I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 690 total results for your まぐ search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
まぐれ当たり
紛れ当たり

 magureatari
    まぐれあたり
lucky shot; fluke

Variations:
マグロ丼
まぐろ丼
鮪丼

 magurodon
    まぐろどん
{food} (See 丼・2) tuna donburi; bowl of rice topped with tuna

Variations:
カラナマック
カラナマク

 karanamakku; karanamaku
    カラナマック; カラナマク
{food} kala namak (hin: kālā namak); Himalayan black salt

Variations:
キーマクロ
キー・マクロ

 kiimakuro; kii makuro / kimakuro; ki makuro
    キーマクロ; キー・マクロ
{comp} key macro

シガヌスロマグニフィカス

see styles
 shiganusuromagunifikasu
    シガヌスロマグニフィカス
magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java)

スターリングマクスウェル

see styles
 sutaaringumakusuweru / sutaringumakusuweru
    スターリングマクスウェル
(personal name) Stirling-Maxwell

ツマグロチョウチョウウオ

see styles
 tsumagurochouchouuo / tsumagurochochouo
    ツマグロチョウチョウウオ
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus)

フランシスマクドーマンド

see styles
 furanshisumakudoomando
    フランシスマクドーマンド
(person) Frances McDormand

マーシャル・マクルーハン

 maasharu makuruuhan / masharu makuruhan
    マーシャル・マクルーハン
(person) Marshall McLuhan

モーメントマグニチュード

see styles
 moomentomagunichuudo / moomentomagunichudo
    モーメントマグニチュード
moment magnitude

Variations:
抱き枕
抱きまくら
抱枕

 dakimakura
    だきまくら
body pillow; hug pillow

Variations:
捲し上げる
まくし上げる

 makushiageru
    まくしあげる
(transitive verb) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up

Variations:
本マグロ
本まぐろ
本鮪

 honmaguro(本maguro); honmaguro(本maguro, 本鮪); honmaguro
    ほんマグロ(本マグロ); ほんまぐろ(本まぐろ, 本鮪); ホンマグロ
(kana only) (See 黒鮪) Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis)

Variations:
腕まくり
腕捲り(rK)

 udemakuri
    うでまくり
(n,vs,vi) rolling up one's sleeves

マクロファージ遊走阻止因子

see styles
 makurofaajiyuusousoshiinshi / makurofajiyusososhinshi
    マクロファージゆうそうそしいんし
macrophage migration inhibitory factor; MMIF

ポンヌプリサンマクツベツ川

see styles
 ponnupurisanmakutsubetsugawa
    ポンヌプリサンマクツベツがわ
(place-name) Ponnupurisanmakutsubetsugawa

モーメント・マグニチュード

 moomento magunichuudo / moomento magunichudo
    モーメント・マグニチュード
moment magnitude

原発性マクログロブリン血症

see styles
 genpatsuseimakuroguroburinkesshou / genpatsusemakuroguroburinkessho
    げんぱつせいマクログロブリンけっしょう
{med} primary macroglobulinemia

Variations:
マグショット
マグ・ショット

 magushotto; magu shotto
    マグショット; マグ・ショット
mug shot; mugshot

Variations:
マクスウェル
マックスウェル

 makusuweru; makkusuweru
    マクスウェル; マックスウェル
{physics} maxwell (unit of magnetic flux)

Variations:
マグナカルタ
マグナ・カルタ

 magunakaruta; maguna karuta
    マグナカルタ; マグナ・カルタ
Magna Carta (lat:)

Variations:
マグネチック
マグネティック

 magunechikku; magunetikku
    マグネチック; マグネティック
(can act as adjective) magnetic

Variations:
マクロデータ
マクロ・データ

 makurodeeta; makuro deeta
    マクロデータ; マクロ・データ
{comp} macro data

Variations:
マクロモデル
マクロ・モデル

 makuromoderu; makuro moderu
    マクロモデル; マクロ・モデル
macro model

Variations:
マクロレンズ
マクロ・レンズ

 makurorenzu; makuro renzu
    マクロレンズ; マクロ・レンズ
{photo} macro lens

Variations:
コーヒーマグ
コーヒー・マグ

 koohiimagu; koohii magu / koohimagu; koohi magu
    コーヒーマグ; コーヒー・マグ
coffee mug

Variations:
トラベルマグ
トラベル・マグ

 toraberumagu; toraberu magu
    トラベルマグ; トラベル・マグ
travel mug; flask

Variations:
ノルマクリア
ノルマ・クリア

 norumakuria; noruma kuria
    ノルマクリア; ノルマ・クリア
(See ノルマ) reaching one's required score or quota (e.g. in a game)

