Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1098 total results for your なる search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドナルドプレザンス see styles |
donarudopurezansu ドナルドプレザンス |
(person) Donald Pleasence |
トラックターミナル see styles |
torakkutaaminaru / torakkutaminaru トラックターミナル |
truck terminal |
トランスナショナル see styles |
toransunashonaru トランスナショナル |
transnational |
と言ったら嘘になる see styles |
toittarausoninaru といったらうそになる |
(exp,v5r) I'd be lying if I said ... |
ナショナル・ゲーム |
nashonaru geemu ナショナル・ゲーム |
national game |
ナショナル・チーム |
nashonaru chiimu / nashonaru chimu ナショナル・チーム |
national team |
ナショナル・パーク |
nashonaru paaku / nashonaru paku ナショナル・パーク |
national park |
ナショナル・バンク |
nashonaru banku ナショナル・バンク |
national bank |
ナショナル・リーグ |
nashonaru riigu / nashonaru rigu ナショナル・リーグ |
(baseb) National League |
ナショナルアトラス see styles |
nashonaruatorasu ナショナルアトラス |
national atlas |
ナショナルセンター see styles |
nashonarusentaa / nashonarusenta ナショナルセンター |
national center of trade unions; national centre of trade unions |
ナショナルチェーン see styles |
nashonarucheen ナショナルチェーン |
national chain |
ナショナルトラスト see styles |
nashonarutorasuto ナショナルトラスト |
National Trust; (o) National Trust (conservation organization in England, Wales and Northern Ireland) |
ナショナルブランド see styles |
nashonaruburando ナショナルブランド |
national brand |
ナショナルホリデー see styles |
nashonaruhoridee ナショナルホリデー |
national holiday |
ナショナルミニマム see styles |
nashonaruminimamu ナショナルミニマム |
national minimum |
ナショナル住宅工場 see styles |
nashonarujuutakukoujou / nashonarujutakukojo ナショナルじゅうたくこうじょう |
(place-name) Nashonarujuutaku Factory |
ノミナル・プライス |
nominaru puraisu ノミナル・プライス |
nominal price |
パーソナル・コール |
paasonaru kooru / pasonaru kooru パーソナル・コール |
personal call |
パーソナルスペース see styles |
paasonarusupeesu / pasonarusupeesu パーソナルスペース |
personal space |
パーソナルセリング see styles |
paasonaruseringu / pasonaruseringu パーソナルセリング |
personal selling |
パーソナルチェック see styles |
paasonaruchekku / pasonaruchekku パーソナルチェック |
personal check; personal cheque |
パーソナルファウル see styles |
paasonarufauru / pasonarufauru パーソナルファウル |
personal foul |
ファイナル・セット |
fainaru setto ファイナル・セット |
final set |
フォールナショナル see styles |
foorunashonaru フォールナショナル |
(place-name) Fort National |
プロフェッショナル see styles |
purofesshonaru プロフェッショナル |
(noun or adjectival noun) professional |
ペナルティ・キック |
penaruti kikku ペナルティ・キック |
penalty kick |
ペナルティーエリア see styles |
penarutiieria / penarutieria ペナルティーエリア |
penalty area |
ペナルティーエルア see styles |
penarutiierua / penarutierua ペナルティーエルア |
penalty area |
ペナルティーキック see styles |
penarutiikikku / penarutikikku ペナルティーキック |
penalty kick |
ペナルティーゴール see styles |
penarutiigooru / penarutigooru ペナルティーゴール |
penalty goal; PG |
ペナルティースロー see styles |
penarutiisuroo / penarutisuroo ペナルティースロー |
(sports) penalty throw; penalty shot |
ポートターミナル駅 see styles |
poototaaminarueki / poototaminarueki ポートターミナルえき |
(st) Port Terminal Station |
ホーム・ターミナル |
hoomu taaminaru / hoomu taminaru ホーム・ターミナル |
home terminal |
マージナル・コスト |
maajinaru kosuto / majinaru kosuto マージナル・コスト |
marginal cost |
マージナルスポーツ see styles |
maajinarusupootsu / majinarusupootsu マージナルスポーツ |
marginal sports |
マイコミジャーナル see styles |
maikomijaanaru / maikomijanaru マイコミジャーナル |
(company) Mycom journal (online computer magazine); (c) Mycom journal (online computer magazine) |
マグドナルドベイン see styles |
magudonarudobein / magudonarudoben マグドナルドベイン |
(surname) MacDonald-Bayne |
マクドナルドポール see styles |
makudonarudopooru マクドナルドポール |
(surname) McDonald-Paul |
マクドナルドライト see styles |
makudonarudoraito マクドナルドライト |
(surname) Macdonald-Wright |
モノクローナル抗体 see styles |
monokuroonarukoutai / monokuroonarukotai モノクローナルこうたい |
monoclonal antibody |
リージョナルコード see styles |
riijonarukoodo / rijonarukoodo リージョナルコード |
(computer terminology) Regional Code |
リング・ターミナル |
ringu taaminaru / ringu taminaru リング・ターミナル |
(computer terminology) ring terminal (connector) |
ロナルドコールマン see styles |
ronarudokooruman ロナルドコールマン |
(person) Ronald Colman |
Variations: |
kototonaru こととなる |
(exp,v5r) (kana only) to have been decided (so) that; to have been arranged (so) that |
Variations: |
adatonaru あだとなる |
(exp,v5r) (See 仇になる) to backfire; to have a harmful result |
千葉貨物ターミナル see styles |
chibakamotsutaaminaru / chibakamotsutaminaru ちばかもつターミナル |
(personal name) Chibakamotsu Terminal |
大阪貨物ターミナル see styles |
oosakakamotsutaaminaru / oosakakamotsutaminaru おおさかかもつターミナル |
(personal name) Osakakamotsu Terminal |
Variations: |
miganaru みがなる |
(exp,v5r) to bear fruit; to produce a crop |
岐阜貨物ターミナル see styles |
gifukamotsutaaminaru / gifukamotsutaminaru ぎふかもつターミナル |
(place-name) Gifukamotsu Terminal |
新座貨物ターミナル see styles |
niizakamotsutaaminaru / nizakamotsutaminaru にいざかもつターミナル |
(personal name) Niizakamotsu Terminal |
新潟貨物ターミナル see styles |
niigatakamotsutaaminaru / nigatakamotsutaminaru にいがたかもつターミナル |
(personal name) Niigatakamotsu Terminal |
札幌貨物ターミナル see styles |
sapporokamotsutaaminaru / sapporokamotsutaminaru さっぽろかもつターミナル |
(place-name) Sapporo Freight Terminal |
東京貨物ターミナル see styles |
toukyoukamotsutaaminaru / tokyokamotsutaminaru とうきょうかもつターミナル |
(personal name) Tōkyōkamotsu Terminal |
毒薬変じて薬となる see styles |
dokuyakuhenjitekusuritonaru どくやくへんじてくすりとなる |
(exp,v5r) (proverb) what is bad for you might end up good; poison changes into medicine |
Variations: |
tameninaru ためになる |
(exp,v5r) (kana only) to be of benefit; to be useful; to be good for you |
熊谷貨物ターミナル see styles |
kumagayakamotsutaaminaru / kumagayakamotsutaminaru くまがやかもつターミナル |
(personal name) Kumagayakamotsu Terminal |
Variations: |
mononinaru ものになる |
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to take hold; to amount to something |
田鼠化して鶉となる see styles |
densokashiteuzuratonaru でんそかしてうずらとなる |
(expression) (See 七十二候) time when moles transform into quails (second climate of the third month) |
白玉楼中の人となる see styles |
hakugyokurouchuunohitotonaru / hakugyokurochunohitotonaru はくぎょくろうちゅうのひととなる |
(exp,v5r) (idiom) (archaism) to die (of a poet, artist, etc.) |
盛岡貨物ターミナル see styles |
moriokakamotsutaaminaru / moriokakamotsutaminaru もりおかかもつターミナル |
(personal name) Moriokakamotsu Terminal |
福岡貨物ターミナル see styles |
fukuokakamotsutaaminaru / fukuokakamotsutaminaru ふくおかかもつターミナル |
(personal name) Fukuokakamotsu Terminal |
胸がいっぱいになる see styles |
munegaippaininaru むねがいっぱいになる |
(exp,v5r) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion |
Variations: |
udeganaru うでがなる |
(exp,v5r) (idiom) to be itching to put one's skills to use |
越谷貨物ターミナル see styles |
koshigayakamotsutaaminaru / koshigayakamotsutaminaru こしがやかもつターミナル |
(place-name) Koshigayakamotsu Terminal |
郡山貨物ターミナル see styles |
kooriyamakamotsutaaminaru / kooriyamakamotsutaminaru こおりやまかもつターミナル |
(personal name) Kooriyamakamotsu Terminal |
Variations: |
kubininaru; kubininaru くびになる; クビになる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to be sacked; to be fired; to be dismissed; (exp,v5r) (2) to be beheaded |
Variations: |
honeninaru ほねになる |
(exp,v5r) (idiom) to die; to become bones |
アイソクロナルテスト see styles |
aisokuronarutesuto アイソクロナルテスト |
isochronal test |
ヴァイナル・ヘィヴン |
ainaru heen ヴァイナル・ヘィヴン |
(place-name) Vinalhaven |
エラスリスサナルトゥ see styles |
erasurisusanarutoto エラスリスサナルトゥ |
(person) Errazuriz Zanartu |
オプショナル・ツアー |
opushonaru tsuaa / opushonaru tsua オプショナル・ツアー |
optional tour |
オプショナル・パーツ |
opushonaru paatsu / opushonaru patsu オプショナル・パーツ |
optional parts |
オリジナル・カロリー |
orijinaru karorii / orijinaru karori オリジナル・カロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
オリジナル・シナリオ |
orijinaru shinario オリジナル・シナリオ |
original scenario |
オリジナル・プリント |
orijinaru purinto オリジナル・プリント |
original print |
オリジナルコンテンツ see styles |
orijinarukontentsu オリジナルコンテンツ |
original content |
オリジナルプログラム see styles |
orijinarupuroguramu オリジナルプログラム |
original program |
クォーターファイナル see styles |
kuootaafainaru / kuootafainaru クオーターファイナル |
quarter-final |
グランド・ファイナル |
gurando fainaru グランド・ファイナル |
grand final |
サウスロナルドセー島 see styles |
sausuronarudoseetou / sausuronarudoseeto サウスロナルドセーとう |
(place-name) South Ronaldsay (island) |
サブリミナル・テープ |
saburiminaru teepu サブリミナル・テープ |
subliminal tape |
ターミナル・アダプタ |
taaminaru adaputa / taminaru adaputa ターミナル・アダプタ |
(computer terminology) terminal adapter; TA |
ターミナルアダプター see styles |
taaminaruadaputaa / taminaruadaputa ターミナルアダプター |
(computer terminology) terminal adapter |
ディナルアルプス山脈 see styles |
dinaruarupususanmyaku ディナルアルプスさんみゃく |
(place-name) Dinaric Alps |
どうなるものでもない see styles |
dounarumonodemonai / donarumonodemonai どうなるものでもない |
(expression) can't help; won't make much difference |
ドナルドサザーランド see styles |
donarudosazaarando / donarudosazarando ドナルドサザーランド |
(person) Donald Sutherland |
トラック・ターミナル |
torakku taaminaru / torakku taminaru トラック・ターミナル |
truck terminal |
ナショナル・アトラス |
nashonaru atorasu ナショナル・アトラス |
national atlas |
ナショナル・センター |
nashonaru sentaa / nashonaru senta ナショナル・センター |
national center of trade unions; national centre of trade unions |
ナショナル・チェーン |
nashonaru cheen ナショナル・チェーン |
national chain |
ナショナル・トラスト |
nashonaru torasuto ナショナル・トラスト |
National Trust; (o) National Trust (conservation organization in England, Wales and Northern Ireland) |
ナショナル・ブランド |
nashonaru burando ナショナル・ブランド |
national brand |
ナショナル・ホリデー |
nashonaru horidee ナショナル・ホリデー |
national holiday |
ナショナル・ミニマム |
nashonaru minimamu ナショナル・ミニマム |
national minimum |
ナショナルプロダクト see styles |
nashonarupurodakuto ナショナルプロダクト |
national product |
ノースロナルドセー島 see styles |
noosuronarudoseetou / noosuronarudoseeto ノースロナルドセーとう |
(place-name) North Ronaldsay (island) |
パーソナル・スペース |
paasonaru supeesu / pasonaru supeesu パーソナル・スペース |
personal space |
パーソナル・チェック |
paasonaru chekku / pasonaru chekku パーソナル・チェック |
personal check; personal cheque |
パーソナル・ファウル |
paasonaru fauru / pasonaru fauru パーソナル・ファウル |
personal foul |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.