There are 1188 total results for your つた search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
キーゼベッター see styles |
kiizebettaa / kizebetta キーゼベッター |
(personal name) Kiesewetter |
キチキチバッタ see styles |
kichikichibatta キチキチバッタ |
(1) (kana only) (colloquialism) male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (obsolete) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
ぎったんばっこ see styles |
gittanbakko ぎったんばっこ |
(child. language) (onomatopoeic or mimetic word) seesaw; teeter-totter |
キャラシベッタ see styles |
kyarashibetta キャラシベッタ |
(personal name) Calasibetta |
キャラブレッタ see styles |
kyaraburetta キャラブレッタ |
(personal name) Calabretta |
クッタリ排水路 see styles |
kuttarihaisuiro クッタリはいすいろ |
(place-name) Kuttarihaisuiro |
クロキヅタ産地 see styles |
kurokizutasanchi クロキヅタさんち |
(place-name) Kurokidutasanchi |
Variations: |
ketta; ketta ケッタ; けった |
(colloquialism) bicycle |
けったくそ悪い see styles |
kettakusowarui けったくそわるい |
(adjective) (vulgar) extremely vexing |
ゴータマブッダ see styles |
gootamabudda ゴータマブッダ |
(person) Buddha; Siddhartha; Gautama; Gautama Siddhartha; Gautama Buddha |
コールカッター see styles |
koorukattaa / koorukatta コールカッター |
coal cutter |
ゴールゲッター see styles |
goorugettaa / goorugetta ゴールゲッター |
goal getter |
コッタファービ see styles |
kottafaabi / kottafabi コッタファービ |
(personal name) Cottafavi |
ザルツギッター see styles |
zarutsugittaa / zarutsugitta ザルツギッター |
(place-name) Salzgitter |
サンドリッター see styles |
sandorittaa / sandoritta サンドリッター |
(personal name) Sandritter |
シャッター通り see styles |
shattaadoori / shattadoori シャッターどおり |
shutter street (street with many closed-down shops or offices) |
シャッター速度 see styles |
shattaasokudo / shattasokudo シャッターそくど |
shutter speed (camera) |
シュピッタール see styles |
shupittaaru / shupittaru シュピッタール |
(place-name) Spittal |
シュプレッター see styles |
shupurettaa / shupuretta シュプレッター |
(personal name) Spletter |
ジュリオナッタ see styles |
jurionatta ジュリオナッタ |
(person) Giulio Natta |
スカルコッタス see styles |
sukarukottasu スカルコッタス |
(personal name) Skalkotas; Skalkottas |
スコッツタウン see styles |
sukottsutaun スコッツタウン |
(place-name) Scotstown |
スネーヘッタ山 see styles |
suneehettasan スネーヘッタさん |
(place-name) Snohetta (mountain) |
スパッタリング see styles |
supattaringu スパッタリング |
{physics} sputtering |
スパッツタイツ see styles |
supattsutaitsu スパッツタイツ |
tights (wasei: spats tights); footless tights |
スプラッタ映画 see styles |
supurattaeiga / supurattaega スプラッタえいが |
splatter movie |
セイヨウキヅタ see styles |
seiyoukizuta / seyokizuta セイヨウキヅタ |
English ivy (Hedera helix); common ivy |
せきを切った様 see styles |
sekiokittayou / sekiokittayo せきをきったよう |
(exp,adj-na) gushing forth; bursting out |
ゼッターバーグ see styles |
zettaabaagu / zettabagu ゼッターバーグ |
(personal name) Zetterberg |
セル・ヘッダー |
seru heddaa / seru hedda セル・ヘッダー |
(computer terminology) cell header |
タイプセッター see styles |
taipusettaa / taipusetta タイプセッター |
{comp} typesetter |
タツタ電線工場 see styles |
tatsutadensenkoujou / tatsutadensenkojo タツタでんせんこうじょう |
(place-name) Tatsutadensen Factory |
ダブルヘッダー see styles |
daburuheddaa / daburuhedda ダブルヘッダー |
doubleheader; double-header |
ティッタローザ see styles |
tittarooza ティッタローザ |
(person) Titta Rosa |
ディレッタント see styles |
direttanto ディレッタント |
dilettante |
できちゃった婚 see styles |
dekichattakon できちゃったこん |
(exp,n) (abbreviation) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
といったらない see styles |
toittaranai といったらない |
(expression) (colloquialism) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be |
ドジッター空間 see styles |
do jittaakuukan / do jittakukan ド・ジッターくうかん |
(mathematics term) (physics) de Sitter space |
トップバッター see styles |
toppubattaa / toppubatta トップバッター |
top batter (ball game) |
トノサマバッタ see styles |
tonosamabatta トノサマバッタ |
(kana only) migratory locust (Locusta migratoria) |
ドラムプロッタ see styles |
doramupurotta ドラムプロッタ |
(computer terminology) drum plotter |
トランペッター see styles |
toranpettaa / toranpetta トランペッター |
trumpeter |
トロルヘッタン see styles |
tororuhettan トロルヘッタン |
(place-name) Trollhattan (Sweden) |
と言ったらない see styles |
toittaranai といったらない |
(expression) (kana only) very ...; nothing more ... than this; as ... as it could possibly be |
なんてったって see styles |
nantettatte なんてったって |
(expression) (See 何と言っても・なんといっても,何たって) no matter what; whatever you say; in the end |
ニッタクス工場 see styles |
nittakusukoujou / nittakusukojo ニッタクスこうじょう |
(place-name) Nittakusu Factory |
ネッタイイエカ see styles |
nettaiieka / nettaieka ネッタイイエカ |
(kana only) southern house mosquito (Culex quinquefasciatus) |
ネッタイシマカ see styles |
nettaishimaka ネッタイシマカ |
(kana only) yellow fever mosquito (Aedes aegypti) |
ネッタイシマ蚊 see styles |
nettaishimaka ネッタイシマか |
(kana only) yellow fever mosquito (Aedes aegypti) |
バッタチャリヤ see styles |
battachariya バッタチャリヤ |
More info & calligraphy: Bhattacharya |
ハリーポッター see styles |
hariipottaa / haripotta ハリーポッター |
(ch,wk) Harry Potter |
バンシッタート see styles |
banshittaato / banshittato バンシッタート |
(personal name) Vansittart |
パンナ・コッタ |
panna kotta パンナ・コッタ |
panna cotta (ita:) |
ピンチバッター see styles |
pinchibattaa / pinchibatta ピンチバッター |
(baseb) (obscure) pinch batter |
ピンチヒッター see styles |
pinchihittaa / pinchihitta ピンチヒッター |
pinch hitter |
ファッターマン see styles |
fattaaman / fattaman ファッターマン |
(personal name) Futterman |
フェッダーセン see styles |
feddaasen / feddasen フェッダーセン |
(personal name) Feddersen |
フラッタリー岬 see styles |
furattariimisaki / furattarimisaki フラッタリーみさき |
(place-name) Flattery; Flattery Cape |
ブラフマダッタ see styles |
burafumadatta ブラフマダッタ |
(personal name) Brahmadatta |
ブリッツタウン see styles |
burittsutaun ブリッツタウン |
(place-name) Britstown |
フロッタージュ see styles |
furottaaju / furottaju フロッタージュ |
{art} frottage (fre:) |
プロッタ増分量 see styles |
purottazoubunryou / purottazobunryo プロッタぞうぶんりょう |
{comp} plotter step size |
ヘッダファイル see styles |
heddafairu ヘッダファイル |
(computer terminology) header file (e.g. .h) |
ヘッダレコード see styles |
heddarekoodo ヘッダレコード |
(computer terminology) header record |
ベビーシッター see styles |
bebiishittaa / bebishitta ベビーシッター |
baby-sitter; babysitter |
ペンプロッター see styles |
penpurottaa / penpurotta ペンプロッター |
pen plotter |
ホフスタッター see styles |
hofusutattaa / hofusutatta ホフスタッター |
(personal name) Hofstadter |
マッターホーン see styles |
mattaahoon / mattahoon マッターホーン |
(place-name) Matterhorn (mountain) |
マッターホルン see styles |
mattaahorun / mattahorun マッターホルン |
(place-name) Matterhorn (mountain) |
マッタポナイ川 see styles |
mattaponaigawa マッタポナイがわ |
(place-name) Mattaponi (river) |
マツダ宇品工場 see styles |
matsudaujinakoujou / matsudaujinakojo マツダうじなこうじょう |
(place-name) Matsudaujina Factory |
マツダ本社工場 see styles |
matsudahonshakoujou / matsudahonshakojo マツダほんしゃこうじょう |
(place-name) Matsudahonsha Factory |
マツダ精機工場 see styles |
matsudaseikikoujou / matsudasekikojo マツダせいきこうじょう |
(place-name) Matsudaseiki Factory |
マツダ防府工場 see styles |
matsudahoufukoujou / matsudahofukojo マツダほうふこうじょう |
(place-name) Matsudahoufu Factory |
マラデッタ山地 see styles |
maradettasanchi マラデッタさんち |
(place-name) Maladetta (mountain region) |
もし良かったら see styles |
moshiyokattara もしよかったら |
(expression) (kana only) if you don't mind; if you like; if you feel up for it; if you're interested |
ラウフケッター see styles |
raufukettaa / raufuketta ラウフケッター |
(personal name) Laufketter |
ラスタプロッタ see styles |
rasutapurotta ラスタプロッタ |
(computer terminology) raster plotter |
ランダムジッタ see styles |
randamujitta ランダムジッタ |
(computer terminology) RJ; random jitter |
リッター・カー |
rittaa kaa / ritta ka リッター・カー |
car with 1000cc engine (wasei: liter car) |
ルッターヨハン see styles |
ruttaayohan / ruttayohan ルッターヨハン |
(personal name) Lutterjohann |
レオンパネッタ see styles |
reonpanetta レオンパネッタ |
(person) Leon Panetta |
ロゼッタネット see styles |
rozettanetto ロゼッタネット |
(org) RosettaNet; (o) RosettaNet |
ロレッタヤング see styles |
rorettayangu ロレッタヤング |
(person) Loretta Young |
ワウ・フラッタ |
wau furatta ワウ・フラッタ |
wow and flutter |
ワウフラッター see styles |
waufurattaa / waufuratta ワウフラッター |
wow and flutter |
ワッタバーガー see styles |
wattabaagaa / wattabaga ワッタバーガー |
(c) Whataburger |
丸焼けになった see styles |
maruyakeninatta まるやけになった |
(can act as adjective) completely burned |
乗りかかった船 see styles |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started |
乗り掛かった船 see styles |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started |
似たりよったり see styles |
nitariyottari にたりよったり |
(noun or adjectival noun) much the same |
似たり寄ったり see styles |
nitariyottari にたりよったり |
(noun or adjectival noun) much the same |
何と言ったって see styles |
nantoittatte なんといったって |
(expression) (kana only) (See なんてったって) no matter what; whatever you say; in the end |
出来ちゃった婚 see styles |
dekichattakon できちゃったこん |
(exp,n) (abbreviation) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
品物が納まった see styles |
shinamonogaosamatta しなものがおさまった |
(expression) commodities have been delivered |
堰を切ったよう see styles |
sekiokittayou / sekiokittayo せきをきったよう |
(exp,adj-na) gushing forth; bursting out |
Variations: |
futotta ふとった |
(can act as adjective) plump; fat; chubby; stout |
待ったをかける see styles |
mattaokakeru まったをかける |
(exp,v1) to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve |
待ったを掛ける see styles |
mattaokakeru まったをかける |
(exp,v1) to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve |
更に困った事に see styles |
saranikomattakotoni さらにこまったことに |
(expression) to make matters worse |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.