
上土京 see styles |
kamidokyou / kamidokyo かみどきょう |
(place-name) Kamidokyō |
下京出 see styles |
shimokyoude / shimokyode しもきょうで |
(place-name) Shimokyōde |
下京区 see styles |
shimogyouku / shimogyoku しもぎょうく |
(place-name) Shimogyouku |
下京田 see styles |
shimokiyouda / shimokiyoda しもきようだ |
(surname) Shimokiyouda |
下京町 see styles |
shimokyoumachi / shimokyomachi しもきょうまち |
(place-name) Shimokyōmachi |
下八京 see styles |
shimoyakyou / shimoyakyo しもやきょう |
(place-name) Shimoyakyō |
下土京 see styles |
shimodokyou / shimodokyo しもどきょう |
(place-name) Shimodokyō |
中京区 see styles |
nakagyouku / nakagyoku なかぎょうく |
(place-name) Nakagyouku |
中京田 see styles |
nakakyouden / nakakyoden なかきょうでん |
(place-name) Nakakyōden |
中京町 see styles |
nakakyoumachi / nakakyomachi なかきょうまち |
(place-name) Nakakyōmachi |
中京間 see styles |
chuukyouma / chukyoma ちゅうきょうま |
Nagoya-size tatami mat (approx. 182 cm by 91 cm) |
伊京集 see styles |
ikyoushuu / ikyoshu いきょうしゅう |
(product) Ikyōshuu (Muromachi-period dictionary); (product name) Ikyōshuu (Muromachi-period dictionary) |
元京珠 see styles |
genkyoushu / genkyoshu げんきょうしゅ |
(personal name) Genkyōshu |
内京坊 see styles |
naikyoubou / naikyobo ないきょうぼう |
(place-name) Naikyōbou |
北京一 see styles |
kitakyouichi / kitakyoichi きたきょういち |
(person) Kita Kyōichi (1950.7.18-) |
北京二 see styles |
kitakyouji / kitakyoji きたきょうじ |
(person) Kita Kyōji (1950.6.28-) |
北京人 see styles |
běi jīng rén bei3 jing1 ren2 pei ching jen |
Beijing resident; Peking ape-man, Homo erectus pekinensis (c. 600,000 BC), discovered in 1921 at Zhoukoudian 周口店[Zhou1 kou3 dian4], Beijing |
北京咳 see styles |
běi jīng ké bei3 jing1 ke2 pei ching k`o pei ching ko |
"Beijing cough", respiratory problems caused by dry and polluted Beijing air, typically experienced by non-acclimated foreigners who would otherwise have no such problems |
北京塚 see styles |
kitakyouzuka / kitakyozuka きたきょうづか |
(place-name) Kitakyōzuka |
北京市 see styles |
běi jīng shì bei3 jing1 shi4 pei ching shih |
Beijing municipality, capital of the People's Republic of China (abbr. to 京[Jing1]) |
北京田 see styles |
kitakyouden / kitakyoden きたきょうでん |
(place-name) Kitakyōden |
北京癱 北京瘫 see styles |
běi jīng tān bei3 jing1 tan1 pei ching t`an pei ching tan |
"Beijing slouch", sitting posture said to be adopted esp. by Beijingers, popularized by 葛優|葛优[Ge3 You1] |
北京終 see styles |
kitakyoubate / kitakyobate きたきょうばて |
(place-name) Kitakyōbate |
北京話 北京话 see styles |
běi jīng huà bei3 jing1 hua4 pei ching hua |
Beijing dialect |
北京語 see styles |
pekingo ペキンご |
Beijing dialect (of Mandarin); Pekingese |
北京鍋 see styles |
pekinnabe ペキンなべ |
(See 広東鍋) Peking wok; Beijing-style wok; wok with single long handle |
北京音 see styles |
běi jīng yīn bei3 jing1 yin1 pei ching yin |
Beijing pronunciation |
北文京 see styles |
kitabunkyou / kitabunkyo きたぶんきょう |
(place-name) Kitabunkyō |
南京塚 see styles |
minamikyouzuka / minamikyozuka みなみきょうづか |
(place-name) Minamikyōzuka |
南京市 see styles |
nán jīng shì nan2 jing1 shi4 nan ching shih |
Nanjing, sub-provincial city and capital of Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1 su1 Sheng3] |
南京極 see styles |
minamikyougoku / minamikyogoku みなみきょうごく |
(place-name) Minamikyōgoku |
南京浜 see styles |
nankinhama なんきんはま |
(place-name) Nankinhama |
南京玉 see styles |
nankindama ナンキンだま |
glass beads |
南京町 see styles |
nankinmachi なんきんまち |
(See 中華街) Chinatown; (place-name) Nankin-machi (Kōbe Chinatown) |
南京米 see styles |
nankinmai ナンキンまい |
Chinese rice; foreign rice |
南京終 see styles |
minamikyoubate / minamikyobate みなみきょうばて |
(place-name) Minamikyōbate |
南京虫 see styles |
nankinmushi; nankinmushi ナンキンむし; ナンキンムシ |
(See 床虱) bed bug (Cimex lectularius); bedbug |
南京袋 see styles |
nankinbukuro ナンキンぶくろ |
gunny sack |
南京豆 see styles |
nankinmame; nankinmame ナンキンまめ; ナンキンマメ |
(kana only) (See 落花生・らっかせい,ピーナッツ) peanut (Arachis hypogaea) |
南京路 see styles |
nán jīng lù nan2 jing1 lu4 nan ching lu |
Nanjing St., large commercial street in Shanghai |
南京鉋 see styles |
nankinkanna ナンキンかんな |
spokeshave; spoke shave |
南京錠 see styles |
nankinjou / nankinjo ナンキンじょう |
padlock |
南京鼠 see styles |
nankinnezumi ナンキンねずみ |
Chinese fancy mouse (usu. all-white with red eyes) |
古京町 see styles |
furugyouchou / furugyocho ふるぎょうちょう |
(place-name) Furugyouchō |
右京亮 see styles |
ukyounosuke / ukyonosuke うきょうのすけ |
(male given name) Ukyōnosuke |
右京区 see styles |
ukyouku / ukyoku うきょうく |
(place-name) Ukyōku |
右京塚 see styles |
ukyouzuka / ukyozuka うきょうづか |
(place-name) Ukyōzuka |
右京子 see styles |
ukiko うきこ |
(female given name) Ukiko |
右京町 see styles |
ukyoumachi / ukyomachi うきょうまち |
(place-name) Ukyōmachi |
四ッ京 see styles |
yotsukyou / yotsukyo よつきょう |
(place-name) Yotsukyō |
土京川 see styles |
dokyougawa / dokyogawa どきょうがわ |
(place-name) Dokyōgawa |
在東京 see styles |
zaitoukyou / zaitokyo ざいとうきょう |
situated in Tokyo |
地京沢 see styles |
chikyouzawa / chikyozawa ちきょうざわ |
(place-name) Chikyōzawa |
埼京線 see styles |
saikyousen / saikyosen さいきょうせん |
(serv) Saikyō Line (railway line running from Tokyo to Saitama); (serv) Saikyō Line (railway line running from Tokyo to Saitama) |
大京原 see styles |
daikyoubara / daikyobara だいきょうばら |
(place-name) Daikyōbara |
大京寺 see styles |
daikiyouji / daikiyoji だいきようじ |
(surname) Daikiyouji |
大京町 see styles |
daikyouchou / daikyocho だいきょうちょう |
(place-name) Daikyōchō |
宇津京 see styles |
utsukyou / utsukyo うつきょう |
(place-name) Utsukyō |
安実京 see styles |
ajikyou / ajikyo あじきょう |
(place-name) Ajikyō |
小京田 see styles |
kokyouden / kokyoden こきょうでん |
(place-name) Kokyōden |
小京都 see styles |
shoukyouto / shokyoto しょうきょうと |
Little Kyoto; small town with historical features reminiscent of Kyoto; (place-name) Shoukyōto |
小東京 see styles |
shoutoukyou / shotokyo しょうとうきょう |
epitome of Tokyo; miniature Tokyo |
左京区 see styles |
sakyouku / sakyoku さきょうく |
(place-name) Sakyō-ku (ward in Kyoto city) |
左京山 see styles |
sakyouyama / sakyoyama さきょうやま |
(place-name) Sakyōyama |
左京川 see styles |
sakyougawa / sakyogawa さきょうがわ |
(place-name) Sakyōgawa |
左京沼 see styles |
sakyounuma / sakyonuma さきょうぬま |
(personal name) Sakyōnuma |
左京町 see styles |
sakyoumachi / sakyomachi さきょうまち |
(place-name) Sakyōmachi |
左京進 see styles |
sakyounoshin / sakyonoshin さきょうのしん |
(personal name) Sakyōnoshin |
左京鼻 see styles |
sakyoubana / sakyobana さきょうばな |
(personal name) Sakyōbana |
帝京大 see styles |
teikyoudai / tekyodai ていきょうだい |
(org) Teikyo University (abbreviation); (o) Teikyo University (abbreviation) |
平京田 see styles |
heikyouden / hekyoden へいきょうでん |
(place-name) Heikyōden |
平城京 see styles |
heijoukyou / hejokyo へいじょうきょう |
(hist) Heijō-kyō (capital of Japan from 710-40 and 745-84; located in present-day Nara); (place-name) Heijōkyō |
平安京 see styles |
heiankyou / heankyo へいあんきょう |
(hist) Heian-kyō; former name of Kyoto, capital city of Japan from 794 to 1869; (place-name) Heiankyō |
文京区 see styles |
bunkyouku / bunkyoku ぶんきょうく |
(place-name) Bunkyō City; Bunkyō Ward |
文京台 see styles |
bunkyoudai / bunkyodai ぶんきょうだい |
(place-name) Bunkyōdai |
文京町 see styles |
bunkyoumachi / bunkyomachi ぶんきょうまち |
(place-name) Bunkyōmachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "京" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.