Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1611 total results for your れる search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

打っ切れる

see styles
 bukkireru
    ぶっきれる
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (2) to snap; to become furious

抉じ入れる

see styles
 kojiireru / kojireru
    こじいれる
(Ichidan verb) to force something (into); to thrust forcibly (into)

投げ入れる

see styles
 nageireru / nagereru
    なげいれる
(transitive verb) to throw into; to dump in together

押し入れる

see styles
 oshiireru / oshireru
    おしいれる
(Ichidan verb) to shove in; to push in

拗じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

招き入れる

see styles
 manekiireru / manekireru
    まねきいれる
(Ichidan verb) to invite in; to show someone in

招じ入れる

see styles
 shoujiireru / shojireru
    しょうじいれる
(transitive verb) to invite in; to usher in

挙げられる

see styles
 agerareru
    あげられる
(Ichidan verb) {comp} to be arrested; to be caught; to be captured (e.g. data)

振り切れる

see styles
 furikireru
    ふりきれる
(v1,vi) to swing past the maximum (e.g. of a needle on a dial)

振り遅れる

see styles
 furiokureru
    ふりおくれる
(transitive verb) {sports} to swing late (at a ball)

捕らわれる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

捩じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

捻じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

掛け離れる

see styles
 kakehanareru
    かけはなれる
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from

採り入れる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

掻き暮れる

see styles
 kakikureru
    かきくれる
(Ichidan verb) (kana only) (obscure) to be sad

摩り切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

擦り切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

散り乱れる

see styles
 chirimidareru
    ちりみだれる
(v1,vi) to be scattered around; to lie scattered

数に入れる

see styles
 kazuniireru / kazunireru
    かずにいれる
(Ichidan verb) to count; to include in the number

日が暮れる

see styles
 higakureru
    ひがくれる
(exp,v1) to set (sun); to become dark

明け放れる

see styles
 akehanareru
    あけはなれる
(Ichidan verb) to give way to the light of the morning (i.e. the darkness gives way)

明け暮れる

see styles
 akekureru
    あけくれる
(v1,vi) (1) to spend all one's time doing; to do day in, day out; to do nothing but ...; to be absorbed (in); (v1,vi) (2) to pass (of days)

書き入れる

see styles
 kakiireru / kakireru
    かきいれる
(transitive verb) to write in

有り触れる

see styles
 arifureru
    ありふれる
(Ichidan verb) (kana only) to be common

朱を入れる

see styles
 shuoireru
    しゅをいれる
(exp,v1) (idiom) to retouch; to correct

歩き疲れる

see styles
 arukitsukareru
    あるきつかれる
(Ichidan verb) to be tired from walking

死に別れる

see styles
 shiniwakareru
    しにわかれる
(v1,vi) to be separated by death

死に後れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

死に遅れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

気おされる

see styles
 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle

気がふれる

see styles
 kigafureru
    きがふれる
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind

気が晴れる

see styles
 kigahareru
    きがはれる
(exp,v1) to feel refreshed; to feel more cheerful; to feel better

気が紛れる

see styles
 kigamagireru
    きがまぎれる
(exp,v1) to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.

気が触れる

see styles
 kigafureru
    きがふれる
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind

気を入れる

see styles
 kioireru
    きをいれる
(exp,v1) to do in earnest; to concentrate on; to apply one's mind to

気取られる

see styles
 kedorareru
    けどられる
(v1,vi) (See 気取る・けどる) to arouse suspicion; to be suspected

気圧される

see styles
 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle

気押される

see styles
 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle

汲み入れる

see styles
 kumiireru / kumireru
    くみいれる
(transitive verb) (1) to draw (water); to fill (with water); (transitive verb) (2) to take into consideration

沸き零れる

see styles
 wakikoboreru
    わきこぼれる
(intransitive verb) to bubble over; to boil over

油が切れる

see styles
 aburagakireru
    あぶらがきれる
(exp,v1) (1) to run out of oil; to need lubrication; (exp,v1) (2) (idiom) to run out of energy; to lose steam

法に触れる

see styles
 hounifureru / honifureru
    ほうにふれる
(exp,v1) to violate the law; to have a brush with the law; to have a run-in with the law

泣かされる

see styles
 nakasareru
    なかされる
(v1,vi) (1) to be moved to tears; (v1,vi) (2) to suffer greatly (from)

泣きぬれる

see styles
 nakinureru
    なきぬれる
(v1,vi) to be tear-stained; to have one's face covered with tears

泣き別れる

see styles
 nakiwakareru
    なきわかれる
(v1,vi) to part in tears

泣き崩れる

see styles
 nakikuzureru
    なきくずれる
(v1,vi) to break down crying

泣き濡れる

see styles
 nakinureru
    なきぬれる
(v1,vi) to be tear-stained; to have one's face covered with tears

泥に塗れる

see styles
 doronimamireru
    どろにまみれる
(exp,v1) to be covered with mud

注ぎいれる

see styles
 sosogiireru / sosogireru
    そそぎいれる
(Ichidan verb) to pour into

注ぎ入れる

see styles
 sosogiireru / sosogireru
    そそぎいれる
(Ichidan verb) to pour into

活を入れる

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

浮かされる

see styles
 ukasareru
    うかされる
(v1,vi) to be carried away; to be delirious; to lapse into delirium

浮かばれる

see styles
 ukabareru
    うかばれる
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world

涙が枯れる

see styles
 namidagakareru
    なみだがかれる
(exp,v1) to cry until one runs out of tears