ハードアンドマクドナルド諸島

see styles
 haadoandomakudonarudoshotou / hadoandomakudonarudoshoto
    ハードアンドマクドナルドしょとう
(place-name) Heard And McDonald Islands

Variations:
バイマックルー
バイマクルー

 baimakkuruu; baimakuruu / baimakkuru; baimakuru
    バイマックルー; バイマクルー
(See コブミカン) kaffir lime leaves (tha: bai ma-gkrood)

ロバートストレンジマクナマラ

see styles
 robaatosutorenjimakunamara / robatosutorenjimakunamara
    ロバートストレンジマクナマラ
(person) Robert Strange McNamara

Variations:
枕叩き
まくら叩き
枕たたき

 makuratataki
    まくらたたき
(See ピローファイト) pillow fight

ジェームズクラークマクスウェル

see styles
 jeemuzukuraakumakusuweru / jeemuzukurakumakusuweru
    ジェームズクラークマクスウェル
(person) James Clerk Maxwell

Variations:
愛想を振りまく
愛想を振り撒く

 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) (common error for 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody

Variations:
目まぐるしい
目紛しい(rK)

 memagurushii / memagurushi
    めまぐるしい
(adjective) (kana only) dizzying (speed, changes, etc.); rapid; drastic; bewildering; hectic; bustling (e.g. world)

Variations:
血なまぐさい
血生臭い
血腥い

 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (adjective) (2) bloody (battle, crime, etc.)

Variations:
うまくやって行く
旨くやって行く

 umakuyatteiku / umakuyatteku
    うまくやっていく
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it

Variations:
ドラマクイーン
ドラマ・クイーン

 doramakuiin; dorama kuiin / doramakuin; dorama kuin
    ドラマクイーン; ドラマ・クイーン
drama queen

ハード・アンド・マクドナルド諸島

 haado ando makudonarudoshotou / hado ando makudonarudoshoto
    ハード・アンド・マクドナルドしょとう
(place-name) Heard And McDonald Islands

ハーバートマーシャルマクルーハン

see styles
 haabaatomaasharumakuruuhan / habatomasharumakuruhan
    ハーバートマーシャルマクルーハン
(person) Herbert Marshall McLuhan

Variations:
フォッサマグナ
フォッサ・マグナ

 fossamaguna; fossa maguna
    フォッサマグナ; フォッサ・マグナ
fossa magna (lat:)

Variations:
取り巻く
取巻く
取りまく

 torimaku
    とりまく
(transitive verb) to surround; to encircle; to enclose

Variations:
夕まぐれ
夕間暮れ(ateji)

 yuumagure / yumagure
    ゆうまぐれ
evening twilight

Variations:
尻をまくる
ケツを捲る
尻を捲る

 ketsuomakuru(ketsuo捲ru); shiriomakuru(尻omakuru, 尻o捲ru); ketsuomakuru(尻omakuru, 尻o捲ru)
    ケツをまくる(ケツを捲る); しりをまくる(尻をまくる, 尻を捲る); けつをまくる(尻をまくる, 尻を捲る)
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (exp,v5r) (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give someone the brown-eye

Variations:
書きまくる
書き捲る
書き捲くる

 kakimakuru
    かきまくる
(transitive verb) to dash off; to write freely

ジェームズ・クラーク・マクスウェル

 jeemuzu kuraaku makusuweru / jeemuzu kuraku makusuweru
    ジェームズ・クラーク・マクスウェル
(person) James Clerk Maxwell

ファビウスマクシムスアエミリアヌス

see styles
 fabiusumakushimusuaemirianusu
    ファビウスマクシムスアエミリアヌス
(personal name) Fabius Maximus Aemilianus

マグニフィシェントラビットフィッシュ

see styles
 magunifishentorabittofisshu
    マグニフィシェントラビットフィッシュ
magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java)

Variations:
マクロアセンブラ
マクロ・アセンブラ

 makuroasenbura; makuro asenbura
    マクロアセンブラ; マクロ・アセンブラ
{comp} macro assembler

Variations:
マクロウィンドウ
マクロ・ウィンドウ

 makuroindou; makuro indou / makuroindo; makuro indo
    マクロウィンドウ; マクロ・ウィンドウ
{comp} macro window

Variations:
ガンマグロブリン
ガンマ・グロブリン

 ganmaguroburin; ganma guroburin
    ガンマグロブリン; ガンマ・グロブリン
{biochem} gamma globulin

Variations:
キーボードマクロ
キーボード・マクロ

 kiiboodomakuro; kiiboodo makuro / kiboodomakuro; kiboodo makuro
    キーボードマクロ; キーボード・マクロ
{comp} keyboard macro

