There are 1354 total results for your スル search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
余所にする see styles |
yosonisuru よそにする |
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to slight; to be indifferent to |
便りをする see styles |
tayoriosuru たよりをする |
(exp,vs-i) to write (to someone); to drop someone a line; to contact someone |
優しくする see styles |
yasashikusuru やさしくする |
(exp,vs-i) to be kind to; to treat kindly |
円滑にする see styles |
enkatsunisuru えんかつにする |
(exp,vs-i) to smooth; to harmonize; to facilitate; to streamline |
出しにする see styles |
dashinisuru; dashinisuru だしにする; ダシにする |
(exp,vs-i) to use (as a tool) for one's own advantage; to use as a pretext; to use as an excuse |
刑に処する see styles |
keinishosuru / kenishosuru けいにしょする |
(exp,vs-s) (See 処する) to sentence; to assign a penalty |
初めとする see styles |
hajimetosuru はじめとする |
(exp,vs-i) (kana only) commencing with; including |
刺を通ずる see styles |
shiotsuuzuru / shiotsuzuru しをつうずる |
(exp,vz) (rare) to present one's card |
功を奏する see styles |
kouosousuru / koososuru こうをそうする |
(exp,vs-s) to succeed; to bear fruit |
効を奏する see styles |
kouosousuru / koososuru こうをそうする |
(irregular kanji usage) (exp,vs-s) to succeed; to bear fruit |
動もすると see styles |
yayamosuruto ややもすると |
(exp,adv) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to |
匂いがする see styles |
nioigasuru においがする |
(exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell |
参考にする see styles |
sankounisuru / sankonisuru さんこうにする |
(exp,vs-i) to refer to; to consult; to use as a reference |
反古にする see styles |
hogonisuru ほごにする |
(exp,vs-i) (1) to throw away as useless; to scrap; (2) to make null and void; to renege; to annul; to revoke |
反故にする see styles |
hogonisuru ほごにする |
(exp,vs-i) (1) to throw away as useless; to scrap; (2) to make null and void; to renege; to annul; to revoke |
口を糊する see styles |
kuchionorisuru くちをのりする |
(exp,vs-i) (idiom) to eke out a living; to barely manage to get by |
可能にする see styles |
kanounisuru / kanonisuru かのうにする |
(exp,vs-i) to allow; to enable; to make possible; to make feasible; to permit |
同じくする see styles |
onajikusuru おなじくする |
(vs-i,vt) to make the same; to have the same ...; to be of the same ... |
味噌をする see styles |
misoosuru みそをする |
(exp,v5r) (idiom) to lick someone's boots; to flatter |
喪に服する see styles |
monifukusuru もにふくする |
(exp,vs-s) (See 喪に服す・もにふくす) to go into mourning |
噴射ノズル see styles |
funshanozuru ふんしゃノズル |
injection nozzle; spray nozzle |
垂んとする see styles |
nannantosuru なんなんとする |
(vs-s,vi) (kana only) (See 垂んとす) to close in on (30 years of age, etc.); to approach; to get close to |
売りにする see styles |
urinisuru うりにする |
(exp,vs-i) (as …を売りにする) (See 売り・2) to use (something) as a selling point |
夜を徹する see styles |
yootessuru よをてっする |
(exp,vs-s) to stay up all night; to sit up all night; to do something all night |
大事にする see styles |
daijinisuru だいじにする |
(exp,vs-i) to take good care of; to treasure; to value; to hold dear; to prize; to cherish |
大切にする see styles |
taisetsunisuru たいせつにする |
(exp,vs-i) (1) to cherish; to treasure; to prize; to set a high value on; (exp,vs-i) (2) to take good care of; to look after |
大概にする see styles |
taigainisuru たいがいにする |
(exp,vs-i) to stay within bounds; to not take (something) to extremes; to not get carried away; to not go too far |
天に唾する see styles |
tennitsubasuru てんにつばする |
(exp,vs-s) (idiom) to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to spit at the sky |
天を摩する see styles |
tenomasuru てんをまする |
(exp,vs-s) to soar high (building, etc.) |
好きにする see styles |
sukinisuru すきにする |
(exp,vs-i) to do as one likes |
安静にする see styles |
anseinisuru / ansenisuru あんせいにする |
(exp,vs-i) to rest and recuperate (esp. on doctor's orders); to repose |
容易にする see styles |
youinisuru / yoinisuru よういにする |
(exp,vs-i) to facilitate; to make easy; to simplify |
専らにする see styles |
mopparanisuru もっぱらにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) devote oneself to; (exp,vs-i) (2) (kana only) to do as one pleases; to act selfishly |
小便をする see styles |
shoubenosuru; shonbenosuru / shobenosuru; shonbenosuru しょうべんをする; しょんべんをする |
(exp,vs-i) to urinate; to pee; to piss |
小野ひずる see styles |
onohizuru おのひずる |
(person) Ono Hizuru (1955.2.1-) |
幸せにする see styles |
shiawasenisuru しあわせにする |
(exp,vs-i) to bring someone happiness; to make someone happy |
当てこする see styles |
atekosuru あてこする |
(v5r,vi) to insinuate; to satirize; to satirise; to take a dig at |
当てにする see styles |
atenisuru あてにする |
(exp,vs-i) (kana only) to count on; to expect; to put confidence in; to trust in; to depend on |
当然視する see styles |
touzenshisuru / tozenshisuru とうぜんしする |
(suru verb - irregular) to consider to be inevitable; to consider to be reasonable |
形だけする see styles |
katachidakesuru かたちだけする |
(exp,vs-i) to go through the motions; to do something for form's sake |
必要とする see styles |
hitsuyoutosuru / hitsuyotosuru ひつようとする |
(exp,vt,vs-i) to need; to call for; to require |
忽せにする see styles |
yurugasenisuru ゆるがせにする |
(exp,vs-i) (kana only) (See 忽せ・1) to be negligent; to neglect; to slight |
思いがする see styles |
omoigasuru おもいがする |
(exp,vs-i) to feel as though ... |
急を要する see styles |
kyuuoyousuru / kyuoyosuru きゅうをようする |
(exp,adj-f) urgent; requiring quick (response) |
意に介する see styles |
inikaisuru いにかいする |
(exp,vs-s) (usu. takes the negative form 意に介さない) to mind; to care; to worry |
意に反する see styles |
inihansuru いにはんする |
(exp,vs-s) going against one's will; contrary to one's intentions; going against one's desire; going contrary to one's wishes |
意を決する see styles |
iokessuru いをけっする |
(exp,vs-s) to resolve; to ready (oneself); to make up one's mind |
感じがする see styles |
kanjigasuru かんじがする |
(exp,vs-i) to have a feeling (that); to have a sensation (that) |
我物にする see styles |
wagamononisuru わがものにする |
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself |
所為にする see styles |
seinisuru / senisuru せいにする |
(exp,vs-i) (kana only) to lay the blame on; to put the fault on |
手中にする see styles |
shuchuunisuru / shuchunisuru しゅちゅうにする |
(exp,vs-i) to get hold of; to take possession of; to seize |
拠点とする see styles |
kyotentosuru きょてんとする |
(exp,vs-i) to be based in (a place) |
振りをする see styles |
furiosuru; furiosuru ふりをする; フリをする |
(exp,vs-i) (often after a verb) (See 振り・ふり・3) to pretend; to act (as if) |
撫でさする see styles |
nadesasuru なでさする |
(transitive verb) (kana only) to caress; to stroke |
数学パズル see styles |
suugakupazuru / sugakupazuru すうがくパズル |
mathematical puzzle |
既読スルー see styles |
kidokusuruu / kidokusuru きどくスルー |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See スルー・1) reading but not responding to a text message (in a chat application); leaving (someone) on read |
日出ずる国 see styles |
hiizurukuni / hizurukuni ひいずるくに |
Land of the Rising Sun |
暫くすると see styles |
shibarakusuruto しばらくすると |
(expression) (kana only) after a short time; in a short while; a short time later |
未読スルー see styles |
midokusuruu / midokusuru みどくスルー |
(noun/participle) (colloquialism) (See スルー・1) ignoring a text message by leaving it unopened and marked as "unread" (in online chatting) |
本気にする see styles |
honkinisuru ほんきにする |
(exp,vs-i) to take seriously; to believe in; to fall for |
款を通ずる see styles |
kanotsuuzuru / kanotsuzuru かんをつうずる |
(exp,vz) to communicate secretly; to form a close friendship |
止めにする see styles |
yamenisuru やめにする |
(exp,vs-i) (See 止める・やめる・1) to stop; to quit; to put an end to |
気さえする see styles |
kisaesuru きさえする |
(exp,vs-i) (more emphatic than 気がする) to have a certain mood or feeling; to have a hunch |
気にするな see styles |
kinisuruna きにするな |
(exp,int) never mind!; don't worry about it |
永井するみ see styles |
nagaisurumi ながいするみ |
(person) Nagai Surumi |
満を持する see styles |
manojisuru まんをじする |
(exp,vs-s) (See 満を持す) to have readied a bow and stand at ready; to watch for an opportunity; to wait until the time is ripe |
潰しにする see styles |
tsubushinisuru つぶしにする |
(exp,vs-i) (kana only) to scrap; to melt down |
無下にする see styles |
mugenisuru むげにする |
(exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain |
無効にする see styles |
mukounisuru / mukonisuru むこうにする |
(exp,vs-i) {comp} to disable; to override |
無理をする see styles |
muriosuru むりをする |
(exp,vs-i) to work too hard; to try too hard; to strain oneself; to overdo it; to go too far |
無碍にする see styles |
mugenisuru むげにする |
(irregular kanji usage) (exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain |
無駄にする see styles |
mudanisuru むだにする |
(exp,vs-i) to render futile; to bring to naught; to waste; to not make good use of |
申述をする see styles |
shinjutsuosuru しんじゅつをする |
(exp,vs-i) to make a statement (before a court) |
畢竟するに see styles |
hikkyousuruni / hikkyosuruni ひっきょうするに |
(exp,adv) after all; in the end |
疎かにする see styles |
orosokanisuru おろそかにする |
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to disregard; to make light of |
病と称する see styles |
yamaitoshousuru / yamaitoshosuru やまいとしょうする |
(exp,vs-s) (rare) to feign illness; to pretend to be ill |
相前後する see styles |
aizengosuru あいぜんごする |
(vs-s,vi) to occur one after another; to happen in succession |
相半ばする see styles |
ainakabasuru あいなかばする |
(vs-s,vi) to be equal in number, degree, etc. (of two things in opposition); to balance; to cancel out |
相対立する see styles |
aitairitsusuru あいたいりつする |
(suru verb - irregular) to be incompatible; to be contradictory |
相手にする see styles |
aitenisuru あいてにする |
(exp,vs-i) (1) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; (exp,vs-i) (2) (See 相手をする) to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival) |
相手をする see styles |
aiteosuru あいてをする |
(exp,vs-i) to keep company; to look after; to entertain; to play (a game) with |
礼を失する see styles |
reioshissuru / reoshissuru れいをしっする |
(exp,vs-s) to be impolite; to be discourteous |
空に帰する see styles |
kuunikisuru / kunikisuru くうにきする |
(exp,vs-i) to come to naught; to come to nought |
端を発する see styles |
tanohassuru たんをはっする |
(exp,vs-s) (often 〜に端を発する) to originate with; to start with; to stem from |
筆頭とする see styles |
hittoutosuru / hittotosuru ひっとうとする |
(exp,vs-i) (as ~を筆頭とする) (See 筆頭・3) to be led by; to be headed by |
策を講ずる see styles |
sakuokouzuru / sakuokozuru さくをこうずる |
(exp,vz) to take (adopt) measures |
粗末にする see styles |
somatsunisuru そまつにする |
(exp,vs-i) (1) to treat shabbily; to be careless about; to handle roughly; to treat without respect; to treat unkindly; to neglect; (exp,vs-i) (2) to waste; to use wastefully; to spend recklessly |
胡麻をする see styles |
gomaosuru ごまをする |
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of |
能を演ずる see styles |
nouoenzuru / nooenzuru のうをえんずる |
(exp,vz) to play a noh drama |
臭いがする see styles |
nioigasuru においがする |
(exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell |
良しとする see styles |
yoshitosuru よしとする |
(exp,vs-i) (kana only) to deem acceptable; to approve of; to value; to consider a good thing |
芸をする犬 see styles |
geiosuruinu / geosuruinu げいをするいぬ |
(expression) dog that knows (does) tricks |
蔑ろにする see styles |
naigashironisuru ないがしろにする |
(exp,vs-i) (kana only) to make light of; to ignore; to slight |
虚に乗ずる see styles |
kyonijouzuru / kyonijozuru きょにじょうずる |
(exp,vz) (rare) to catch off guard |
虚仮にする see styles |
kokenisuru; kokenisuru こけにする; コケにする |
(exp,vs-i) (kana only) to make a fool of someone |
言葉にする see styles |
kotobanisuru ことばにする |
(exp,vs-i) to put into words; to give expression (to); to state |
資を投ずる see styles |
shiotouzuru / shiotozuru しをとうずる |
(exp,vz) to lay out (one's money) in; to invest in |
質問をする see styles |
shitsumonosuru しつもんをする |
(exp,vs-i) to ask a question; to ask questions |
贔屓にする see styles |
hiikinisuru / hikinisuru ひいきにする |
(exp,vs-i) to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of |
足しにする see styles |
tashinisuru たしにする |
(exp,vs-i) (as 〜の足しにする) (See 足しになる) to make up (a deficiency); to supplement; to add to; to put towards |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.