満ち溢れる

see styles
 michiafureru
    みちあふれる
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with

焼け爛れる

see styles
 yaketadareru
    やけただれる
(Ichidan verb) to be hideously burned

煮こぼれる

see styles
 nikoboreru
    にこぼれる
(v1,vi) to boil over

甘ったれる

see styles
 amattareru
    あまったれる
(v1,vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (v1,vi) (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence

生き別れる

see styles
 ikiwakareru
    いきわかれる
(v1,vi) to be parted from; to be separated

申し入れる

see styles
 moushiireru / moshireru
    もうしいれる
(transitive verb) to propose; to suggest

申し遅れる

see styles
 moushiokureru / moshiokureru
    もうしおくれる
(Ichidan verb) to be slow in saying

的を逸れる

see styles
 matoosoreru
    まとをそれる
(exp,v1) to miss the target

皸が切れる

see styles
 hibigakireru
    ひびがきれる
(exp,v1) to be chapped (e.g. skin)

皹が切れる

see styles
 hibigakireru
    ひびがきれる
(exp,v1) to be chapped (e.g. skin)

目に触れる

see styles
 menifureru
    めにふれる
(exp,v1) to catch the eye; to attract attention

着ぶくれる

see styles
 kibukureru
    きぶくれる
(v1,vi) to be thickly clad

神を畏れる

see styles
 kamioosoreru
    かみをおそれる
(exp,v1) to fear God

立ち後れる

see styles
 tachiokureru
    たちおくれる
(v1,vi) to start slowly; to lag behind

立ち枯れる

see styles
 tachigareru
    たちがれる
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants)

立ち現れる

see styles
 tachiarawareru
    たちあらわれる
(v1,vi) to manifest itself; to manifest oneself

立ち遅れる

see styles
 tachiokureru
    たちおくれる
(v1,vi) to start slowly; to lag behind

笑み割れる

see styles
 emiwareru
    えみわれる
(v1,vi) to crack

箍が外れる

see styles
 tagagahazureru
    たががはずれる
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control

範を垂れる

see styles
 hanotareru
    はんをたれる
(exp,v1) to give an example

籍に入れる

see styles
 sekiniireru / sekinireru
    せきにいれる
(exp,v1) (See 籍を入れる・せきをいれる) to have a name entered in the family register

籍を入れる

see styles
 sekioireru
    せきをいれる
(exp,v1) (See 籍に入れる・せきにいれる) to have a name entered in the family register

糸を垂れる

see styles
 itootareru
    いとをたれる
(exp,v1) to fish; to have a line in the water

組み入れる

see styles
 kumiireru / kumireru
    くみいれる
(transitive verb) to incorporate; to work into; to insert

繰り入れる

see styles
 kuriireru / kurireru
    くりいれる
(transitive verb) (1) to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account); (2) to reel in (e.g. net, fishing line)

置き忘れる

see styles
 okiwasureru
    おきわすれる
(transitive verb) to leave behind; to misplace; to forget

罰せられる

see styles
 basserareru
    ばっせられる
(Ichidan verb) (irregular passive form of 罰する) to be subject to punishment; to be punished

老いぼれる

see styles
 oiboreru
    おいぼれる
(v1,vi) to become decrepit; to become senile

老い耄れる

see styles
 oiboreru
    おいぼれる
(v1,vi) to become decrepit; to become senile

耐えきれる

see styles
 taekireru
    たえきれる
(v1,vi) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with

聞きほれる

see styles
 kikihoreru
    ききほれる
(v1,vi) to listen to in an ecstasy

聞き入れる

see styles
 kikiireru / kikireru
    ききいれる
(transitive verb) to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed

聞き忘れる

see styles
 kikiwasureru
    ききわすれる
(transitive verb) to forget to ask

聞き惚れる

see styles
 kikihoreru
    ききほれる
(v1,vi) to listen to in an ecstasy

聞き慣れる

see styles
 kikinareru
    ききなれる
(transitive verb) to get used to hearing

聞き馴れる

see styles
 kikinareru
    ききなれる
(transitive verb) to get used to hearing

肩を入れる

see styles
 kataoireru
    かたをいれる
(exp,v1) (1) (idiom) to support; to back up; to side with; to take sides; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to cover one's exposed shoulder again

胸が潰れる

see styles
 munegatsubureru
    むねがつぶれる
(exp,v1) to be choked up; to be crushed (emotionally); to be overcome (with emotion); to be shocked; to be horrified

脇へそれる

see styles
 wakihesoreru
    わきへそれる
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (2) to miss the target; to fly wide of the mark

脇へ逸れる

see styles
 wakihesoreru
    わきへそれる
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (2) to miss the target; to fly wide of the mark

腰をいれる

see styles
 koshioireru
    こしをいれる
(exp,v1) (1) to take a solid stance; (2) to put one's back in it; to exert oneself

腰を入れる

see styles
 koshioireru
    こしをいれる
(exp,v1) (1) to take a solid stance; (2) to put one's back in it; to exert oneself

膿み爛れる

see styles
 umitadareru
    うみただれる
(Ichidan verb) to fester

舁き入れる

see styles
 kakiireru / kakireru
    かきいれる
(Ichidan verb) to carry in

舌が縺れる

see styles
 shitagamotsureru
    したがもつれる
(exp,v1) to speak unclearly; to speak inarticulately; to pronounce poorly; to slur one's words; to lisp

<12345678910...>

This page contains 100 results for "れる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary