I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 6108 total results for your を search in the dictionary. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
杯を干す see styles |
sakazukiohosu さかずきをほす |
(exp,v5s) to drink the cup dry |
枚を含む see styles |
baiofukumu ばいをふくむ |
(exp,v5m) (of a horse) to be gagged |
枚を銜む see styles |
baiofukumu ばいをふくむ |
(exp,v5m) (of a horse) to be gagged |
枝を剪る see styles |
edaokiru えだをきる |
(exp,v5r) to prune a tree |
枝を鋏む see styles |
edaohasamu えだをはさむ |
(exp,v5m) (rare) to trim a tree; to prune a tree's branches |
栓を抜く see styles |
senonuku せんをぬく |
(exp,v5k) to uncork a bottle |
株を守る see styles |
kuiomamoru; kuizeomamoru くいをまもる; くいぜをまもる |
(exp,v5r) (idiom) (from a fable appearing in the Han Feizi) to hold fast to one's ways; to be overly conservative; to not get with the times; to guard the tree stub |
株を買う see styles |
kabuokau かぶをかう |
(exp,v5u) to buy stock |
根を張る see styles |
neoharu ねをはる |
(exp,v5r) to spread one's roots (of a tree, etc.); to take root (of an ideology, etc.) |
格を守る see styles |
kakuomamoru かくをまもる |
(exp,v5r) to observe the rules |
棒を引く see styles |
bouohiku / boohiku ぼうをひく |
(exp,v5k) to draw a line |
棺を覆う see styles |
kanooou / kanooo かんをおおう |
(exp,v5u) to cover a coffin; to die |
様を見ろ see styles |
zamaomiro ざまをみろ |
(expression) serves you right!; see what happens! |
横を向く see styles |
yokoomuku よこをむく |
(exp,v5k) to look away; to turn away |
機を織る see styles |
hataooru はたをおる |
(exp,v5r) to work at a loom; to weave |
欠を補う see styles |
ketsuooginau けつをおぎなう |
(exp,v5u) to bridge a gap; to supply a lack |
欲をかく see styles |
yokuokaku よくをかく |
(exp,v5k) to be greedy; to covet |
欲を張る see styles |
yokuoharu よくをはる |
(exp,v5r) to lust for |
欲を掻く see styles |
yokuokaku よくをかく |
(exp,v5k) to be greedy; to covet |
武を練る see styles |
buoneru ぶをねる |
(exp,v5r) (rare) to train oneself in military arts |
歩を突く see styles |
fuotsuku ふをつく |
(exp,v5k) to advance a pawn |
歯を抜く see styles |
haonuku はをぬく |
(exp,v5k) to pull teeth out; to extract a tooth |
歯を磨く see styles |
haomigaku はをみがく |
(exp,v5k) to brush one's teeth |
歳をとる see styles |
toshiotoru としをとる |
(exp,v5r) to grow old; to age |
歳を取る see styles |
toshiotoru としをとる |
(exp,v5r) to grow old; to age |
歳を喰う see styles |
toshiokuu / toshioku としをくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
歳を食う see styles |
toshiokuu / toshioku としをくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
死を悼む see styles |
shioitamu しをいたむ |
(exp,v5m) to mourn over the death of |
死を選ぶ see styles |
shioerabu しをえらぶ |
(exp,v5b) to commit suicide; to end one's life; to choose death |
段を取る see styles |
danotoru だんをとる |
(exp,v5r) to get a black belt; to obtain a degree (in judo) |
殻を破る see styles |
karaoyaburu からをやぶる |
(exp,v5r) (idiom) to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself |
毒を吐く see styles |
dokuohaku どくをはく |
(exp,v5k) (idiom) to spew venom; to speak ill (of people) |
毒を盛る see styles |
dokuomoru どくをもる |
(exp,v5r) (See 一服を盛る) to poison (e.g. food, drink); to administer poison |
気をはる see styles |
kioharu きをはる |
(exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself |
気をもむ see styles |
kiomomu きをもむ |
(exp,v5m) to worry; to fret; to get anxious |
気を付け see styles |
kiotsuke きをつけ |
(expression) (Stand to) attention! |
気を使う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気を吐く see styles |
kiohaku きをはく |
(exp,v5k) to make a good showing |
気を回す see styles |
kiomawasu きをまわす |
(exp,v5s) to read too much into things; to get wrong ideas by letting one's imagination run wild; to have a groundless suspicion |
気を失う see styles |
kioushinau / kioshinau きをうしなう |
(exp,v5u) to lose consciousness; to faint; to black out |
気を引く see styles |
kiohiku きをひく |
(exp,v5k) (1) to attract someone's affection; (exp,v5k) (2) to sound out somebody; (exp,v5k) (3) to get one's hooks into |
気を張る see styles |
kioharu きをはる |
(exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself |
気を抜く see styles |
kionuku きをぬく |
(exp,v5k) to lose focus; to let one's mind wander; to relax one's attention |
気を揉む see styles |
kiomomu きをもむ |
(exp,v5m) to worry; to fret; to get anxious |
気を病む see styles |
kioyamu きをやむ |
(exp,v5m) (See 気に病む) to fret; to worry |
気を許す see styles |
kioyurusu きをゆるす |
(exp,v5s) to let one's guard down |
気を遣う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気を配る see styles |
kiokubaru きをくばる |
(exp,v5r) to pay attention; to be watchful |
水をさす see styles |
mizuosasu みずをさす |
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (2) to hinder; to hamper; to throw cold water (on); to put a damper on; to estrange (people) |
水をやる see styles |
mizuoyaru みずをやる |
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.) |
水を差す see styles |
mizuosasu みずをさす |
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (2) to hinder; to hamper; to throw cold water (on); to put a damper on; to estrange (people) |
水を引く see styles |
mizuohiku みずをひく |
(exp,v5k) to draw water (e.g. from a river); to lead water to (e.g. a field, a pond); to supply water to; to irrigate |
水を注す see styles |
mizuosasu みずをさす |
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (2) to hinder; to hamper; to throw cold water (on); to put a damper on; to estrange (people) |
水を遣る see styles |
mizuoyaru みずをやる |
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.) |
汗をかく see styles |
aseokaku あせをかく |
(exp,v5k) to perspire; to sweat |
汗を掻く see styles |
aseokaku あせをかく |
(exp,v5k) to perspire; to sweat |
汗を流す see styles |
aseonagasu あせをながす |
(exp,v5s) (1) to work hard; to sweat; (exp,v5s) (2) to wash off one's sweat |
決を取る see styles |
ketsuotoru けつをとる |
(exp,v5r) to take a vote |
決を採る see styles |
ketsuotoru けつをとる |
(exp,v5r) to take a vote |
油をさす see styles |
aburaosasu あぶらをさす |
(exp,v5s) to oil (e.g. chains, hinges, etc.) |
油を売る see styles |
aburaouru / aburaoru あぶらをうる |
(exp,v5r) to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle |
油を差す see styles |
aburaosasu あぶらをさす |
(exp,v5s) to oil (e.g. chains, hinges, etc.) |
油を引く see styles |
aburaohiku あぶらをひく |
(exp,v5k) (See 油をさす) to oil (e.g. a frying pan); to grease |
油を搾る see styles |
aburaoshiboru あぶらをしぼる |
(exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil |
油を注ぐ see styles |
aburaososogu あぶらをそそぐ |
(exp,v5g) (1) to pour oil on (something); to anoint with oil; (2) to turn up; to add fuel (e.g. to a dispute); to rev up; to encourage |
油を絞る see styles |
aburaoshiboru あぶらをしぼる |
(exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil |
法を守る see styles |
houomamoru / hoomamoru ほうをまもる |
(exp,v5r) to observe the law |
法を犯す see styles |
houookasu / hoookasu ほうをおかす |
(exp,v5s) to violate the law |
法を説く see styles |
houotoku / hootoku ほうをとく |
(exp,v5k) to preach the truth |
泡を食う see styles |
awaokuu / awaoku あわをくう |
(exp,v5u) to be flurried; to be confused; to lose one's head |
波を切る see styles |
namiokiru なみをきる |
(exp,v5r) to cut one's way through the waves |
泥を吐く see styles |
doroohaku どろをはく |
(exp,v5k) to fess up; to come clean; to confess one's crimes; to spill the beans |
泥を塗る see styles |
doroonuru どろをぬる |
(exp,v5r) (idiom) (See 顔に泥を塗る) to besmirch; to sully |
泥を被る see styles |
dorookaburu どろをかぶる |
(exp,v5r) to take the blame; to cover oneself in mud |
海を渡る see styles |
umiowataru うみをわたる |
(exp,v5r) to cross the ocean (i.e. to go to or come from overseas) |
涎をだす see styles |
yodareodasu よだれをだす |
(exp,v5s) to drool; to salivate |
涙をのむ see styles |
namidaonomu なみだをのむ |
(exp,v5m) to pocket an insult; to choke back one's tears |
涙を催す see styles |
namidaomoyoosu なみだをもよおす |
(exp,v5s) to be moved to tears |
涙を呑む see styles |
namidaonomu なみだをのむ |
(exp,v5m) to pocket an insult; to choke back one's tears |
涙を流す see styles |
namidaonagasu なみだをながす |
(exp,v5s) to shed tears |
涙を誘う see styles |
namidaosasou / namidaosaso なみだをさそう |
(exp,v5u) to move to tears; to draw tears; to evoke tears |
液を絞る see styles |
ekioshiboru えきをしぼる |
(exp,v5r) to squeeze the juice (from) |
涼をとる see styles |
ryouotoru / ryootoru りょうをとる |
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze |
涼を取る see styles |
ryouotoru / ryootoru りょうをとる |
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze |
湯を使う see styles |
yuotsukau ゆをつかう |
(exp,v5u) to take a hot bath |
湯を沸す see styles |
yuowakasu ゆをわかす |
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready |
満を持す see styles |
manojisu まんをじす |
(exp,v5s) (See 満を持する) to have readied a bow and stand at ready; to watch for an opportunity; to bide one's time; to wait until the time is ripe |
瀬を下る see styles |
seokudaru せをくだる |
(exp,v5r) to descend the rapids |
火を吐く see styles |
hiohaku ひをはく |
(exp,v5k) (1) to breathe fire; to belch flames; to spit fire; (exp,v5k) (2) (idiom) to speak vehemently |
火を吹く see styles |
hiofuku ひをふく |
(exp,v5k) (1) to burst into flames; (exp,v5k) (2) to fire (of a gun); (exp,v5k) (3) to fan a fire with one's breath |
火を放つ see styles |
hiohanatsu ひをはなつ |
(v5t,exp) to set fire (to) |
火を通す see styles |
hiotoosu ひをとおす |
(exp,v5s) to cook; to heat |
炉を囲む see styles |
rookakomu ろをかこむ |
(exp,v5m) to sit around the fire |
点を打つ see styles |
tenoutsu / tenotsu てんをうつ |
(exp,v5t) to mark with a dot (point) |
点を稼ぐ see styles |
tenokasegu てんをかせぐ |
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour) |
煙を吐く see styles |
kemuriohaku けむりをはく |
(exp,v5k) to emit smoke |
熱を測る see styles |
netsuohakaru ねつをはかる |
(exp,v5r) to check someone's temperature |
爪をとぐ see styles |
tsumeotogu つめをとぐ |
(exp,v5g) to sharpen one's claws |
爪を研ぐ see styles |
tsumeotogu つめをとぐ |
(exp,v5g) to sharpen one's claws |
牙をとぐ see styles |
kibaotogu きばをとぐ |
(exp,v5g) to sharpen one's fangs |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.