Variations:
言いまくる
言い捲る
言捲る(io)

 iimakuru / imakuru
    いいまくる
(transitive verb) to talk volubly

Variations:
アークティックスタッグホーンスカルピン
シベリアツマグロカジカ

 aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika
    アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis)

Variations:
シガヌスロマグニフィカス
マグニフィシェント・ラビットフィッシュ
マグニフィシェントラビットフィッシュ

 shiganusuromagunifikasu; magunifishento rabittofisshu; magunifishentorabittofisshu
    シガヌスロマグニフィカス; マグニフィシェント・ラビットフィッシュ; マグニフィシェントラビットフィッシュ
magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java)

Variations:
スポットフィンバタフライフィッシュ
ツマグロチョウチョウウオ

 supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochouchouuo / supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochochouo
    スポットフィンバタフライフィッシュ; ツマグロチョウチョウウオ
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus)

Variations:
ビヤマグ
ビアマグ
ビヤ・マグ
ビア・マグ

 biyamagu; biamagu; biya magu; bia magu
    ビヤマグ; ビアマグ; ビヤ・マグ; ビア・マグ
beer mug

Variations:
フセイン・マクマホン協定
フサイン・マクマホン協定

 fuseinmakumahonkyoutei(fusein makumahon協定); fusainmakumahonkyoutei(fusain makumahon協定) / fusenmakumahonkyote(fusen makumahon協定); fusainmakumahonkyote(fusain makumahon協定)
    フセインマクマホンきょうてい(フセイン・マクマホン協定); フサインマクマホンきょうてい(フサイン・マクマホン協定)
(hist) Hussein-McMahon agreement (1915-1916)

Variations:
マキシスカート
マクシスカート

 makishisukaato; makushisukaato(sk) / makishisukato; makushisukato(sk)
    マキシスカート; マクシスカート(sk)
(rare) maxiskirt; maxi skirt

Variations:
まくし立てる
捲し立てる
捲したてる
捲くし立てる(io)

 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

マグニフィシェント・ラビットフィッシュ

 magunifishento rabittofisshu
    マグニフィシェント・ラビットフィッシュ
magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java)

Variations:
マグネチックインク
マグネチック・インク

 magunechikkuinku; magunechikku inku
    マグネチックインク; マグネチック・インク
magnetic ink

Variations:
マグネチックカード
マグネチック・カード

 magunechikkukaado; magunechikku kaado / magunechikkukado; magunechikku kado
    マグネチックカード; マグネチック・カード
magnetic card

Variations:
マグネチックスピーカー
マグネチック・スピーカー

 magunechikkusupiikaa; magunechikku supiikaa / magunechikkusupika; magunechikku supika
    マグネチックスピーカー; マグネチック・スピーカー
(abbreviation) electromagnetic loudspeaker

Variations:
マグネットスクール
マグネット・スクール

 magunettosukuuru; magunetto sukuuru / magunettosukuru; magunetto sukuru
    マグネットスクール; マグネット・スクール
magnet school (public school offering special instruction in order to attract a more diverse student body)

Variations:
マクロウイルス
マクロウィルス
マクロ・ウイルス
マクロ・ウィルス

 makurouirusu; makuroirusu; makuro uirusu; makuro irusu / makuroirusu; makuroirusu; makuro uirusu; makuro irusu
    マクロウイルス; マクロウィルス; マクロ・ウイルス; マクロ・ウィルス
{comp} macro virus

Variations:
マクロプロジェクト
マクロ・プロジェクト

 makuropurojekuto; makuro purojekuto
    マクロプロジェクト; マクロ・プロジェクト
{comp} macro project

Variations:
めくれ上がる
まくれ上がる
捲れ上がる
捲れあがる

 mekureagaru(mekure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru); makureagaru(makure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru)
    めくれあがる(めくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる); まくれあがる(まくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる)
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

Variations:
モーメントマグニチュード
モーメント・マグニチュード

 moomentomagunichuudo; moomento magunichuudo / moomentomagunichudo; moomento magunichudo
    モーメントマグニチュード; モーメント・マグニチュード
moment magnitude

ワルデンシュトレームマクログロブリン血症

see styles
 warudenshutoreemumakuroguroburinkesshou / warudenshutoreemumakuroguroburinkessho
    ワルデンシュトレームマクログロブリンけっしょう
{med} Waldenstrom's macroglobulinemia; Waldenstrom macroglobulinemia

Variations:
上手くいく
うまく行く
上手く行く
旨くいく
旨く行く

 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

Variations:
上手くいく
うまく行く
上手く行く
旨くいく(rK)
旨く行く(rK)
馬九行駆(ateji)(rK)

 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

Variations:
上手く行く
旨く行く(rK)
上手くいく(sK)
うまく行く(sK)
旨くいく(sK)
馬九行駆(sK)
馬九行久(sK)

 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

Variations:
切りまくる
斬りまくる
切り捲る(rK)
斬り捲る(rK)

 kirimakuru
    きりまくる
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently

Variations:
吹きまくる
吹き捲る
吹き捲くる(io)

 fukimakuru
    ふきまくる
(v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (transitive verb) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly

Variations:
尻をまくる
穴を捲る
尻を捲る
ケツを捲る(sK)
けつを捲る(sK)

 ketsuomakuru; shiriomakuru; ketsuomakuru
    けつをまくる; しりをまくる; ケツをまくる
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (exp,v5r) (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give someone the brown-eye

Variations:
尻尾を巻く
しっぽを巻く
シッポを巻く(sK)
尻尾をまく(sK)

 shippoomaku
    しっぽをまく
(exp,v5k) (idiom) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run)

Variations:
息巻く
息まく(sK)
意気まく(sK)
意気巻く(sK)

 ikimaku
    いきまく
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (v5k,vi) (2) to enthuse; to speak enthusiastically; to speak with vigour; to get worked up

Variations:
愛嬌を振りまく
愛嬌を振り撒く
愛きょうを振りまく
愛きょうをふりまく

 aikyouofurimaku / aikyoofurimaku
    あいきょうをふりまく
(exp,v5k) (common error is 愛想を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

Variations:
愛嬌を振りまく
愛嬌を振り撒く(rK)
愛嬌をふりまく(sK)
愛敬を振りまく(sK)
愛敬をふりまく(sK)
愛きょうを振りまく(sK)
愛きょうをふりまく(sK)

 aikyouofurimaku / aikyoofurimaku
    あいきょうをふりまく
(exp,v5k) (idiom) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

Variations:
愛想を振りまく
愛想を振り撒く
愛想をふりまく(sK)

 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) (idiom) (non-standard variant of 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

Variations:
焼きハマグリ
焼き蛤
焼はまぐり
焼きはまぐり
焼蛤
焼ハマグリ

 yakihamaguri(焼ki蛤, 焼hamaguri, 焼kihamaguri, 焼蛤); yakihamaguri(焼kihamaguri, 焼hamaguri)
    やきはまぐり(焼き蛤, 焼はまぐり, 焼きはまぐり, 焼蛤); やきハマグリ(焼きハマグリ, 焼ハマグリ)
grilled clam; baked clam

Variations:
焼きハマグリ
焼き蛤
焼はまぐり(sK)
焼きはまぐり(sK)
焼蛤(sK)
焼ハマグリ(sK)

 yakihamaguri
    やきはまぐり
{food} grilled clam; baked clam

Variations:
生臭物
生臭もの(sK)
なまぐさ物(sK)
生ぐさ物(sK)

 namagusamono
    なまぐさもの
(dated) (See 精進物) meat and fish (forbidden to monks)

Variations:
種をまく
種を蒔く
種を撒く
種を播く

 taneomaku
    たねをまく
(exp,v5k) (1) to sow seeds; (exp,v5k) (2) (idiom) (as ...の種をまく) to sow the seeds of ... (e.g. conflict)

Variations:
腕まくり
腕捲り(rK)
腕捲くり(sK)
腕捲(sK)

 udemakuri
    うでまくり
(n,vs,vi) rolling up one's sleeves

Variations:
追いまくる
追い捲る
追い捲くる(io)

 oimakuru
    おいまくる
(transitive verb) (1) to disperse; to chase away; (transitive verb) (2) (usu. in the passive, as ~に追いまくられる) to pursue relentlessly; to be in hot pursuit

Variations:
まぐさ桶
秣桶(rK)
馬草桶(sK)

 magusaoke
    まぐさおけ
(See 秣) manger; crib; trough

Variations:
渦巻く
うず巻く(sK)
渦まく(sK)

 uzumaku
    うずまく
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (of smoke); (v5k,vi) (2) to whirl around (of feelings, thoughts, etc.); to swirl around; to surge

Variations:
取り巻く
取りまく(sK)
取巻く(sK)

 torimaku
    とりまく
(transitive verb) (1) to surround; to encircle; to enclose; (transitive verb) (2) (oft. in the passive) to fawn over (someone); to play up to; to curry favor with

<1234567

This page contains 90 results for "まぐ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary