I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1166 total results for your とは search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウィークエンドハウス see styles |
iikuendohausu / ikuendohausu ウィークエンドハウス |
weekend house |
ウェストパームビーチ see styles |
wesutopaamubiichi / wesutopamubichi ウェストパームビーチ |
(place-name) West Palm Beach |
オーバーナイトバッグ see styles |
oobaanaitobaggu / oobanaitobaggu オーバーナイトバッグ |
overnight bag |
オーバーランドパーク see styles |
oobaarandopaaku / oobarandopaku オーバーランドパーク |
(place-name) Overland Park |
ガーフィールドハイツ see styles |
gaafiirudohaitsu / gafirudohaitsu ガーフィールドハイツ |
(place-name) Garfield Heights |
キーボードパスワード see styles |
kiiboodopasuwaado / kiboodopasuwado キーボードパスワード |
(computer terminology) keyboard password |
グートハイルショダー see styles |
guutohairushodaa / gutohairushoda グートハイルショダー |
(personal name) Gutheil-Schoder |
グッドハートレンデル see styles |
guddohaatorenderu / guddohatorenderu グッドハートレンデル |
(personal name) Goodhart-Rendel |
Variations: |
guddobai; gubbai グッドバイ; グッバイ |
(expression) goodbye; goodby; good-by |
クリーブランドハイツ see styles |
kuriiburandohaitsu / kuriburandohaitsu クリーブランドハイツ |
(place-name) Cleveland Heights; Cleveland Hights |
グレートバリアリーフ see styles |
gureetobariariifu / gureetobariarifu グレートバリアリーフ |
(place-name) Great Barrier Reef |
ゴーストバスターズ2 see styles |
goosutobasutaazutsuu / goosutobasutazutsu ゴーストバスターズツー |
(work) Ghostbusters II (film); (wk) Ghostbusters II (film) |
ゴードンウッドハウス see styles |
goodonudohausu ゴードンウッドハウス |
(person) Gordon Woodhouse |
コストパーサウザンド see styles |
kosutopaasauzando / kosutopasauzando コストパーサウザンド |
cost per thousand |
コストパフォーマンス see styles |
kosutopafoomansu コストパフォーマンス |
cost performance |
コンテンツアドバイザ see styles |
kontentsuadobaiza コンテンツアドバイザ |
(computer terminology) content advisor |
コンテントハンドラー see styles |
kontentohandoraa / kontentohandora コンテントハンドラー |
(computer terminology) content handler |
サンドバー・シャーク |
sandobaa shaaku / sandoba shaku サンドバー・シャーク |
sandbar shark (Carcharhinus plumbeus, a species of requiem shark) |
シュラーギントバイト see styles |
shuraagintobaito / shuragintobaito シュラーギントバイト |
(personal name) Schlagintweit |
スチューデントパワー see styles |
suchuudentopawaa / suchudentopawa スチューデントパワー |
student power |
ストリートバスケット see styles |
sutoriitobasuketto / sutoritobasuketto ストリートバスケット |
(sports) street basketball |
ソフトバンクモバイル see styles |
sofutobankumobairu ソフトバンクモバイル |
(company) Softbank Mobile; (c) Softbank Mobile |
ダイアモンドハーバー see styles |
daiamondohaabaa / daiamondohaba ダイアモンドハーバー |
(place-name) Diamond Harbour |
ディスアドバンテージ see styles |
disuadobanteeji ディスアドバンテージ |
disadvantage |
デビッドハッセルホフ see styles |
debiddohasseruhofu デビッドハッセルホフ |
(person) David Hasselhoff |
トリニダード・トバゴ |
torinidaado tobago / torinidado tobago トリニダード・トバゴ |
Trinidad and Tobago; (place-name) Trinidad and Tobago |
トリニダッド・トバコ |
torinidaddo tobago トリニダッド・トバゴ |
(place-name) Trinidad and Tobago |
ハートビートパケット see styles |
haatobiitopaketto / hatobitopaketto ハートビートパケット |
(computer terminology) heartbeat packet |
バイオフィードバック see styles |
baiofiidobakku / baiofidobakku バイオフィードバック |
biofeedback |
ビトバーテルスラント see styles |
bitobaaterusuranto / bitobaterusuranto ビトバーテルスラント |
(place-name) Witwatersrand |
フェアポートハーバー see styles |
feapootohaabaa / feapootohaba フェアポートハーバー |
(place-name) Fairport Harbor |
フォートバーミリオン see styles |
footobaamirion / footobamirion フォートバーミリオン |
(place-name) Fort Vermilion |
ブロードバンドLAN see styles |
buroodobandoran ブロードバンドラン |
{comp} broadband LAN |
ブロードバンドルータ see styles |
buroodobandoruuta / buroodobandoruta ブロードバンドルータ |
(computer terminology) broadband router |
Variations: |
hedoban; heddoban ヘドバン; ヘッドバン |
(See 花布) headband (on the spine of a book) |
ホープスアドバンス岬 see styles |
hoopusuadobansumisaki ホープスアドバンスみさき |
(place-name) Cape Hopes Advance |
マーケットバスケット see styles |
maakettobasuketto / makettobasuketto マーケットバスケット |
market basket (method) |
マーチャントバンカー see styles |
maachantobankaa / machantobanka マーチャントバンカー |
merchant banker |
マイクロヒートパイプ see styles |
maikurohiitopaipu / maikurohitopaipu マイクロヒートパイプ |
(computer terminology) micro heat pipe |
メンヘングラートバハ see styles |
menhenguraatobaha / menhenguratobaha メンヘングラートバハ |
(place-name) Monchengladbach |
モンテシュドバロール see styles |
monteshudobarooru モンテシュドバロール |
(person) Montessus de Ballore |
リチャードバックマン see styles |
richaadobakkuman / richadobakkuman リチャードバックマン |
(person) Richard Bachman |
ロボットアドバイザー see styles |
robottoadobaizaa / robottoadobaiza ロボットアドバイザー |
(See ロボアドバイザー) robo-advisor; automated investment advisor; online investment advisor |
先のことは分からない see styles |
sakinokotohawakaranai さきのことはわからない |
(exp,adj-i) (proverb) one never knows (what will happen); there's no telling (what the future holds) |
聞くと見るとは大違い see styles |
kikutomirutohaoochigai きくとみるとはおおちがい |
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; seeing is believing; to have heard of is not to have seen |
見ると聞くとは大違い see styles |
mirutokikutohaoochigai みるときくとはおおちがい |
(expression) (proverb) there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes |
Variations: |
kotobaerabi ことばえらび |
word choice; choice of words |
アドバイザリ・スタッフ |
adobaizari sutaffu アドバイザリ・スタッフ |
(computer terminology) advisory staff |
アドバンテージ・ルール |
adobanteeji ruuru / adobanteeji ruru アドバンテージ・ルール |
advantage rule |
アミューズメントパーク see styles |
amyuuzumentopaaku / amyuzumentopaku アミューズメントパーク |
amusement park |
アンモローリンドバーグ see styles |
anmoroorindobaagu / anmoroorindobagu アンモローリンドバーグ |
(person) Anne Morrow Lindbergh |
イーストハートフォード see styles |
iisutohaatofoodo / isutohatofoodo イーストハートフォード |
(place-name) East Hartford |
イングリッドバーグマン see styles |
inguriddobaaguman / inguriddobaguman イングリッドバーグマン |
(person) Ingrid Bergman |
インストルメントパネル see styles |
insutorumentopaneru インストルメントパネル |
instrument panel |
インテリアアドバイサー see styles |
interiaadobaisaa / interiadobaisa インテリアアドバイサー |
interior adviser; interior advisor |
インベステメントバンク see styles |
inbesutementobanku インベステメントバンク |
investment bank |
インベストメントバンク see styles |
inbesutomentobanku インベストメントバンク |
investment bank |
ウーピーゴールドバーグ see styles |
uupiigoorudobaagu / upigoorudobagu ウーピーゴールドバーグ |
(person) Whoopi Goldberg |
ウェストハートフォード see styles |
wesutohaatofoodo / wesutohatofoodo ウェストハートフォード |
(place-name) West Hartford |
エルナンデスデコルドバ see styles |
erunandesudekorudoba エルナンデスデコルドバ |
(person) Hernandez de Cordoba |
オートバイオグラフィー see styles |
ootobaiogurafii / ootobaiogurafi オートバイオグラフィー |
autobiography |
オートホワイトバランス see styles |
ootohowaitobaransu オートホワイトバランス |
(computer terminology) auto white balance; AWB |
クライドバーノンセスナ see styles |
kuraidobaanonsesuna / kuraidobanonsesuna クライドバーノンセスナ |
(person) Clyde Vernon Cessna |
グレートハンマーヘッド see styles |
gureetohanmaaheddo / gureetohanmaheddo グレートハンマーヘッド |
great hammerhead (Sphyrna mokarran, the largest species of hammerhead shark) |
ゲームボーイアドバンス see styles |
geemubooiadobansu ゲームボーイアドバンス |
(product) (Nintendo) Game Boy Advance; (product name) (Nintendo) Game Boy Advance |
コーポレートバンキング see styles |
kooporeetobankingu コーポレートバンキング |
corporate banking |
コストパーサウスザンド see styles |
kosutopaasausuzando / kosutopasausuzando コストパーサウスザンド |
cost per thousand |
コストパーフォーマンス see styles |
kosutopaafoomansu / kosutopafoomansu コストパーフォーマンス |
(ik) cost performance |
Variations: |
kotobaten ことばてん |
(See 辞典・じてん) dictionary; lexicon |
コンテンツ・アドバイザ |
kontentsu adobaiza コンテンツ・アドバイザ |
(computer terminology) content advisor |
ザンクトゴットハルト峠 see styles |
zankutogottoharutotouge / zankutogottoharutotoge ザンクトゴットハルトとうげ |
(place-name) Sankt Gotthardtōge |
ジーキル博士とハイド氏 see styles |
jiikiruhakasetohaidoshi / jikiruhakasetohaidoshi ジーキルはかせとハイドし |
(work) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson); (wk) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson) |
ジェラールドパルデュー see styles |
jeraarudoparudeuu / jerarudoparudeu ジェラールドパルデュー |
(person) Gerard Depardieu |
シェルタードハウジング see styles |
sherutaadohaujingu / sherutadohaujingu シェルタードハウジング |
sheltered housing |
ジダネスアンドパボネス see styles |
jidanesuandopabonesu ジダネスアンドパボネス |
(person) Zidanes and Pavones |
ジャパンアドバタイザー see styles |
japanadobataizaa / japanadobataiza ジャパンアドバタイザー |
(personal name) Japan Advertiser (daily newspaper, 1890-1940) |
シュミットバレンティン see styles |
shumittobarentin シュミットバレンティン |
(surname) Schmidt-Valentin |
スタンダードバージョン see styles |
sutandaadobaajon / sutandadobajon スタンダードバージョン |
(computer terminology) standard version |
スタンドバイクレジット see styles |
sutandobaikurejitto スタンドバイクレジット |
standby credit |
スティーブソンドハイム see styles |
sutiibusondohaimu / sutibusondohaimu スティーブソンドハイム |
(person) Stephen Sondheim |
チェックアンドバランス see styles |
chekkuandobaransu チェックアンドバランス |
checks and balances |
ドンヌディウドバーブル see styles |
donnudiudobaaburu / donnudiudobaburu ドンヌディウドバーブル |
(personal name) Donnedieu de Vabres |
ヒトパピローマウイルス see styles |
hitopapiroomauirusu ヒトパピローマウイルス |
(kana only) human papillomavirus; HPV |
ヒューレットパッカード see styles |
hyuurettopakkaado / hyurettopakkado ヒューレットパッカード |
(computer terminology) HP; Hewlett Packard |
フラットパネルモニター see styles |
furattopanerumonitaa / furattopanerumonita フラットパネルモニター |
(computer terminology) flat panel monitor |
ブロードバンド・ルータ |
buroodobando ruuta / buroodobando ruta ブロードバンド・ルータ |
(computer terminology) broadband router |
ホワイトバックラッシュ see styles |
howaitobakkurasshu ホワイトバックラッシュ |
white backlash |
ライトバックキャッシュ see styles |
raitobakkukyasshu ライトバックキャッシュ |
(computer terminology) write-back cache |
レッドハットリナックス see styles |
reddohattorinakkusu レッドハットリナックス |
(computer terminology) RedHat Linux; (product name) RedHat Linux |
レナードバーンスタイン see styles |
renaadobaansutain / renadobansutain レナードバーンスタイン |
(person) Leonard Bernstein |
ワンポイントアドバイス see styles |
wanpointoadobaisu ワンポイントアドバイス |
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts |
二度あることは三度ある see styles |
nidoarukotohasandoaru にどあることはさんどある |
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice |
Variations: |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
Kyoto dialect; Kyoto accent |
固いことは言いっこなし see styles |
kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi かたいことはいいっこなし |
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
Variations: |
uritobasu うりとばす |
(transitive verb) to dispose of; to sell off |
Variations: |
yamakotoba やまことば |
euphemisms used by hunters, lumberjacks, etc. when in the wild; mountain language |
Variations: |
utakotoba うたことば |
(See 歌語) word mainly used in tanka; poetical word |
用心に越したことはない see styles |
youjinnikoshitakotohanai / yojinnikoshitakotohanai ようじんにこしたことはない |
(expression) (idiom) You cannot be too careful |
硬いことは言いっこなし see styles |
kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi かたいことはいいっこなし |
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
Variations: |
tsukitobasu つきとばす |
(transitive verb) to thrust away; to send flying |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.